2024年4月29日发(作者:尉婉清)
Text DE
Text GB中文
( ) = Kennmaße( ) = Key dimensions
( ) = 关键尺寸
( ) = Mass vor Beschichtung( ) = Dimension before coating
( ) = 表面处理前的尺寸
4 Fasen, 2x104 chamfers, 2x10
4边倒角,2*10
abgewickelte DarstellungShown unwound
展开视图
Abwicklung siehe BlattUnwinding, see sheet
展开视图,见…页
Achsabstand im GehäuseCentre distance of axes in housing
箱体中的中心孔距
Achtung Lieferant ! Rollrakel muß magnetisierbar sein ! RollrakelAttention supplier! Metering bar must be magnetisable! Metering bar
ist aus Präzisions-Vollwelle, Vergütungsstahl(Ck 67),induktiv gehis a precision solid shaft, quenched and tempered steel (Ck 67),
供应商请注意:计量棒必须是磁性的!计量棒
ärtet, (HRC 60) und geschliffen (Rz2.5) D=12h7. Rollrakel darfinduction hardened, (HRC 60) and ground (Rz 2.5) D=12h7.
是精密轴,需经调质处理,材料为Ck67,硬度
nicht durch Transport beschädigt (krumm) werden !Metering bar must not be damaged (bent) during transport.
为HRC,研磨后表面粗糙度为Rz2.5,直径为
D=12h7.运输过程中避免损伤与弯曲。
Achtung! Klebefläche muß Staub- und Fettfrei seinCaution! Adhesive surfaces must be free of dust and grease
注意:包胶带表面必须没有灰尘与油脂
Alle Kanten Gradfrei gebrochenAll edges broken without burrs
所有边角去毛刺
Alle mechanisch bearbeiteten und mit xx gekennzeichneten Flä
All mechanically worked on and with xx marked surfaces does not
chen nicht lackiert.
paint.所有工作表面和带“xx”标记的表面不喷漆
alle nicht bemaßten FasenAll non-dimensioned chamfering
所有未注倒角
alle nicht bemaßten RadienAll non-dimensioned radii
所有未注圆角
Alle Schrauben einklebenGlue all bolts
所有螺栓涂胶
Anordnung Pos. 10 bei Tandemanordnung der GehäuseArrangement of pos. 10 with tandem arrangement of the housing
位置10安排在机架里
AnschlagLimit stop
限停
AnsichtView
视图
Ansicht gedreht gezeichnet (ohne Schaberblech)View drawn rotated (without doctor plate)
延伸视图旋转(无导板)
Ansicht Seitenwand rechts außen ohne Pos. __ gezeichnetView of outer right side panel drawn without pos. __
外部右侧延伸视图
Anzugsmoment für SpannschraubenTightening torque for tensioning screws
螺栓的紧定扭矩
Anzugsmoment für Taper-Lock SpannbuchseTightening torque for taper-lock clamping bush
涨紧套的紧定扭矩
aufvulkanisiertCured on
Ausnehmungen von dieser Seite sauber entgratenDeburr recesses on this side
此侧退刀槽去毛刺
AusrichtbohrungAlignment hole
孔排列
AusrichtenAlignment
排列
Aussenring mit Konstruktionskleber 603 Fa. Loctite verklebetOuter ring glued with construction adhesive Loctite 603
外圈涂乐泰603胶
AussstosshöheEject height
喷射高度
AxialteilungAxial pitch
轴向节距
Balkens so ausrichten, dass die Anschlagfläche die Bolzen berüAlign bars so that the stop face touches the bolts when the cam is in
hrt, wenn sich der Exzenter in der Mittelstellung befindet! (wiethe central position. (as shown)
当凸轮在中心位置的时候(如图所示),对齐
Darstellung)
所有的棒条使定位面接触到螺栓
Bänderrechen Pos. 150, 160 so ausrichten, dass Bänder mittigAlign pos. 150, 160 belt rakes so that the belts are led centrally
位置150,160的皮带校正,且皮带位于中间在
zwischen den Spiralspannstiften geführt n the spiral spring pins.
开口弹簧销之间
bei Montage ausgerichtet und verschweißtAligned and welded during assembly
装配时对齐并焊接
Bei Montage beachten: 1. Traverse auf unteren Anschlag fahrenNote during assembly: 1. Drive crossbar to lower limit stop 2. Set gap
装配时请注意:1. 将横梁放置于最低位置 2.
