最新消息: USBMI致力于为网友们分享Windows、安卓、IOS等主流手机系统相关的资讯以及评测、同时提供相关教程、应用、软件下载等服务。

白居易《杭州春望》翻译赏析

IT圈 admin 22浏览 0评论

2024年5月24日发(作者:么志强)

有关白居易的文章,感谢您的阅读!

白居易《杭州春望》翻译赏析

本文是关于白居易的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

杭州春望 白居易

望海楼明照曙霞, 护江堤白踏晴沙。

涛声夜入伍员庙, 柳色春藏苏小家。

红袖织绫夸柿蒂, 青旗沽酒趁梨花。

谁开湖寺西南路, 草绿裙腰一道斜。

注释:

(1)伍员:伍子胥,春秋楚人。

(2)苏小:苏小小,南齐钱塘名妓。

(3)柿蒂:绫的花纹。

(4)梨花:酒名。俗酿酒趁梨花时熟,号“梨花春”。

( 5 )护江堤:指白沙堤,简称白堤。

文学分享

有关白居易的文章,感谢您的阅读!

译文:

曙光早霞中映照着望海楼,在白色的护江大堤踏着干燥的海沙。

晚上海浪的声音在伍子胥庙能听到,绿柳的春光藏在苏小小家。

红衣女孩在造柿蒂绫,乘着梨花开放在挂着青色旗酒肆中饮酒。

是哪一个在孤山寺边开修白堤,草绿望着好像绿裙腰一道斜过。

赏析:

此诗为长庆三年(823)或四年春白居易任杭州刺史时作。诗对杭州春日景色作了全面的

描写,前六句都是一句一景,最后两句为一景。七处景色都靠“望”字把它们联在一起,

构成一个完整的画面。

首句写登楼远望海天瑰丽的景色,有笼住全篇之势。作者原注云:“城东楼名望海楼。”

《太平寰宇记》中望海楼作望潮楼,高十丈。次句护江堤指杭州东南钱塘江岸筑以防备海

潮的长堤。清晨登望海楼,极目远眺,旭日东升,霞光万道,钱塘江水,奔流入海,护江

长堤,闪着银光。此联把城外东南的景色,写得极其雄伟壮丽。

次联诗人把目光转到城内。杭州城内吴山(又称胥山)上有“伍员庙”。伍员,字子胥,

春秋时楚国人。因父兄被楚平王杀害,辗转逃到吴国,帮助吴国先后打败了楚国、越国,

后因劝吴王夫差拒绝越国求和并停止伐齐而见疏,终被杀害。所民间传说:他因怨恨吴王,

死后驱水为涛,故钱塘江潮又称“子胥涛”。此诗通首所写均为白日眺望情景,“夜入”

是想象之词,是说看见眼前的钱塘江和伍员庙,想到夜里万籁俱寂之时,涛声传入庙中,

文学分享

有关白居易的文章,感谢您的阅读!

特别清晰。“苏小”,即南齐时钱塘名妓苏小小。“苏小家”代指歌妓舞女所居的秦楼楚

馆。这句正写题面的“春”字,点明季节,并以歌楼舞榭,写出杭州的繁华景象。应当注

意的是,句中之柳非门前屋后之柳,而是极目远望到的院中之柳。《唐宋诗醇》评这两句说:

“‘入’字、‘藏’字极写望中之景。”两句均引用典故写景,不但展现了眼前景物,而

且使人联想到伍员的壮烈,昔日杭州的繁华,上句气象雄浑,下句旖旎动人,富有诗情画

意。

上两联主要是写自然景色,下一联则把重点移在风物人情上。“红袖”指织绫女子。

“柿蒂”指绫的花纹。作者原注云:“杭州出柿蒂花者尤佳也。”“酒旗”即酒招,代指

酒店。“梨花”语意双关。作者原注:“其俗,酿酒趁梨花时熟,号为‘梨花春’。”“趁

梨花”是说正好赶在梨花开时饮梨花春酒。此联一句写游人沽饮,一句写妇女织绫。梨花

飘舞,酒旗相招;红袖翻飞,绫纹绮丽。诗意之浓,色彩之美,读之令人心醉。

末联又把目光移到远处,写最能代表杭州山水之美的西湖,结足春意。“湖寺”指孤

山寺;“西南路”指由断桥向西南通往湖中到孤山的长堤,即白沙堤,简称白堤。作者原注

云:“孤山寺路在湖洲中,草绿时,望如裙腰。”“裙腰”这个绝妙的比喻,不仅写出了

春日白堤烟柳葱蒨,露草芊绵的迷人景色,而且把从远处俯瞰西湖的景象写得非常逼真生

动,同时,写裙腰,自然使人联想到裙,宛若看到彩裙飘逸如湖面的水光波影;由裙,又自

然使人联想到妩媚秀丽的西湖,岂非美丽少女的化身?宋代苏轼《饮湖上初晴后雨》诗云:

“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”虽不能肯定它就是从白居易这两句诗衍化而来,

但二者的构思,却是一致的。

这首诗把杭州春日最有特征的景物,熔铸在一篇之中,就象用五色彩笔,画出一幅《杭

州春望图》。画面以春柳、春草、春树及江水、湖水的翠绿为主色,又以梨花、红裙、彩绫、

酒旗加以点染,朝日霞光映照其间,把杭州的春光装点得美丽无比,散发着浓郁的春意。

文学分享

有关白居易的文章,感谢您的阅读!

诗在写法上,由城外之东南,写到城内,然后又写到西湖,远近结合,错落有致,而又次

序井然。同时,又将写景同咏古,摄自然之景同记风物人情结合起来,使景物更加丰富多

彩,富有诗味,洋溢着诗人抑止不住的赞美之情。

感谢阅读,希望能帮助您!

