2024年2月14日发(作者:宫新林)
abdicate "我不dicate" -> v.让位,辞职,放弃
(dicatate:命令)
abjure "我不做" -> v.发誓戒绝
acolyte 魔兽Undead农民 -> n.侍僧
aroma "啊,肉麻" -> n.芳香,香气 (想想自己女友)
asunder a thunder劈下来 -> adj./adv.分离的,化为碎片
aurora "欧若拉" -> n.极光
banal "不闹" -> adj.陈腐的 (对无聊的事物太原人会如此说:"不闹了")
banality "不耐了听" -> n.陈词滥调
bathetic "不+thetic(感情)" -> adj.假作悲伤;陈腐的
beckon "Beckam" -> Beckam传球之前向队友示意 -> v.召唤某人,示意
beleaguer 游戏“地牢围攻"便是此词
blithe "不赖" -> adj.快乐的,无忧无虑的 (所以活得不赖)
boggle "不go" -> v.畏缩不前;不敢想
bonnet 和sonnet一起记 -> 莎士比亚戴着bonnet写sonnet (数学系的同学应该对Gauss-Bonnet公式不陌生)
bootless 连鞋也不是 -> adj.无益处的;无用的
(boot靴子)
bough "抱" -> n.粗大的树枝或树干 (所以要几个人合抱)
braggadocio "布拉格兜售" -> n.大吹大擂,吹牛大王
browbeat "不要逼他" -> v.欺悔;吓唬
buckle "叭扣" -> n.皮带口环;v.扣紧 (拟声词)
buggy "叭叽" -> n.轻型马车;婴儿车 (拟声词)
bulwark "补work" -> n.堡垒;防波堤
bungle "胖狗" -> v.粗制滥造;n.拙劣的工作
cameo "卡妙" -> n.浮雕宝石;生动刻画 (<-水瓶座黄金圣斗士“卡妙”,圣衣很好看)
cannibal 电影"汉泥拔" -> n.食人者,食同类的动物
candid "can(能)+did(做)" -> 能做事,不耍嘴皮子 -> adj.率直的
canopy "看个屁" -> n.蚊帐,华盖 (罩上不让看)
canter "坎它" -> v./n. (马)普通速度跑 (跑得不快就坎它)
caper "开party" -> v./n. 雀跃,欢蹦
castigate "卡死他狗的" -> v.惩治,严责
caucus "口渴死" -> n.政党高层会议 (讲得口渴死)
cherubic "吃肉饼的" -> adj.(尤指孩子)胖乎乎而天真无邪的
chimera 魔兽Night Elf奇美拉 ->n.神话怪物;梦幻
cinder n.余烬,矿渣 (联想"Cinderella"生活的小破屋、干的粗活)
cleave "可leave" -> v.劈开;分裂
cobbler "可补了" -> n.补鞋匠
conflagration con(一齐)+flag(旗) -> 一起举起“火”旗
-> n.建筑物或森林大火
covenant n.契约;v.立书保证 (Holy Bible里上帝与人所立之约便是此词)
crab n.蟹,螃蟹; (荀子《劝学》"蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也") -> v.抱怨,发脾气
daunt d+aunt 李逍遥他大娘 -> v.使胆怯,使畏缩
debrief "de(得)+brief(简介)" -> v.听取汇报,向……咨询情况
denigrate "蛋你鬼的" -> 用鸡蛋砸黑鬼 -> v.诬蔑,诽谤
denouement "day牛杧" -> 一天看小说牛芒到结尾 ->
n.(小说的)结尾,结局
din "顶" -> 喧闹声,嘈杂声 (论坛的一大特点)
divagate "diva(女主角)+gate(门)" -> 女主角走出门,离题了?还是流浪了? -> v.离题,漂泊
dodder "抖得" -> v.蹒跚,摇摆
dormant "冻馒头" -> 储备粮食 -> adj.冬眠的;静止的
dour "躲" -> adj.严厉的,脸色阴沉的 (因为严厉所以要躲)
downcast "cast+down(汗毛)" -> 汗毛倒,意志消 ->
adj.意志消沉的
draconian "捉扣一年" -> adj.严厉的,严酷的
