2024年3月22日发(作者:郏锦文)
1. I want to see john. 我想去厕所。
厕所和john有神马关系?原来英国人Sir John Harrington发明
了第一个厕所,他称之为water closet,而他的名字用作厕所的委婉语:the john(注意小写),
2. The best things in life aren’t things 生活中的屌事儿,那都不是事儿!
3.
Labor vanquishes all. 劳动征服一切。(维吉尔)
今天是五一国际劳动节International Labor
Day,但美国劳动节在九月份,如果你对美国人说Labor Day,他们会搞错,最好用May day五一节。
4.
You are the sunshine that makes my day. 你就是让我快乐的阳光。
是我的玫瑰你是我的花,
有那么点俗套,下次换上这句英文,是不是更能打动Ta?记住这句话!
5.
Blind love mistakes a harelip for a dimple. 情人眼里出西施。
西方谚语说Love is blind爱
情是盲目的,而这句直译是“盲目的爱情使人把兔唇误当做酒窝。”和咱们中国人说的“情人眼里出西施”
同一道理。
6. Life is not fair, get used to it. 生活是不公平的,去适应它!比尔盖茨
7. Your number was up the first time I met you. 第一次遇见我,你就劫数难逃了。《暮光
之城》
8. Grow old along with best is yet to be. 执子之手,与子偕老
9. Get out of my face. 离我远点!
句口语老外发脾气时常用,本意是“从我面前消失”,再通俗一点
就是:“滚开!”电影《气象先生》里,凯奇发飙时就说了这么一句
10. Opportunity knocks but once.机不可失,失不再来。
11. There are no shortcuts to any place worth going. 值得去的地方没有捷径
12. Don't teach fish to swim. 不要班门弄斧
13. You are gorgeous! 你真漂亮!
14. You were the lightest thing that ever came into my life.你曾是我生命中最耀眼的光芒。
《绯闻女孩》
15. Destiny takes a hand.缘分天注定。《西雅图不眠夜》
这句话出自经典爱情电影《Sleepless in
Seattle西雅图不眠夜》。Destiny(n.)命运,命运伸出手来,我们无能为力,就是“命中注定”的意思了。
16. I wasn't born yesterday. 我又不是三岁小孩
中国人常用“我又不是三岁小孩”来表示自己不傻,
而美国人更夸张,说“我又不是昨天生的”,潜台词就是:“别忽悠我,我可不傻”。明白了吗?
17. Dreams can come true! 梦想是可以成真的!(苏珊大妈)
18. I couldn't get through to you. 我打不通你电话。
get through有“通过,穿过”的意思,这里表
示“接通电话”。顺便说一下,“电话占线”可以表达为The line is busy.或The line is engaged.
19. The way to a man's heart is through his stomach。要抓住男人的心,先抓住男人的胃。
20. She's really a shopaholic. 她真是个购物狂。
shopaholic(n.)购物狂,是一个复合名词后缀-aholic
表示对…痴迷的人。这样的词还有workaholic工作狂,alcoholic酒鬼等
21. God is shining on you.你真走运。
这句话是指一个人很幸运,还有另一句俚语也是这个意思:You
are a lucky dog.或者译成:“你真有狗屎运呀!”
22. To make each day count. 要让每一天都有所值。
count(v.)相当于to have worth,就是有价值的
意思。
23. Tom is the black sheep of his family.汤姆是个败家子。
A black sheep“败家子”源于谚语
There is a black sheep in every flock.(每群羊里都有一只黑绵羊),也可以译成“害群之马”。
24. You're still wet behind the ears.你还嫩点儿。
Wet behind the ears如果直译: 耳朵背后是潮的。
来自这样的说法:小马、小牛刚生下来的时候全身湿漉漉的,别的地方很快会干,但是耳朵背后却还
是湿的。这句话形容像新生儿一般幼稚无知。
25. She's a good-time charlie. 她是个乐天派。
汉语中“乐天派”可以用optimistic,也可以用
good-humored,但是这两种表达法缺乏口语色彩,用good-time Charlie比较合适,要学会用哈!
26. Speak of the devil. 说曹操曹操到。
这句口语原意是“我们才刚好聊到你”,就是中国人说的“说曹
操曹操到”,是不是很贴切?词组speak of,谈及,说到;devil(n.)魔鬼;家伙。
27. If you are passionate about something, pursue it.如果你想要,就勇敢去追逐
Be
passionate about对…有热情;pursue(v.)追逐。如果你热爱一样东西,那就去追逐吧,有梦想谁都了
不起,有勇气就会有奇迹!
28. The Qingming Festival is an opportunity to remember and honour our deceased
ancestors.清明节是缅怀和祭奠祖先的日子。
29. She had a bright and bubbly personality。她性格活泼开朗。
Bubbly(adj.)本来指多泡的,
是从bubble(n.泡泡)派生来的,也指爱说话的,活泼的,像bubble的女生,一定很有活力,对吧?!:)
30. Good fortune favors the brave and courageous.好运总是眷顾那些勇敢的人。
fortune(n.)