文学分享

2024年5月24日发(作者:么志强)

有关白居易的文章,感谢您的阅读!

白居易《杭州春望》翻译赏析

本文是关于白居易的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

杭州春望 白居易

望海楼明照曙霞, 护江堤白踏晴沙。

涛声夜入伍员庙, 柳色春藏苏小家。

红袖织绫夸柿蒂, 青旗沽酒趁梨花。

谁开湖寺西南路, 草绿裙腰一道斜。

注释:

(1)伍员:伍子胥,春秋楚人。

(2)苏小:苏小小,南齐钱塘名妓。

(3)柿蒂:绫的花纹。

(4)梨花:酒名。俗酿酒趁梨花时熟,号“梨花春”。

( 5 )护江堤:指白沙堤,简称白堤。

文学分享

有关白居易的文章,感谢您的阅读!

译文:

曙光早霞中映照着望海楼,在白色的护江大堤踏着干燥的海沙。

晚上海浪的声音在伍子胥庙能听到,绿柳的春光藏在苏小小家。

红衣女孩在造柿蒂绫,乘着梨花开放在挂着青色旗酒肆中饮酒。

是哪一个在孤山寺边开修白堤,草绿望着好像绿裙腰一道斜过。

赏析:

此诗为长庆三年(823)或四年春白居易任杭州刺史时作。诗对杭州春日景色作了全面的

描写,前六句都是一句一景,最后两句为一景。七处景色都靠“望”字把它们联在一起,

构成一个完整的画面。

首句写登楼远望海天瑰丽的景色,有笼住全篇之势。作者原注云:“城东楼名望海楼。”

《太平寰宇记》中望海楼作望潮楼,高十丈。次句护江堤指杭州东南钱塘江岸筑以防备海

潮的长堤。清晨登望海楼,极目远眺,旭日东升,霞光万道,钱塘江水,奔流入海,护江

长堤,闪着银光。此联把城外东南的景色,写得极其雄伟壮丽。

次联诗人把目光转到城内。杭州城内吴山(又称胥山)上有“伍员庙”。伍员,字子胥,

春秋时楚国人。因父兄被楚平王杀害,辗转逃到吴国,帮助吴国先后打败了楚国、越国,

后因劝吴王夫差拒绝越国求和并停止伐齐而见疏,终被杀害。所民间传说:他因怨恨吴王,

死后驱水为涛,故钱塘江潮又称“子胥涛”。此诗通首所写均为白日眺望情景,“夜入”

是想象之词,是说看见眼前的钱塘江和伍员庙,想到夜里万籁俱寂之时,涛声传入庙中,

文学分享

有关白居易的文章,感谢您的阅读!

特别清晰。“苏小”,即南齐时钱塘名妓苏小小。“苏小家”代指歌妓舞女所居的秦楼楚

馆。这句正写题面的“春”字,点明季节,并以歌楼舞榭,写出杭州的繁华景象。应当注

意的是,句中之柳非门前屋后之柳,而是极目远望到的院中之柳。《唐宋诗醇》评这两句说:

“‘入’字、‘藏’字极写望中之景。”两句均引用典故写景,不但展现了眼前景物,而

且使人联想到伍员的壮烈,昔日杭州的繁华,上句气象雄浑,下句旖旎动人,富有诗情画

意。

上两联主要是写自然景色,下一联则把重点移在风物人情上。“红袖”指织绫女子。

“柿蒂”指绫的花纹。作者原注云:“杭州出柿蒂花者尤佳也。”“酒旗”即酒招,代指

酒店。“梨花”语意双关。作者原注:“其俗,酿酒趁梨花时熟,号为‘梨花春’。”“趁

梨花”是说正好赶在梨花开时饮梨花春酒。此联一句写游人沽饮,一句写妇女织绫。梨花

飘舞,酒旗相招;红袖翻飞,绫纹绮丽。诗意之浓,色彩之美,读之令人心醉。

末联又把目光移到远处,写最能代表杭州山水之美的西湖,结足春意。“湖寺”指孤

山寺;“西南路”指由断桥向西南通往湖中到孤山的长堤,即白沙堤,简称白堤。作者原注

云:“孤山寺路在湖洲中,草绿时,望如裙腰。”“裙腰”这个绝妙的比喻,不仅写出了

春日白堤烟柳葱蒨,露草芊绵的迷人景色,而且把从远处俯瞰西湖的景象写得非常逼真生

动,同时,写裙腰,自然使人联想到裙,宛若看到彩裙飘逸如湖面的水光波影;由裙,又自

然使人联想到妩媚秀丽的西湖,岂非美丽少女的化身?宋代苏轼《饮湖上初晴后雨》诗云:

“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”虽不能肯定它就是从白居易这两句诗衍化而来,

但二者的构思,却是一致的。

这首诗把杭州春日最有特征的景物,熔铸在一篇之中,就象用五色彩笔,画出一幅《杭

州春望图》。画面以春柳、春草、春树及江水、湖水的翠绿为主色,又以梨花、红裙、彩绫、

酒旗加以点染,朝日霞光映照其间,把杭州的春光装点得美丽无比,散发着浓郁的春意。

文学分享

有关白居易的文章,感谢您的阅读!

诗在写法上,由城外之东南,写到城内,然后又写到西湖,远近结合,错落有致,而又次

序井然。同时,又将写景同咏古,摄自然之景同记风物人情结合起来,使景物更加丰富多

彩,富有诗味,洋溢着诗人抑止不住的赞美之情。

感谢阅读,希望能帮助您!

文学分享

发布评论

评论列表 (0)

  1. 暂无评论