drawbridge n.吊桥(像“画“出来的"桥")
drudge "抓着" -> v.干苦活,劳碌;n.劳碌
dynamite "在哪埋的" -> n.炸药;adj.动人心弦的
dyspepsia "dys(不)+pepsi(百事)a" -> 不喝百事啊 ->
n.消化不良
ebullience "一把练死(太原话)" -> n.兴冲冲,亢奋 (太亢奋了该教训)
effeminate "已femin的" -> adj.柔弱的,缺乏勇气的
effete "已废的" -> adj.无生产力的;虚弱的
emaciate "一美身的" -> v.使瘦弱 (MM减肥)
embezzle "你掰走" -> v.盗用,侵吞
emollient "一猫脸" -> n.润服剂 (涂了一脸,像猫脸)
encumber "硬抗吧" -> v.妨碍,阻碍
encumbrance "硬抗不认死" -> n.累赘,妨碍物
enervate "energy+vate(萎的)" -> v.使虚弱,使无力
espy "一spy" -> v.突然看到 (突然看到一个间谍)
ethos 发音像"伊索"寓言 -> v.道德风貌,思潮信仰 (正是此寓言要传达的信息)
*eu开头的词把eu念做“优”要好记一些,比如:eugene"优基因", eulogy"优logy(话)", euphony"优phony(声音)"
exuberance "一个牛B人士" -> n.愉快,茁壮 (杜昶旭老师讲课,一般不说"牛B",而说"茁壮",是同义吧?)
exude "ex(出)+u(油)+de(的)" -> v.使慢慢流出;四溢
foray 游戏"突围" ,貌似很古老
furlough "放喽~" -> (军人)休假
galvanize "高温nize" -> "高温化" -> v.电镀;通电;激励
gambit "干扁他" -> n.为获得优势采取的第一步行动;开局让棋法
gander "干等" -> n.笨人,雌鹅;v.闲逛
gauche "狗屎" -> adj.笨拙的,不会社交的 (源于法语的"左边、左手",一般人的不灵活)
genial "真牛" -> adj.脾气好的,愉快的 (这种人挺不简单的,个人认为)
gerontology "这人太老气" -> n.老人病学
gingerly "ginger(姜)+ly" -> 姜还是老的辣 ->
adj./adv.谨慎的(地);小心的(地)
girder "搁的" -> 搁得住的 -> n.大梁
gist "记死它" -> n.要点,要旨
gobble "够不" -> v.贪婪地吃,吞没
goldbrick 送金砖贿赂 -> v.逃避责任,偷懒
gossamer "搞什么?!" -> n.蛛丝;薄纱;adj.轻而薄的 (<-缠上蛛丝很烦人)
gourmet "国美" -> n.美食家 (美食是我们的"国粹")
gynaecocracy "gynaeco(该你抠)+cracy(政治)" -> 轮到
女人抠门了 -> n.妇人政治
harbinger "哈尔滨人"(抗日的先驱) -> n.先驱,先兆
haggle "还搞?!" -> v.讨价还价
hankering "汗渴人" -> n.渴望
harry 看Harry Potter是一种折磨 -> v.折磨,袭扰 (只是为了记单词)
hauteur "偶,特……" -> n.傲慢 (自夸时这样说话)
heartrending "heart穿钉" -> adj.令人心碎的
impuissance "一皮油扇死" -> n.无力,虚弱 ("皮油"是皮鞋油,"扇"即打的意思)
inebriate "一泥巴+riate" -> n.酒鬼,酒徒;v.使醉 (有点牵强, up 2 U)
ingénue "俺真牛" -> n.天真无邪的少女 (总是让我联想到北方可爱的小村姑)
inveigh "阴违" -> 阳奉阴违 -> v.痛骂,抨击
invidious "阴违的恶(心)死" -> adj.惹人反感的,招人嫉妒的
jarring "扎(炸)+ring(铃)" -> adj.声音刺耳的
jaunt "找aunt" -> v./n.短途旅游
jejune "这猪" -> adj.空洞的;不成熟的 (<-不屑的骂一句:这头猪)
jingoist "真够意思的" -> n.侵略主义者 (<-TM小日本真够意思的!)