命运;favor(v.)照顾,支持;courageous(adj.)勇敢的。勇敢的人会为自己创造更多的机会,成功性就
越大,你是勇敢的人吗?
31.
Have you fallen into the trap on April Fool's day? 愚人节你上当了吗?
32. Earth Hour calls on people to turn off their non-essential lights for one hour.地球一
小时”活动号召人们熄灯1小时。
地球一小时(Earth Hour)是世界自然基金会(WWF)提出的倡
议,呼吁大家每年3月最后一个星期六20:30-21:30熄灯一小时,来表明对应对气候变化行动的支
持。2012年3月31日20:30-21:30我们一起熄灯支持环保!
33. Life is about learning to dance in the rain.人生是要学会在雨中舞蹈。(邓文迪)
邓文迪
是一个传奇的中国女人,这句话全句是Life isn't about waiting for the storm to pass. it's about learning
to dance in the rain.人生不是坐等暴风雨过去,而是学会在雨中起舞
34. Be the change you want to see in the world.欲变世界,先变自身。《越狱》
这是《越狱》
刻中Michael Scofield墓碑上的文字,据说是甘地的名言,没错,拥有了改变自己的力量,才能改变
世界!
35. Now millions of players are raving about Draw Something. 如今数百万玩家痴迷于这
款游戏。
DrawSomething(我画你猜)是一款通过画图猜英文单词的游戏,最近非常火,你玩过了吗?
要想玩好这个热门游戏,必用金山词霸!来学习词组rave about狂热入迷;赞不绝口。
36. She's a rough diamond。她是个内秀的人。
A rough diamond本意是“未加工的钻石”。钻石在
没加工之前,表面粗糙,一经加工,光彩夺目。用这样的比喻来意指“外粗内秀”是不是很贴切?
37. He's a man of his word. 他是个靠谱的人。
the man of his word是指守信用的人、说话算数的
人,就是我们说的“靠谱的人”,中国话里把“说话不算数”叫“食言”,是不是很异曲同工?
38. A smile is the most inviting of all gestures. 微笑是所有姿态中,最诱人的一种。
inviting(adj.) 吸引人的,诱人的;gesture(n.)姿势,手势。微笑是最诱人的姿势,今天你微笑了吗?
2024年3月22日发(作者:郏锦文)
1. I want to see john. 我想去厕所。
厕所和john有神马关系?原来英国人Sir John Harrington发明
了第一个厕所,他称之为water closet,而他的名字用作厕所的委婉语:the john(注意小写),
2. The best things in life aren’t things 生活中的屌事儿,那都不是事儿!
3.
Labor vanquishes all. 劳动征服一切。(维吉尔)
今天是五一国际劳动节International Labor
Day,但美国劳动节在九月份,如果你对美国人说Labor Day,他们会搞错,最好用May day五一节。
4.
You are the sunshine that makes my day. 你就是让我快乐的阳光。
是我的玫瑰你是我的花,
有那么点俗套,下次换上这句英文,是不是更能打动Ta?记住这句话!
5.
Blind love mistakes a harelip for a dimple. 情人眼里出西施。
西方谚语说Love is blind爱
情是盲目的,而这句直译是“盲目的爱情使人把兔唇误当做酒窝。”和咱们中国人说的“情人眼里出西施”
同一道理。
6. Life is not fair, get used to it. 生活是不公平的,去适应它!比尔盖茨
7. Your number was up the first time I met you. 第一次遇见我,你就劫数难逃了。《暮光
之城》
8. Grow old along with best is yet to be. 执子之手,与子偕老
9. Get out of my face. 离我远点!
句口语老外发脾气时常用,本意是“从我面前消失”,再通俗一点
就是:“滚开!”电影《气象先生》里,凯奇发飙时就说了这么一句
10. Opportunity knocks but once.机不可失,失不再来。
11. There are no shortcuts to any place worth going. 值得去的地方没有捷径
12. Don't teach fish to swim. 不要班门弄斧
13. You are gorgeous! 你真漂亮!
14. You were the lightest thing that ever came into my life.你曾是我生命中最耀眼的光芒。
《绯闻女孩》
15. Destiny takes a hand.缘分天注定。《西雅图不眠夜》
这句话出自经典爱情电影《Sleepless in
Seattle西雅图不眠夜》。Destiny(n.)命运,命运伸出手来,我们无能为力,就是“命中注定”的意思了。
16. I wasn't born yesterday. 我又不是三岁小孩
中国人常用“我又不是三岁小孩”来表示自己不傻,
而美国人更夸张,说“我又不是昨天生的”,潜台词就是:“别忽悠我,我可不傻”。明白了吗?