2. Spalt auf 0.1mm einstellento 0.1 mm
设置间隙为0.1mm.
bei Montage eingestellt und verstiftetAdjusted and pinned during assembly
装配时调整并打定位销
bei Montage gebohrtDrilled during assembly
装配时钻孔
Beschilderung spiegelbildlichsignposting mirror-like
镜像指示
BestelltextOrder text
订单文本
BezugskanteReference edge
基准边
BezugsprofilReference profile
基准轮廓
BezugsseiteReference side
基准面
1/6
Biegeradius = BlechdickeBending radius = sheet thickness
折弯半径=板材厚度
Biegeradius max. Blechdicke +1mmBending radius max. sheet thickness + 1 mm
折弯半径=板材厚度+1mm
Bohrung für BlindnietHole for blind rivet
用于铆钉安装的孔
Bohrungen fluchten zueinanderHoles aligned with one another
孔相互对齐
Bohrungen und Gewinde vor Lackierung holes and thread coverd before painting.
喷漆前将孔与螺纹孔盖住
Bohrungen und Langloch beidseitig gratfrei
Drillings and slotted hole reciprocally free of burrs孔与槽去毛刺
Bohrungen und mit XX gekennzeichnete Flächen nicht behandeltHoles and surfaces marked with XX not treated
有XX标记的孔与表面无需表面处理
Bolzen bei Montage einklebenGlue bolt during assembly
装配时螺栓需涂胶
Bolzen in Hebel mit Loctite 601 eingeklebtBolt glued in lever using Loctite 601
螺栓的螺杆处涂乐泰601胶水
Chromoxid umlaufend __ dickChromium oxide __ thick all around
镀铬厚度为__
Dichtscheiben entferntSealing washers removed
密封圈移除
Die Klebung des Bandes ist nach den Vorschriften des Klebstoff-Gluing the belt is carried out in accordance with the specifications of
Herstellers ausgefü adhesive manufacturer.
皮带接合根据胶水制造商的技术参数
DübelbohrungDowel hole
定位销孔
DurchgangsbohrungenThrough holes
通孔
dynamisch gewuchtet bei BetriebsdrehzahlDynamically-balanced at operating speed
操作速度下的动平衡
e = Lückenweitee = gap width
e= 间隙宽度
Einbaulage obenTop installation position
顶部安装位置
Einbauvorschrift Taper-Lock Spannbuchse nach JW 416-71Installation specifications for taper-lock clamping bush acc. to JW
416-71
涨紧套的安装规则根据 JW416-71
Einspeisung Luft für VoreinblasungAir supply for auxiliary blower air
附属风机的供气
EinzelheitDetail
详情
EnergieketteEnergy chain
链节式线槽
erforderlichenfalls hier trennen, versatzfrei und OberflächeSeparate here if necessary, without offset and ground surface
eingeschliffen
如果必要这里须分离,和地面没有偏移
erst verstiften, dann verschweißenFirst connect using pin, then weld
先用销钉连接,然后焊接
FallenschlossLatch lock
插锁
Fertigungstoleranzen für LaserschnitteProduction tolerances for laser cuts
激光切割的加工误差
FlankenrichtungTooth alignment
齿排列
Fluchtungsfehler der Paßfedernuten zueinander 0,2mm!Misalignment of 2.0 mm of the feather key grooves to each other!
相互导向键槽有2mm的不同轴度
für StifteFor pins
销
gasdicht eingeschweißtShrink wrapped gas-tight
焊接不漏气
Gefertigt ausProduced from
从 制成
gear document no.
配对齿轮证明记号
geheftetstitched
点焊
GeradverzahnungSpur toothing
直齿啮合
gestreckle LängeStretched length
展开长度
Gewinde und mit XX gekennzeichnete Flächen nicht behandeltThreads and surfaces marked with XX not treated
有XX标记的螺纹与表面无需处理
GewindefreistichThread undercut
螺纹退刀槽
Gezeichnet: SAUGSCHIEBER ZU! (Bohrung 5.2 in POS.30Drawn: SUCTION VALVE CLOSED! (Hole 5.2 in POS.30 congruent
伸展试图:真空阀关闭!位置30的孔5.2 与位
deckungsgleich mit Bohrung 5.2 in POS.40)with hole 5.2 in POS.40)
置40的孔5.2 是一致的
gezogenpulled
拉
Gleitblech Pos. 560 nach dem Ausrichten zum Quermesser mitDrill pos. 560 slide plate after aligning with the cross knife using pos.
在用610和螺栓625校准纵切刀后在滑板上打
Pos. 610 verbohren und mit Pos. 625 verschrauben.610 and bolt using pos. 625.