jitter "gter" -> v.紧张不安,神经过敏 (芸芸gter们不容易啊~)
knead "泥的" -> vt.揉制,捏制
[ 本帖最后由 on 于 2007-6-16 06:18 编辑
]
引用 报告 评分 回复
[广告] 寄托读报每周1期
on
新手上路
UID 2305391
精华 0
积分 37
帖子 5
阅读权限 10
注册 2007-2-20
状态 离线
#3
发表于 2007-6-16 06:14 资料 短消息
laconic "懒call你" -> adj.简短的,简洁的 (话都不想说)
languid "懒鬼的" -> adj.没精打采的;怠倦的
lathe "累死" -> n.车床 (工厂机床旁的技师们挺累的)
liturgy "礼特级" -> n.礼拜仪式 (礼节超级麻烦)
lout "老头儿" -> n.粗人 (<-农村老汉)
lush "拉屎" -> adj.繁茂的,茂盛的 (这样的形容词总是让我联想到一坨大便)
lynch "凌迟"(处死) -> v.私刑处死
malign "没来" -> 背后说人坏话 -> v.诽谤,中伤;adj.邪恶的
mangle "蛮狗" -> v.毁损;撕成碎片,压碎
mannequin 发音为"many king" -> 很多国王都来看
-> n.时装模特儿;人体模型
marionette 联想"超级玛丽" -> n.木偶
megalomania "没个楼埋你啊!" -> n.自大狂 (也可用论坛术语解释)
mesmerize "没怎么rise(起来)" -> v.对……催眠;迷住 (催眠后起不来了)
misgiving mis(不小心)+giving(给) -> 不小心把灵魂给了魔鬼 -> n.疑虑,恐惧
modish "髦第十" -> 时髦的
molar "磨了" -> n.臼齿 (磨牙)
morbid "毛病的" -> adj.病态的,不正常的
mordant "摩登的" -> adj.讥讽的,尖酸的 (卓别林的电影“摩登时代”)
moron "毛茸" -> 毛茸茸,没进化完全 -> n.极蠢之人,低能儿
mortar "磨它" -> n.小臼,乳钵
mountebank "mounte(山上的)+bank(银行)" -> n.江湖郎中,骗子
murky "摸key" -> adj.黑暗的;朦胧的 (<-黑暗中找钥匙)
mutter "妈的er//骂他" -> v.咕哝,嘀咕
myopia "买op(光学器件)阿" -> n.近视的,缺乏远见
noose "弄死" -> n.绞索(刑),绳套
nudge "拿着!" -> v.(用肘)轻触,轻推 (以示意对方:拿着!)
nugatory "牛个腿儿!" -> adj.无价值的,琐碎的
obese "哦必死" -> adj.极肥胖的 (胖死了)
obviate "o避萎的" -> v.排除(困难);使成为不必要,避免; (个人觉得牵强)
outstrip out(外)+strip(跑道) -> v.超过;跑过
(<-strip原指"条状物",我心想"跑道"也是条状物)
palaver "撇了吧"(太原话) -> n./v.空谈;奉承
paramount 美国著名电影公司
pellmell "缥缈" -> adv.混乱地
pen "判" -> "判刑" -> n.监禁,围栏
pluck 这个词就是"孙悟空",两个意思都有了:v.拔毛(这个技能很牛);弹拉;n.在困难面前足智多谋的勇气 、胆量;精力
poncho "胖绸" -> n.斗篷;雨衣
pry 网络刺探软件
pugnacious "怕个那谁死?!" -> adj.好斗的
purgatory "破个腿儿" -> n.炼狱;受苦受难的地方
(<-在此地破个腿儿是很平常的)
pummel "怕么?" -> v.(用拳)接连地打,打击
pusillanimous "怕谁栏你不是?" -> adj.胆小的
quandary "框得人" -> 被框架困住了 -> n.困惑,进退两难
quisling "傀司令" -> 傀儡司令 -> n.卖国贼,内奸
raisin "瑞星" -> n.葡萄干 (<-个人觉得瑞星杀毒软件的狮头icon很像葡萄干)
rebuff "re(又)+buff(不服)=又不服" -> v.断然拒绝
rinse "润洗" -> v.以清水冲洗,漂洗
sardonic "啥懂你个?!" ->adj.嘲笑的
safeguard 舒肤佳
scuff "死卡弗" -> v.拖着脚走 (<-球星变僵尸)
shabby "傻B" ->adj.破烂的;卑鄙的
sham "善目" -> 慈眉善目,虚情假意 -> n.虚假;v.伪装
shambles "山崩死" -> n.零乱景象,杂乱无章
shanty "山顶" -> n.简陋的小木屋 (<-“山顶独立破草屋“,常见于中国山水画中)
sheathe "谁死?" -> v.将(刀、剑等)插入鞘 (<-决斗后刀剑入鞘,谁死?)
