最新消息: USBMI致力于为网友们分享Windows、安卓、IOS等主流手机系统相关的资讯以及评测、同时提供相关教程、应用、软件下载等服务。

中文地址的排列顺序是由大到小

IT圈 admin 34浏览 0评论

2024年5月25日发(作者:在燎)

中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚

好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌

握了这个原则,翻译起来就容易多了!

X室 Room X

X号

X单元

X号楼

X街

X路

X区

X县

X镇

X市

X省

X

Street

Road

District

County

Town

City

Province

No.

Unit

Building No. X

请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。

中文地址翻译范例:

宝山区示范新村37号403室

Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District

虹口区西康南路125弄34号201室

Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District

473004河南省南阳市中州路42号 李有财

Li Youcai

Room 42

Zhongzhou Road, Nanyang City

Henan Prov. China 473004

434000湖北省荆州市红苑大酒店 李有财

Li Youcai

2024年5月25日发(作者:在燎)

中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚

好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌

握了这个原则,翻译起来就容易多了!

X室 Room X

X号

X单元

X号楼

X街

X路

X区

X县

X镇

X市

X省

X

Street

Road

District

County

Town

City

Province

No.

Unit

Building No. X

请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。

中文地址翻译范例:

宝山区示范新村37号403室

Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District

虹口区西康南路125弄34号201室

Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District

473004河南省南阳市中州路42号 李有财

Li Youcai

Room 42

Zhongzhou Road, Nanyang City

Henan Prov. China 473004

434000湖北省荆州市红苑大酒店 李有财

Li Youcai

发布评论

评论列表 (0)

  1. 暂无评论