17. Dreams can come true! 梦想是可以成真的!(苏珊大妈)
18. I couldn't get through to you. 我打不通你电话。
get through有“通过,穿过”的意思,这里表
示“接通电话”。顺便说一下,“电话占线”可以表达为The line is busy.或The line is engaged.
19. The way to a man's heart is through his stomach。要抓住男人的心,先抓住男人的胃。
20. She's really a shopaholic. 她真是个购物狂。
shopaholic(n.)购物狂,是一个复合名词后缀-aholic
表示对…痴迷的人。这样的词还有workaholic工作狂,alcoholic酒鬼等
21. God is shining on you.你真走运。
这句话是指一个人很幸运,还有另一句俚语也是这个意思:You
are a lucky dog.或者译成:“你真有狗屎运呀!”
22. To make each day count. 要让每一天都有所值。
count(v.)相当于to have worth,就是有价值的
意思。
23. Tom is the black sheep of his family.汤姆是个败家子。
A black sheep“败家子”源于谚语
There is a black sheep in every flock.(每群羊里都有一只黑绵羊),也可以译成“害群之马”。
24. You're still wet behind the ears.你还嫩点儿。
Wet behind the ears如果直译: 耳朵背后是潮的。
来自这样的说法:小马、小牛刚生下来的时候全身湿漉漉的,别的地方很快会干,但是耳朵背后却还
是湿的。这句话形容像新生儿一般幼稚无知。
25. She's a good-time charlie. 她是个乐天派。
汉语中“乐天派”可以用optimistic,也可以用
good-humored,但是这两种表达法缺乏口语色彩,用good-time Charlie比较合适,要学会用哈!
26. Speak of the devil. 说曹操曹操到。
这句口语原意是“我们才刚好聊到你”,就是中国人说的“说曹
操曹操到”,是不是很贴切?词组speak of,谈及,说到;devil(n.)魔鬼;家伙。
27. If you are passionate about something, pursue it.如果你想要,就勇敢去追逐
Be
passionate about对…有热情;pursue(v.)追逐。如果你热爱一样东西,那就去追逐吧,有梦想谁都了
不起,有勇气就会有奇迹!
28. The Qingming Festival is an opportunity to remember and honour our deceased
ancestors.清明节是缅怀和祭奠祖先的日子。
29. She had a bright and bubbly personality。她性格活泼开朗。
Bubbly(adj.)本来指多泡的,
是从bubble(n.泡泡)派生来的,也指爱说话的,活泼的,像bubble的女生,一定很有活力,对吧?!:)
30. Good fortune favors the brave and courageous.好运总是眷顾那些勇敢的人。
fortune(n.)
命运;favor(v.)照顾,支持;courageous(adj.)勇敢的。勇敢的人会为自己创造更多的机会,成功性就
越大,你是勇敢的人吗?
31.
Have you fallen into the trap on April Fool's day? 愚人节你上当了吗?
32. Earth Hour calls on people to turn off their non-essential lights for one hour.地球一
小时”活动号召人们熄灯1小时。
地球一小时(Earth Hour)是世界自然基金会(WWF)提出的倡
议,呼吁大家每年3月最后一个星期六20:30-21:30熄灯一小时,来表明对应对气候变化行动的支
持。2012年3月31日20:30-21:30我们一起熄灯支持环保!
33. Life is about learning to dance in the rain.人生是要学会在雨中舞蹈。(邓文迪)
邓文迪
是一个传奇的中国女人,这句话全句是Life isn't about waiting for the storm to pass. it's about learning
to dance in the rain.人生不是坐等暴风雨过去,而是学会在雨中起舞
34. Be the change you want to see in the world.欲变世界,先变自身。《越狱》
这是《越狱》
刻中Michael Scofield墓碑上的文字,据说是甘地的名言,没错,拥有了改变自己的力量,才能改变
世界!
35. Now millions of players are raving about Draw Something. 如今数百万玩家痴迷于这
款游戏。
DrawSomething(我画你猜)是一款通过画图猜英文单词的游戏,最近非常火,你玩过了吗?
要想玩好这个热门游戏,必用金山词霸!来学习词组rave about狂热入迷;赞不绝口。
36. She's a rough diamond。她是个内秀的人。
A rough diamond本意是“未加工的钻石”。钻石在
没加工之前,表面粗糙,一经加工,光彩夺目。用这样的比喻来意指“外粗内秀”是不是很贴切?
37. He's a man of his word. 他是个靠谱的人。
the man of his word是指守信用的人、说话算数的
人,就是我们说的“靠谱的人”,中国话里把“说话不算数”叫“食言”,是不是很异曲同工?
38. A smile is the most inviting of all gestures. 微笑是所有姿态中,最诱人的一种。
inviting(adj.) 吸引人的,诱人的;gesture(n.)姿势,手势。微笑是最诱人的姿势,今天你微笑了吗?