shibboleth "希伯来氏" -> n.陈旧用语 (<-古老的希伯来人)
sinister "死你死她?" -> adj.险恶的,不吉祥的
slake "似lake" -> v.解渴,消渴
sleigh "死累" -> n.(马拉的)雪橇
slick "似lick(舔过)" -> adj.光滑的;圆滑的;熟练的
slit "撕裂的" -> v.撕裂;n.裂缝
sloppy "死老皮" -> adj.邋遢的,不整洁的
slot 计算机插槽
slouch "死老痴" -> n.没精打采的样子;v.没精打采的坐(站,走)
smelt "死melt" -> 使劲melt -> v.熔解,熔炼
snide "施奈德" -> adj.讽刺的,含沙射影的 (<-球星施奈德大力射门,含沙射影~ 哎不叫个发散阿)
souse "臊死" -> v.浸在水中,使湿透 (<-一身脏水,臊气冲天)
spank "死半个" -> v.打,拍打(在屁股上) (<-小孩子被打屁股疼得要死)
sprint FIFA和实况的加速功能 -> n.短距离全速奔跑
squander "死光的" -> v.浪费,挥霍
squash "似锅屎" -> v.压碎,挤压;n.南瓜 (晕! 连颜色都像~)
stodgy "死多记" -> adj.乏味的;极保守的
stunt "stun(打晕)他" -> n.特技,绝技;v.阻碍(成长) (<-格斗游戏发绝技把对方打晕)
succor suck(吸)+or(的人) -> 野外用嘴吸伤口
-> v.救助,援助;n.救助,援助
sultry "骚吹" -> adj.闷热的;(人)风骚的
swank "四万克" -> v.夸耀,炫耀
tambourine "弹拨铃" -> n.铃鼓,手鼓
tarnish "踏泥屎" -> n./v.失去光泽,晦暗
taut "套它" -> adj.绷紧的
tenure "太牛啊" -> n.任期,终身职位
terse "特s(省)" -> adj.简洁的,简明的
throes "撕肉死" -> n.剧痛
tightfisted "tight+fist" -> 紧握拳头 -> adj.吝啬的
toil 打扫toilet的大妈很辛苦 -> v./n. 辛苦,辛勤劳作
tongs "(夹)铜丝" -> n.夹子,钳子
tonsorial "烫sir" -> adj.理发师的,理发的
tousle "淘首" -> v.弄乱(头发)
tout "套他" -> v.招徕顾客,极力赞扬;adj.耸立的 (注意区别taut)
trample "踹ample(大量的)" -> v.踩坏,践踏
trance "撞(chuang)死" -> n.恍惚,昏睡状态 (读一次白字啦)
treason "衰(sui)人" -> n.叛国罪
trenchant "穿身的" -> adj.一针见血的
(=touche)
trite "踹他" -> adj.陈腐的,陈词滥调的
(<-不创新他欠揍)
tumbler "烫不了" -> n.平底无脚杯
turgid "特级的" -> adj.肿胀的,浮肿的;浮夸的
typo "太破" -> n.排印错误
tyro "太弱" -> n.新手
unkempt "俺看不得" -> adj.(衣服、头发)不整洁的
venial "微扭" -> adj.(错误等)轻微的,可原谅的
vigilant "危机拦它" -> adj.警惕的,机警的
wangle "婉勾" -> v.用巧计或花言巧语获得某事物
waylay "way(路上)+lay(趴下)" -> v.埋伏,伏击
weasel "猥琐" -> n.黄鼠狼;v.逃避
whiff "微拂" -> v./n.轻吹,轻风
wily "歪理" -> adj.狡猾
yeoman "唷~man!"(美国农民互相叫) -> n.乡下人,自耕农
以下的是我从别处拿来的,也很不错
benign "be nice" -> adj.慈祥的
elope "一路跑" -> v.私奔
mirth "没事偷着乐" -> n.欢乐,欢笑
pest "拍死他" -> n.害虫;讨厌的人或物
ponderous "胖得要死" -> adj.笨重的,笨拙的
quaff "夸父" -> v.畅饮
toupee "头皮//秃皮" n.男用假发
2024年2月14日发(作者:宫新林)