560孔
Gleitflächen gefettetSliding surfaces greased
滑动表面加润滑脂
graviert und schwarz ausgelegtDesigned engraved and in black
用黑色刻意雕刻
größere Trennblechaussparung an 8 StellenLarger separating plate recess at 8 places
在8位置上的板尽量镂空
größtes FormatLargest size
最大尺寸
2/6
2024年4月29日发(作者:尉婉清)
Text DE
Text GB中文
( ) = Kennmaße( ) = Key dimensions
( ) = 关键尺寸
( ) = Mass vor Beschichtung( ) = Dimension before coating
( ) = 表面处理前的尺寸
4 Fasen, 2x104 chamfers, 2x10
4边倒角,2*10
abgewickelte DarstellungShown unwound
展开视图
Abwicklung siehe BlattUnwinding, see sheet
展开视图,见…页
Achsabstand im GehäuseCentre distance of axes in housing
箱体中的中心孔距
Achtung Lieferant ! Rollrakel muß magnetisierbar sein ! RollrakelAttention supplier! Metering bar must be magnetisable! Metering bar
ist aus Präzisions-Vollwelle, Vergütungsstahl(Ck 67),induktiv gehis a precision solid shaft, quenched and tempered steel (Ck 67),
供应商请注意:计量棒必须是磁性的!计量棒
ärtet, (HRC 60) und geschliffen (Rz2.5) D=12h7. Rollrakel darfinduction hardened, (HRC 60) and ground (Rz 2.5) D=12h7.
是精密轴,需经调质处理,材料为Ck67,硬度
nicht durch Transport beschädigt (krumm) werden !Metering bar must not be damaged (bent) during transport.
为HRC,研磨后表面粗糙度为Rz2.5,直径为
D=12h7.运输过程中避免损伤与弯曲。
Achtung! Klebefläche muß Staub- und Fettfrei seinCaution! Adhesive surfaces must be free of dust and grease
注意:包胶带表面必须没有灰尘与油脂
Alle Kanten Gradfrei gebrochenAll edges broken without burrs
所有边角去毛刺
Alle mechanisch bearbeiteten und mit xx gekennzeichneten Flä
All mechanically worked on and with xx marked surfaces does not
chen nicht lackiert.
paint.所有工作表面和带“xx”标记的表面不喷漆
alle nicht bemaßten FasenAll non-dimensioned chamfering
所有未注倒角
alle nicht bemaßten RadienAll non-dimensioned radii
所有未注圆角
Alle Schrauben einklebenGlue all bolts
所有螺栓涂胶
Anordnung Pos. 10 bei Tandemanordnung der GehäuseArrangement of pos. 10 with tandem arrangement of the housing
位置10安排在机架里
AnschlagLimit stop
限停
AnsichtView
视图
Ansicht gedreht gezeichnet (ohne Schaberblech)View drawn rotated (without doctor plate)
延伸视图旋转(无导板)
Ansicht Seitenwand rechts außen ohne Pos. __ gezeichnetView of outer right side panel drawn without pos. __
外部右侧延伸视图
Anzugsmoment für SpannschraubenTightening torque for tensioning screws
螺栓的紧定扭矩
Anzugsmoment für Taper-Lock SpannbuchseTightening torque for taper-lock clamping bush
涨紧套的紧定扭矩
aufvulkanisiertCured on
Ausnehmungen von dieser Seite sauber entgratenDeburr recesses on this side
此侧退刀槽去毛刺
AusrichtbohrungAlignment hole
孔排列
AusrichtenAlignment
排列
Aussenring mit Konstruktionskleber 603 Fa. Loctite verklebetOuter ring glued with construction adhesive Loctite 603
外圈涂乐泰603胶
AussstosshöheEject height
喷射高度
AxialteilungAxial pitch
轴向节距
Balkens so ausrichten, dass die Anschlagfläche die Bolzen berüAlign bars so that the stop face touches the bolts when the cam is in
hrt, wenn sich der Exzenter in der Mittelstellung befindet! (wiethe central position. (as shown)
当凸轮在中心位置的时候(如图所示),对齐
Darstellung)
所有的棒条使定位面接触到螺栓
Bänderrechen Pos. 150, 160 so ausrichten, dass Bänder mittigAlign pos. 150, 160 belt rakes so that the belts are led centrally
位置150,160的皮带校正,且皮带位于中间在
zwischen den Spiralspannstiften geführt n the spiral spring pins.
开口弹簧销之间
bei Montage ausgerichtet und verschweißtAligned and welded during assembly
装配时对齐并焊接
Bei Montage beachten: 1. Traverse auf unteren Anschlag fahrenNote during assembly: 1. Drive crossbar to lower limit stop 2. Set gap
装配时请注意:1. 将横梁放置于最低位置 2.
