2024年4月8日发(作者:抗晓)
关于谷歌翻译的论文范文5篇-英语论文-语言学论文
——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——
第一篇关于谷歌翻译的论文
从对外宣传材料翻译实例看谷歌翻译
摘要:谷歌翻译提供了强大的多语种互译功能,不仅可以进行词语翻译,更能进行句
子和篇章的翻译,翻译速度神速,译文具有一定的可读性和可靠性,成为广大外语学习者
和翻译从业人员必不可少的工具。文章以对外宣传材料的英译为分析对象,发现谷歌翻译
的表现不稳定,质量时好时坏,时高时低,但都距离理想译文有较大的差距,目前仍无法
代替人工译员,只能是其有力的助手和补充。
关键词:谷歌翻译;人工译员;对外宣传材料。
机器翻译史可追溯到1947年7月,当时洛克菲勒基金自然科学分部(Rockfeller
Foundations Natural Science Division)的Warren Weaver提出了他的翻译备忘录[1],
提到了使用数字计算机翻译自然语言文件的可能性,这是机器翻译史的第一块里程碑。至
今,机器翻译已经走过了60多个春秋。 二十世纪50年代到60年代中期,机器翻译研究
加速发展,研究的重点是机器翻译在军事和 经济领域的应用。进入80年代后,随着计算
科学、语言学和计算机硬件技术的迅速发展,机器翻译研究又开始了新一轮的快速发展[2].
进入21世纪以后,计算机科学和互联网更是迅猛发展,因此迎来了机器翻译、尤其是在
线机器的新繁荣。
谷歌翻译正是在这样的时代背景下产生和发展的。目前,谷歌提供60多种语言间的
翻译,可以不受字数限制翻译长篇文章。该文将以一些对外宣传材料为例,分析谷歌翻译
的具体表现。
1 谷歌翻译原理及优缺点
谷歌翻译的原理是:运用n元语法(n-gram)对大规模的源语言与目标语言的双语
文本,即双语平行语料库进行句子拆分并加以统计分析,构建翻译模型[3]
.与基于规则的方法的传统翻译软件相比,谷歌翻译是基于统计的方法,所以效果略胜一
筹[3].褚东伟认为谷歌翻译的成功体现在以下两方面:
1)能够提供具有一定可读性的译文,给绝大多数的人提供了跨语言检索和使用外文文
献的机会。
2)具有超级检索能力,可以为专业翻译提供参考[4].
谷歌翻译是机器翻译中的佼佼者,翻译速度神速,是人工翻译的几百倍甚至几千倍;
不受原文字数的限制;具有超强的检索功能,可以从事几乎所有行业的翻译;使用基于统
计的翻译方法而不是基于规则的方法,译文效果更接近人工翻译,这些都是人工译者所无
法比拟的。
但是,作为机器翻译,其缺点又是显而易见的:不具备人工译者的主观能动性,不会
对原文目的进行分析和评判,更不可能根据目的的不同采取不同的翻译策略,对于谷歌数
据库没有或少有的词语或句式,译文则差强人意,甚至让人啼笑皆非。所以,从现有的水
2024年4月8日发(作者:抗晓)
关于谷歌翻译的论文范文5篇-英语论文-语言学论文
——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——
第一篇关于谷歌翻译的论文
从对外宣传材料翻译实例看谷歌翻译
摘要:谷歌翻译提供了强大的多语种互译功能,不仅可以进行词语翻译,更能进行句
子和篇章的翻译,翻译速度神速,译文具有一定的可读性和可靠性,成为广大外语学习者
和翻译从业人员必不可少的工具。文章以对外宣传材料的英译为分析对象,发现谷歌翻译
的表现不稳定,质量时好时坏,时高时低,但都距离理想译文有较大的差距,目前仍无法
代替人工译员,只能是其有力的助手和补充。
关键词:谷歌翻译;人工译员;对外宣传材料。
机器翻译史可追溯到1947年7月,当时洛克菲勒基金自然科学分部(Rockfeller
Foundations Natural Science Division)的Warren Weaver提出了他的翻译备忘录[1],
提到了使用数字计算机翻译自然语言文件的可能性,这是机器翻译史的第一块里程碑。至
今,机器翻译已经走过了60多个春秋。 二十世纪50年代到60年代中期,机器翻译研究
加速发展,研究的重点是机器翻译在军事和 经济领域的应用。进入80年代后,随着计算
科学、语言学和计算机硬件技术的迅速发展,机器翻译研究又开始了新一轮的快速发展[2].
进入21世纪以后,计算机科学和互联网更是迅猛发展,因此迎来了机器翻译、尤其是在
线机器的新繁荣。
谷歌翻译正是在这样的时代背景下产生和发展的。目前,谷歌提供60多种语言间的
翻译,可以不受字数限制翻译长篇文章。该文将以一些对外宣传材料为例,分析谷歌翻译
的具体表现。
1 谷歌翻译原理及优缺点
谷歌翻译的原理是:运用n元语法(n-gram)对大规模的源语言与目标语言的双语
文本,即双语平行语料库进行句子拆分并加以统计分析,构建翻译模型[3]
.与基于规则的方法的传统翻译软件相比,谷歌翻译是基于统计的方法,所以效果略胜一
筹[3].褚东伟认为谷歌翻译的成功体现在以下两方面:
1)能够提供具有一定可读性的译文,给绝大多数的人提供了跨语言检索和使用外文文
献的机会。
2)具有超级检索能力,可以为专业翻译提供参考[4].
谷歌翻译是机器翻译中的佼佼者,翻译速度神速,是人工翻译的几百倍甚至几千倍;
不受原文字数的限制;具有超强的检索功能,可以从事几乎所有行业的翻译;使用基于统
计的翻译方法而不是基于规则的方法,译文效果更接近人工翻译,这些都是人工译者所无
法比拟的。
但是,作为机器翻译,其缺点又是显而易见的:不具备人工译者的主观能动性,不会
对原文目的进行分析和评判,更不可能根据目的的不同采取不同的翻译策略,对于谷歌数
据库没有或少有的词语或句式,译文则差强人意,甚至让人啼笑皆非。所以,从现有的水