abdicate "我不dicate" -> v.让位,辞职,放弃
(dicatate:命令)
abjure "我不做" -> v.发誓戒绝
acolyte 魔兽Undead农民 -> n.侍僧
aroma "啊,肉麻" -> n.芳香,香气 (想想自己女友)
asunder a thunder劈下来 -> adj./adv.分离的,化为碎片
aurora "欧若拉" -> n.极光
banal "不闹" -> adj.陈腐的 (对无聊的事物太原人会如此说:"不闹了")
banality "不耐了听" -> n.陈词滥调
bathetic "不+thetic(感情)" -> adj.假作悲伤;陈腐的
beckon "Beckam" -> Beckam传球之前向队友示意 -> v.召唤某人,示意
beleaguer 游戏“地牢围攻"便是此词
blithe "不赖" -> adj.快乐的,无忧无虑的 (所以活得不赖)
boggle "不go" -> v.畏缩不前;不敢想
bonnet 和sonnet一起记 -> 莎士比亚戴着bonnet写sonnet (数学系的同学应该对Gauss-Bonnet公式不陌生)
bootless 连鞋也不是 -> adj.无益处的;无用的
(boot靴子)
bough "抱" -> n.粗大的树枝或树干 (所以要几个人合抱)
braggadocio "布拉格兜售" -> n.大吹大擂,吹牛大王
browbeat "不要逼他" -> v.欺悔;吓唬
buckle "叭扣" -> n.皮带口环;v.扣紧 (拟声词)
buggy "叭叽" -> n.轻型马车;婴儿车 (拟声词)
bulwark "补work" -> n.堡垒;防波堤
bungle "胖狗" -> v.粗制滥造;n.拙劣的工作
cameo "卡妙" -> n.浮雕宝石;生动刻画 (<-水瓶座黄金圣斗士“卡妙”,圣衣很好看)
cannibal 电影"汉泥拔" -> n.食人者,食同类的动物
candid "can(能)+did(做)" -> 能做事,不耍嘴皮子 -> adj.率直的
canopy "看个屁" -> n.蚊帐,华盖 (罩上不让看)
canter "坎它" -> v./n. (马)普通速度跑 (跑得不快就坎它)
caper "开party" -> v./n. 雀跃,欢蹦
castigate "卡死他狗的" -> v.惩治,严责
caucus "口渴死" -> n.政党高层会议 (讲得口渴死)
cherubic "吃肉饼的" -> adj.(尤指孩子)胖乎乎而天真无邪的
chimera 魔兽Night Elf奇美拉 ->n.神话怪物;梦幻
cinder n.余烬,矿渣 (联想"Cinderella"生活的小破屋、干的粗活)
cleave "可leave" -> v.劈开;分裂
cobbler "可补了" -> n.补鞋匠
conflagration con(一齐)+flag(旗) -> 一起举起“火”旗
-> n.建筑物或森林大火
covenant n.契约;v.立书保证 (Holy Bible里上帝与人所立之约便是此词)
crab n.蟹,螃蟹; (荀子《劝学》"蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也") -> v.抱怨,发脾气
daunt d+aunt 李逍遥他大娘 -> v.使胆怯,使畏缩
debrief "de(得)+brief(简介)" -> v.听取汇报,向……咨询情况
denigrate "蛋你鬼的" -> 用鸡蛋砸黑鬼 -> v.诬蔑,诽谤
denouement "day牛杧" -> 一天看小说牛芒到结尾 ->
n.(小说的)结尾,结局
din "顶" -> 喧闹声,嘈杂声 (论坛的一大特点)
divagate "diva(女主角)+gate(门)" -> 女主角走出门,离题了?还是流浪了? -> v.离题,漂泊
dodder "抖得" -> v.蹒跚,摇摆
dormant "冻馒头" -> 储备粮食 -> adj.冬眠的;静止的
dour "躲" -> adj.严厉的,脸色阴沉的 (因为严厉所以要躲)
downcast "cast+down(汗毛)" -> 汗毛倒,意志消 ->
adj.意志消沉的
draconian "捉扣一年" -> adj.严厉的,严酷的
