最新消息: USBMI致力于为网友们分享Windows、安卓、IOS等主流手机系统相关的资讯以及评测、同时提供相关教程、应用、软件下载等服务。

华为将推出智能手环?

IT圈 admin 52浏览 0评论

2024年3月12日发(作者:莫靖易)

Huawei's Answer to FuelBand and Fitbit

华为将推出智能手环?

Just days before its product launch event in Spain, China's Huawei is teasing its

upcoming wearable device.

在华为(Huawei)的西班牙产品发布会之前几天,该公司管理人士在微博晒出了即将面

世的可穿戴设备。

Zheng Xiao Yun, who works in one of Huawei's business units, posted two

photos of a wristband-like device this week on her page on Sina Weibo, a

Twitter-like Chinese microblog site. The light-blue device, worn around the wrist,

looks more like Nike's FuelBand, Fitbit and Jawbone Up -- rather than what we

would call a smartwatch, like Samsung Electronics' Galaxy Gear.

在华为一个业务部门工作的张晓云(音译)本周在新浪微博上晒出了一款智能手环设

备的两张照片。这款浅蓝色设备可佩带在手腕上,看起来更像耐克(Nike)的FuelBand、

Fitbit和Jawbone Up,而不是我们所称的智能手表,如三星电子(Samsung Electronics)

的Galaxy Gear。

Earlier this month, Huawei told The Wall Street Journal that it was planning to

unveil a 'smartwatch' at the annual Mobile World Congress trade show in

Barcelona, set for Feb. 24-27. Huawei also said that it planned to unveil a new

smartphone and two new tablets at the event.

本月早些时候,华为告诉《华尔街日报》(The Wall Street Journal),称其计划在巴塞

罗那的世界移动通讯大会(Mobile World Congress)上发布一款智能手表。此次移动通讯

大会定于2月24-27日召开。华为还说,计划在此次大会上发布一款新的智能手机和两款新

的平板电脑。

On the Weibo page, the caption for the first photo read: 'My new toy. Do you

like the color?' The next post suggested that the device may have exercise and

fitness-monitoring features, like Fitbit and other health-related wearable devices.

The device in the photo displayed some numbers, and the caption said: 'This is my

best record this week. Sporty people may laugh at me.'

张晓云微博中第一幅照片的附加文字写道:“我的新玩具,这个颜色亲们喜欢吗?”

另外一张照片则显示,此款设备可能具有锻炼和健康监测功能,就像Fitbit和其他健康类

可穿戴设备。照片中的此款设备显示了一些数字,附加文字是这样写的:“本周的最高纪

录了,让运动大咖们见笑了。”

A Huawei spokeswoman declined to confirm whether the device in the photos

posted by the executive is what the company is planning to showcase in Barcelona.

华为的一名发言人没有证实照片中的设备是否就是公司计划在巴塞罗那发布的产品。

Huawei's push into wearable devices comes at a time when the fledgling

market is just starting to take off. Other than smartwatches from Samsung, Sony,

Pebble and others, there is an increasing number of wristband-like devices that

focus on features that allow users to keep track of their physical fitness and health

conditions.

华为推进可穿戴设备的开发正值这个市场方兴未艾之时。除了三星、索尼(Sony)和

Pebble等公司的智能手表之外,还有越来越多类似腕带的设备问世,这种设备主要功能是

跟踪并记录用户的身体健康状况。

Despite the buzz, most consumers still don't see any urgent need to buy

another smart device to wear around their wrist, when smartphones apps already

offer a broad range of services and content.

尽管商家的宣传热闹非凡,但在智能手机应用可提供各种服务和内容的情况下,多数

消费者仍没有再购买一个智能腕带设备的迫切需要。

2024年3月12日发(作者:莫靖易)

Huawei's Answer to FuelBand and Fitbit

华为将推出智能手环?

Just days before its product launch event in Spain, China's Huawei is teasing its

upcoming wearable device.

在华为(Huawei)的西班牙产品发布会之前几天,该公司管理人士在微博晒出了即将面

世的可穿戴设备。

Zheng Xiao Yun, who works in one of Huawei's business units, posted two

photos of a wristband-like device this week on her page on Sina Weibo, a

Twitter-like Chinese microblog site. The light-blue device, worn around the wrist,

looks more like Nike's FuelBand, Fitbit and Jawbone Up -- rather than what we

would call a smartwatch, like Samsung Electronics' Galaxy Gear.

在华为一个业务部门工作的张晓云(音译)本周在新浪微博上晒出了一款智能手环设

备的两张照片。这款浅蓝色设备可佩带在手腕上,看起来更像耐克(Nike)的FuelBand、

Fitbit和Jawbone Up,而不是我们所称的智能手表,如三星电子(Samsung Electronics)

的Galaxy Gear。

Earlier this month, Huawei told The Wall Street Journal that it was planning to

unveil a 'smartwatch' at the annual Mobile World Congress trade show in

Barcelona, set for Feb. 24-27. Huawei also said that it planned to unveil a new

smartphone and two new tablets at the event.

本月早些时候,华为告诉《华尔街日报》(The Wall Street Journal),称其计划在巴塞

罗那的世界移动通讯大会(Mobile World Congress)上发布一款智能手表。此次移动通讯

大会定于2月24-27日召开。华为还说,计划在此次大会上发布一款新的智能手机和两款新

的平板电脑。

On the Weibo page, the caption for the first photo read: 'My new toy. Do you

like the color?' The next post suggested that the device may have exercise and

fitness-monitoring features, like Fitbit and other health-related wearable devices.

The device in the photo displayed some numbers, and the caption said: 'This is my

best record this week. Sporty people may laugh at me.'

张晓云微博中第一幅照片的附加文字写道:“我的新玩具,这个颜色亲们喜欢吗?”

另外一张照片则显示,此款设备可能具有锻炼和健康监测功能,就像Fitbit和其他健康类

可穿戴设备。照片中的此款设备显示了一些数字,附加文字是这样写的:“本周的最高纪

录了,让运动大咖们见笑了。”

A Huawei spokeswoman declined to confirm whether the device in the photos

posted by the executive is what the company is planning to showcase in Barcelona.

华为的一名发言人没有证实照片中的设备是否就是公司计划在巴塞罗那发布的产品。

Huawei's push into wearable devices comes at a time when the fledgling

market is just starting to take off. Other than smartwatches from Samsung, Sony,

Pebble and others, there is an increasing number of wristband-like devices that

focus on features that allow users to keep track of their physical fitness and health

conditions.

华为推进可穿戴设备的开发正值这个市场方兴未艾之时。除了三星、索尼(Sony)和

Pebble等公司的智能手表之外,还有越来越多类似腕带的设备问世,这种设备主要功能是

跟踪并记录用户的身体健康状况。

Despite the buzz, most consumers still don't see any urgent need to buy

another smart device to wear around their wrist, when smartphones apps already

offer a broad range of services and content.

尽管商家的宣传热闹非凡,但在智能手机应用可提供各种服务和内容的情况下,多数

消费者仍没有再购买一个智能腕带设备的迫切需要。

发布评论

评论列表 (0)

  1. 暂无评论