2. Spalt auf 0.1mm einstellento 0.1 mm
设置间隙为0.1mm.
bei Montage eingestellt und verstiftetAdjusted and pinned during assembly
装配时调整并打定位销
bei Montage gebohrtDrilled during assembly
装配时钻孔
Beschilderung spiegelbildlichsignposting mirror-like
镜像指示
BestelltextOrder text
订单文本
BezugskanteReference edge
基准边
BezugsprofilReference profile
基准轮廓
BezugsseiteReference side
基准面
1/6
Biegeradius = BlechdickeBending radius = sheet thickness
折弯半径=板材厚度
Biegeradius max. Blechdicke +1mmBending radius max. sheet thickness + 1 mm
折弯半径=板材厚度+1mm
Bohrung für BlindnietHole for blind rivet
用于铆钉安装的孔
Bohrungen fluchten zueinanderHoles aligned with one another
孔相互对齐
Bohrungen und Gewinde vor Lackierung holes and thread coverd before painting.
喷漆前将孔与螺纹孔盖住
Bohrungen und Langloch beidseitig gratfrei
Drillings and slotted hole reciprocally free of burrs孔与槽去毛刺
Bohrungen und mit XX gekennzeichnete Flächen nicht behandeltHoles and surfaces marked with XX not treated
有XX标记的孔与表面无需表面处理
Bolzen bei Montage einklebenGlue bolt during assembly
装配时螺栓需涂胶
Bolzen in Hebel mit Loctite 601 eingeklebtBolt glued in lever using Loctite 601
螺栓的螺杆处涂乐泰601胶水
Chromoxid umlaufend __ dickChromium oxide __ thick all around
镀铬厚度为__
Dichtscheiben entferntSealing washers removed
密封圈移除
Die Klebung des Bandes ist nach den Vorschriften des Klebstoff-Gluing the belt is carried out in accordance with the specifications of
Herstellers ausgefü adhesive manufacturer.
皮带接合根据胶水制造商的技术参数
DübelbohrungDowel hole
定位销孔
DurchgangsbohrungenThrough holes
通孔
dynamisch gewuchtet bei BetriebsdrehzahlDynamically-balanced at operating speed
操作速度下的动平衡
e = Lückenweitee = gap width
e= 间隙宽度
Einbaulage obenTop installation position
顶部安装位置
Einbauvorschrift Taper-Lock Spannbuchse nach JW 416-71Installation specifications for taper-lock clamping bush acc. to JW
416-71
涨紧套的安装规则根据 JW416-71
Einspeisung Luft für VoreinblasungAir supply for auxiliary blower air
附属风机的供气
EinzelheitDetail
详情
EnergieketteEnergy chain
链节式线槽
erforderlichenfalls hier trennen, versatzfrei und OberflächeSeparate here if necessary, without offset and ground surface
eingeschliffen
如果必要这里须分离,和地面没有偏移
erst verstiften, dann verschweißenFirst connect using pin, then weld
先用销钉连接,然后焊接
FallenschlossLatch lock
插锁
Fertigungstoleranzen für LaserschnitteProduction tolerances for laser cuts
激光切割的加工误差
FlankenrichtungTooth alignment
齿排列
Fluchtungsfehler der Paßfedernuten zueinander 0,2mm!Misalignment of 2.0 mm of the feather key grooves to each other!
相互导向键槽有2mm的不同轴度
für StifteFor pins
销
gasdicht eingeschweißtShrink wrapped gas-tight
焊接不漏气
Gefertigt ausProduced from
从 制成
gear document no.
配对齿轮证明记号
geheftetstitched
点焊
GeradverzahnungSpur toothing
直齿啮合
gestreckle LängeStretched length
展开长度
Gewinde und mit XX gekennzeichnete Flächen nicht behandeltThreads and surfaces marked with XX not treated
有XX标记的螺纹与表面无需处理
GewindefreistichThread undercut
螺纹退刀槽
Gezeichnet: SAUGSCHIEBER ZU! (Bohrung 5.2 in POS.30Drawn: SUCTION VALVE CLOSED! (Hole 5.2 in POS.30 congruent
伸展试图:真空阀关闭!位置30的孔5.2 与位
deckungsgleich mit Bohrung 5.2 in POS.40)with hole 5.2 in POS.40)
置40的孔5.2 是一致的
gezogenpulled
拉
Gleitblech Pos. 560 nach dem Ausrichten zum Quermesser mitDrill pos. 560 slide plate after aligning with the cross knife using pos.
在用610和螺栓625校准纵切刀后在滑板上打
Pos. 610 verbohren und mit Pos. 625 verschrauben.610 and bolt using pos. 625.
560孔
Gleitflächen gefettetSliding surfaces greased
滑动表面加润滑脂
graviert und schwarz ausgelegtDesigned engraved and in black
用黑色刻意雕刻
größere Trennblechaussparung an 8 StellenLarger separating plate recess at 8 places
在8位置上的板尽量镂空
größtes FormatLargest size
最大尺寸
2/6