drawbridge n.吊桥(像“画“出来的"桥")
drudge "抓着" -> v.干苦活,劳碌;n.劳碌
dynamite "在哪埋的" -> n.炸药;adj.动人心弦的
dyspepsia "dys(不)+pepsi(百事)a" -> 不喝百事啊 ->
n.消化不良
ebullience "一把练死(太原话)" -> n.兴冲冲,亢奋 (太亢奋了该教训)
effeminate "已femin的" -> adj.柔弱的,缺乏勇气的
effete "已废的" -> adj.无生产力的;虚弱的
emaciate "一美身的" -> v.使瘦弱 (MM减肥)
embezzle "你掰走" -> v.盗用,侵吞
emollient "一猫脸" -> n.润服剂 (涂了一脸,像猫脸)
encumber "硬抗吧" -> v.妨碍,阻碍
encumbrance "硬抗不认死" -> n.累赘,妨碍物
enervate "energy+vate(萎的)" -> v.使虚弱,使无力
espy "一spy" -> v.突然看到 (突然看到一个间谍)
ethos 发音像"伊索"寓言 -> v.道德风貌,思潮信仰 (正是此寓言要传达的信息)
*eu开头的词把eu念做“优”要好记一些,比如:eugene"优基因", eulogy"优logy(话)", euphony"优phony(声音)"
exuberance "一个牛B人士" -> n.愉快,茁壮 (杜昶旭老师讲课,一般不说"牛B",而说"茁壮",是同义吧?)
exude "ex(出)+u(油)+de(的)" -> v.使慢慢流出;四溢
foray 游戏"突围" ,貌似很古老
furlough "放喽~" -> (军人)休假
galvanize "高温nize" -> "高温化" -> v.电镀;通电;激励
gambit "干扁他" -> n.为获得优势采取的第一步行动;开局让棋法
gander "干等" -> n.笨人,雌鹅;v.闲逛
gauche "狗屎" -> adj.笨拙的,不会社交的 (源于法语的"左边、左手",一般人的不灵活)
genial "真牛" -> adj.脾气好的,愉快的 (这种人挺不简单的,个人认为)
gerontology "这人太老气" -> n.老人病学
gingerly "ginger(姜)+ly" -> 姜还是老的辣 ->
adj./adv.谨慎的(地);小心的(地)
girder "搁的" -> 搁得住的 -> n.大梁
gist "记死它" -> n.要点,要旨
gobble "够不" -> v.贪婪地吃,吞没
goldbrick 送金砖贿赂 -> v.逃避责任,偷懒
gossamer "搞什么?!" -> n.蛛丝;薄纱;adj.轻而薄的 (<-缠上蛛丝很烦人)
gourmet "国美" -> n.美食家 (美食是我们的"国粹")
gynaecocracy "gynaeco(该你抠)+cracy(政治)" -> 轮到
女人抠门了 -> n.妇人政治
harbinger "哈尔滨人"(抗日的先驱) -> n.先驱,先兆
haggle "还搞?!" -> v.讨价还价
hankering "汗渴人" -> n.渴望
harry 看Harry Potter是一种折磨 -> v.折磨,袭扰 (只是为了记单词)
hauteur "偶,特……" -> n.傲慢 (自夸时这样说话)
heartrending "heart穿钉" -> adj.令人心碎的
impuissance "一皮油扇死" -> n.无力,虚弱 ("皮油"是皮鞋油,"扇"即打的意思)
inebriate "一泥巴+riate" -> n.酒鬼,酒徒;v.使醉 (有点牵强, up 2 U)
ingénue "俺真牛" -> n.天真无邪的少女 (总是让我联想到北方可爱的小村姑)
inveigh "阴违" -> 阳奉阴违 -> v.痛骂,抨击
invidious "阴违的恶(心)死" -> adj.惹人反感的,招人嫉妒的
jarring "扎(炸)+ring(铃)" -> adj.声音刺耳的
jaunt "找aunt" -> v./n.短途旅游
jejune "这猪" -> adj.空洞的;不成熟的 (<-不屑的骂一句:这头猪)
jingoist "真够意思的" -> n.侵略主义者 (<-TM小日本真够意思的!)
