2024年5月13日发(作者:轩辕欣欣)
Left brain, meet right brain. Go forth and prosper. That could be the new formula for a
successful career.
大脑“左右开弓”,职场平步青云。这可能是事业成功的最新秘诀。
Here's why. The human brain, that extraordinary computer, is divided into two hemispheres,
each responsible for different skill sets. The left brain is popularly associated with logic and analytic
thought; the right, with intuition and creativity. But many of the good jobs of the future, according
to some employment experts, will require being good at using both sides of the brain.
原因何在?作为超级电脑的人脑分为左右两个部分,各自掌管不同的技能组合。左脑通常与逻辑和分析
思维有关,右脑则与直觉和创意相联。但一些就业专家预测,未来,许多高薪工作将要求熟练运用左右两边
的大脑。
To some extent, that future is already here. Jobs that tap both technical and creative thinking
include mobile-app developers and bioinformaticians, and represent some of the fastest-growing
and highest-paying occupations, according to a new report from Burning GlassTechnologies, a
labor-market analytics firm in Boston.
在某种意义上,这个未来已经来临。位于波士顿的劳动力市场分析公司Burning Glass Technologies
的最新报告显示,一些技术性强、同时会用到创造性思维的工作是所有职业中增长最快、薪酬最高的,这类
职业包括移动应用程序开发人员和生物信息学家。
The company analyzed millions of job postings to better understand the skills employers are
seeking. What they discovered was that many employers want workers with experience in such new
capabilities as big-data gathering and analytics, or design using digital technology. Such roles often
require not only familiarity with advanced computer programs but also creative minds to make use
of all the data.
为了更好地了解雇主的技能需求,这家公司分析了数百万份职位招聘信息。他们发现,许多雇主都希望
员工具备如今的一些新技能或是在这方面拥有经验,例如大数据收集与分析、利用数字技术进行设计,等等。
这些工作不仅要求应聘者熟悉高级计算机程序,还要在运用数据的过程中发挥创意。
Burning Glass came up with the term “hybridjobs” to describe these kinds of positions, which
require skills not normally found together. For example, these hybrid jobs might require people
with skills in data science and advertising, or engineering and sales. “The jobs of the future don't
involve just one skill,” says Matt Sigelman, chief executive of Burning Glass. “There's a breadth of
skills that will be needed.”
Burning Glass创造了新词“复合型职业”来描述此类工作,这种职业要求的技能组合是之前并不多见
的。例如这些复合型职业需要同时具备数据科学和广告知识,或者同时具有工程和销售背景。“未来的工作
不单是涉及某一项技能,”Burning Glass首席执行长赛格曼表示。“它需要你掌握一系列技能。”
What's more, hybrid jobs pay more than positions that call for a traditional constellation of
skills. For example, a typical marketing manager earns $71,000, according to the Burning Glass
report. But a marketing manager with fluency in SQL, a database program, earns a 41% premium
over that, with an average annual salary of $100,000. A customer-service manager who knows
customer-relationship-management software can bump up his or her earnings by 22%, to $60,000
from $49,000.
此外,相比起那些只需掌握传统技能的职位,复合职位的薪水也更高。举例而言,Burning Glass的报
告显示,一位普通营销经理的年薪为71,000美元,而如果一位营销经理熟悉操作数据库的编程语言SQL,
其薪酬将上涨41%,平均年收入达到10万美元。客户服务经理若能熟练运用客户关系管理软件,他/她的收
入将增加22%,从4.9万美元涨至6万美元。
2024年5月13日发(作者:轩辕欣欣)
Left brain, meet right brain. Go forth and prosper. That could be the new formula for a
successful career.
大脑“左右开弓”,职场平步青云。这可能是事业成功的最新秘诀。
Here's why. The human brain, that extraordinary computer, is divided into two hemispheres,
each responsible for different skill sets. The left brain is popularly associated with logic and analytic
thought; the right, with intuition and creativity. But many of the good jobs of the future, according
to some employment experts, will require being good at using both sides of the brain.
原因何在?作为超级电脑的人脑分为左右两个部分,各自掌管不同的技能组合。左脑通常与逻辑和分析
思维有关,右脑则与直觉和创意相联。但一些就业专家预测,未来,许多高薪工作将要求熟练运用左右两边
的大脑。
To some extent, that future is already here. Jobs that tap both technical and creative thinking
include mobile-app developers and bioinformaticians, and represent some of the fastest-growing
and highest-paying occupations, according to a new report from Burning GlassTechnologies, a
labor-market analytics firm in Boston.
在某种意义上,这个未来已经来临。位于波士顿的劳动力市场分析公司Burning Glass Technologies
的最新报告显示,一些技术性强、同时会用到创造性思维的工作是所有职业中增长最快、薪酬最高的,这类
职业包括移动应用程序开发人员和生物信息学家。
The company analyzed millions of job postings to better understand the skills employers are
seeking. What they discovered was that many employers want workers with experience in such new
capabilities as big-data gathering and analytics, or design using digital technology. Such roles often
require not only familiarity with advanced computer programs but also creative minds to make use
of all the data.
为了更好地了解雇主的技能需求,这家公司分析了数百万份职位招聘信息。他们发现,许多雇主都希望
员工具备如今的一些新技能或是在这方面拥有经验,例如大数据收集与分析、利用数字技术进行设计,等等。
这些工作不仅要求应聘者熟悉高级计算机程序,还要在运用数据的过程中发挥创意。
Burning Glass came up with the term “hybridjobs” to describe these kinds of positions, which
require skills not normally found together. For example, these hybrid jobs might require people
with skills in data science and advertising, or engineering and sales. “The jobs of the future don't
involve just one skill,” says Matt Sigelman, chief executive of Burning Glass. “There's a breadth of
skills that will be needed.”
Burning Glass创造了新词“复合型职业”来描述此类工作,这种职业要求的技能组合是之前并不多见
的。例如这些复合型职业需要同时具备数据科学和广告知识,或者同时具有工程和销售背景。“未来的工作
不单是涉及某一项技能,”Burning Glass首席执行长赛格曼表示。“它需要你掌握一系列技能。”
What's more, hybrid jobs pay more than positions that call for a traditional constellation of
skills. For example, a typical marketing manager earns $71,000, according to the Burning Glass
report. But a marketing manager with fluency in SQL, a database program, earns a 41% premium
over that, with an average annual salary of $100,000. A customer-service manager who knows
customer-relationship-management software can bump up his or her earnings by 22%, to $60,000
from $49,000.
此外,相比起那些只需掌握传统技能的职位,复合职位的薪水也更高。举例而言,Burning Glass的报
告显示,一位普通营销经理的年薪为71,000美元,而如果一位营销经理熟悉操作数据库的编程语言SQL,
其薪酬将上涨41%,平均年收入达到10万美元。客户服务经理若能熟练运用客户关系管理软件,他/她的收
入将增加22%,从4.9万美元涨至6万美元。