jitter "gter" -> v.紧张不安,神经过敏 (芸芸gter们不容易啊~)
knead "泥的" -> vt.揉制,捏制
[ 本帖最后由 on 于 2007-6-16 06:18 编辑
]
引用 报告 评分 回复
[广告] 寄托读报每周1期
on
新手上路
UID 2305391
精华 0
积分 37
帖子 5
阅读权限 10
注册 2007-2-20
状态 离线
#3
发表于 2007-6-16 06:14 资料 短消息
laconic "懒call你" -> adj.简短的,简洁的 (话都不想说)
languid "懒鬼的" -> adj.没精打采的;怠倦的
lathe "累死" -> n.车床 (工厂机床旁的技师们挺累的)
liturgy "礼特级" -> n.礼拜仪式 (礼节超级麻烦)
lout "老头儿" -> n.粗人 (<-农村老汉)
lush "拉屎" -> adj.繁茂的,茂盛的 (这样的形容词总是让我联想到一坨大便)
lynch "凌迟"(处死) -> v.私刑处死
malign "没来" -> 背后说人坏话 -> v.诽谤,中伤;adj.邪恶的
mangle "蛮狗" -> v.毁损;撕成碎片,压碎
mannequin 发音为"many king" -> 很多国王都来看
-> n.时装模特儿;人体模型
marionette 联想"超级玛丽" -> n.木偶
megalomania "没个楼埋你啊!" -> n.自大狂 (也可用论坛术语解释)
mesmerize "没怎么rise(起来)" -> v.对……催眠;迷住 (催眠后起不来了)
misgiving mis(不小心)+giving(给) -> 不小心把灵魂给了魔鬼 -> n.疑虑,恐惧
modish "髦第十" -> 时髦的
molar "磨了" -> n.臼齿 (磨牙)
morbid "毛病的" -> adj.病态的,不正常的
mordant "摩登的" -> adj.讥讽的,尖酸的 (卓别林的电影“摩登时代”)
moron "毛茸" -> 毛茸茸,没进化完全 -> n.极蠢之人,低能儿
mortar "磨它" -> n.小臼,乳钵
mountebank "mounte(山上的)+bank(银行)" -> n.江湖郎中,骗子
murky "摸key" -> adj.黑暗的;朦胧的 (<-黑暗中找钥匙)
mutter "妈的er//骂他" -> v.咕哝,嘀咕
myopia "买op(光学器件)阿" -> n.近视的,缺乏远见
noose "弄死" -> n.绞索(刑),绳套
nudge "拿着!" -> v.(用肘)轻触,轻推 (以示意对方:拿着!)
nugatory "牛个腿儿!" -> adj.无价值的,琐碎的
obese "哦必死" -> adj.极肥胖的 (胖死了)
obviate "o避萎的" -> v.排除(困难);使成为不必要,避免; (个人觉得牵强)
outstrip out(外)+strip(跑道) -> v.超过;跑过
(<-strip原指"条状物",我心想"跑道"也是条状物)
palaver "撇了吧"(太原话) -> n./v.空谈;奉承
paramount 美国著名电影公司
pellmell "缥缈" -> adv.混乱地
pen "判" -> "判刑" -> n.监禁,围栏
pluck 这个词就是"孙悟空",两个意思都有了:v.拔毛(这个技能很牛);弹拉;n.在困难面前足智多谋的勇气 、胆量;精力
poncho "胖绸" -> n.斗篷;雨衣
pry 网络刺探软件
pugnacious "怕个那谁死?!" -> adj.好斗的
purgatory "破个腿儿" -> n.炼狱;受苦受难的地方
(<-在此地破个腿儿是很平常的)
pummel "怕么?" -> v.(用拳)接连地打,打击
pusillanimous "怕谁栏你不是?" -> adj.胆小的
quandary "框得人" -> 被框架困住了 -> n.困惑,进退两难
quisling "傀司令" -> 傀儡司令 -> n.卖国贼,内奸
raisin "瑞星" -> n.葡萄干 (<-个人觉得瑞星杀毒软件的狮头icon很像葡萄干)
rebuff "re(又)+buff(不服)=又不服" -> v.断然拒绝
rinse "润洗" -> v.以清水冲洗,漂洗
sardonic "啥懂你个?!" ->adj.嘲笑的
safeguard 舒肤佳
scuff "死卡弗" -> v.拖着脚走 (<-球星变僵尸)
shabby "傻B" ->adj.破烂的;卑鄙的
sham "善目" -> 慈眉善目,虚情假意 -> n.虚假;v.伪装
shambles "山崩死" -> n.零乱景象,杂乱无章
shanty "山顶" -> n.简陋的小木屋 (<-“山顶独立破草屋“,常见于中国山水画中)
sheathe "谁死?" -> v.将(刀、剑等)插入鞘 (<-决斗后刀剑入鞘,谁死?)
shibboleth "希伯来氏" -> n.陈旧用语 (<-古老的希伯来人)
sinister "死你死她?" -> adj.险恶的,不吉祥的
slake "似lake" -> v.解渴,消渴
sleigh "死累" -> n.(马拉的)雪橇
slick "似lick(舔过)" -> adj.光滑的;圆滑的;熟练的
slit "撕裂的" -> v.撕裂;n.裂缝
sloppy "死老皮" -> adj.邋遢的,不整洁的
slot 计算机插槽
slouch "死老痴" -> n.没精打采的样子;v.没精打采的坐(站,走)
smelt "死melt" -> 使劲melt -> v.熔解,熔炼
snide "施奈德" -> adj.讽刺的,含沙射影的 (<-球星施奈德大力射门,含沙射影~ 哎不叫个发散阿)
souse "臊死" -> v.浸在水中,使湿透 (<-一身脏水,臊气冲天)
spank "死半个" -> v.打,拍打(在屁股上) (<-小孩子被打屁股疼得要死)
sprint FIFA和实况的加速功能 -> n.短距离全速奔跑
squander "死光的" -> v.浪费,挥霍
squash "似锅屎" -> v.压碎,挤压;n.南瓜 (晕! 连颜色都像~)
stodgy "死多记" -> adj.乏味的;极保守的
stunt "stun(打晕)他" -> n.特技,绝技;v.阻碍(成长) (<-格斗游戏发绝技把对方打晕)
succor suck(吸)+or(的人) -> 野外用嘴吸伤口
-> v.救助,援助;n.救助,援助
sultry "骚吹" -> adj.闷热的;(人)风骚的
swank "四万克" -> v.夸耀,炫耀
tambourine "弹拨铃" -> n.铃鼓,手鼓
tarnish "踏泥屎" -> n./v.失去光泽,晦暗
taut "套它" -> adj.绷紧的
tenure "太牛啊" -> n.任期,终身职位
terse "特s(省)" -> adj.简洁的,简明的
throes "撕肉死" -> n.剧痛
tightfisted "tight+fist" -> 紧握拳头 -> adj.吝啬的
toil 打扫toilet的大妈很辛苦 -> v./n. 辛苦,辛勤劳作
tongs "(夹)铜丝" -> n.夹子,钳子
tonsorial "烫sir" -> adj.理发师的,理发的
tousle "淘首" -> v.弄乱(头发)
tout "套他" -> v.招徕顾客,极力赞扬;adj.耸立的 (注意区别taut)
trample "踹ample(大量的)" -> v.踩坏,践踏
trance "撞(chuang)死" -> n.恍惚,昏睡状态 (读一次白字啦)
treason "衰(sui)人" -> n.叛国罪
trenchant "穿身的" -> adj.一针见血的
(=touche)
trite "踹他" -> adj.陈腐的,陈词滥调的
(<-不创新他欠揍)
tumbler "烫不了" -> n.平底无脚杯
turgid "特级的" -> adj.肿胀的,浮肿的;浮夸的
typo "太破" -> n.排印错误
tyro "太弱" -> n.新手
unkempt "俺看不得" -> adj.(衣服、头发)不整洁的
venial "微扭" -> adj.(错误等)轻微的,可原谅的
vigilant "危机拦它" -> adj.警惕的,机警的
wangle "婉勾" -> v.用巧计或花言巧语获得某事物
waylay "way(路上)+lay(趴下)" -> v.埋伏,伏击
weasel "猥琐" -> n.黄鼠狼;v.逃避
whiff "微拂" -> v./n.轻吹,轻风
wily "歪理" -> adj.狡猾
yeoman "唷~man!"(美国农民互相叫) -> n.乡下人,自耕农
以下的是我从别处拿来的,也很不错
benign "be nice" -> adj.慈祥的
elope "一路跑" -> v.私奔
mirth "没事偷着乐" -> n.欢乐,欢笑
pest "拍死他" -> n.害虫;讨厌的人或物
ponderous "胖得要死" -> adj.笨重的,笨拙的
quaff "夸父" -> v.畅饮
toupee "头皮//秃皮" n.男用假发