最新消息: USBMI致力于为网友们分享Windows、安卓、IOS等主流手机系统相关的资讯以及评测、同时提供相关教程、应用、软件下载等服务。

机械图纸德英中翻译

IT圈 admin 28浏览 0评论

2024年4月29日发(作者:尉婉清)

Text DE

Text GB中文

( ) = Kennmaße( ) = Key dimensions

( ) = 关键尺寸

( ) = Mass vor Beschichtung( ) = Dimension before coating

( ) = 表面处理前的尺寸

4 Fasen, 2x104 chamfers, 2x10

4边倒角,2*10

abgewickelte DarstellungShown unwound

展开视图

Abwicklung siehe BlattUnwinding, see sheet

展开视图,见…页

Achsabstand im GehäuseCentre distance of axes in housing

箱体中的中心孔距

Achtung Lieferant ! Rollrakel muß magnetisierbar sein ! RollrakelAttention supplier! Metering bar must be magnetisable! Metering bar

ist aus Präzisions-Vollwelle, Vergütungsstahl(Ck 67),induktiv gehis a precision solid shaft, quenched and tempered steel (Ck 67),

供应商请注意:计量棒必须是磁性的!计量棒

ärtet, (HRC 60) und geschliffen (Rz2.5) D=12h7. Rollrakel darfinduction hardened, (HRC 60) and ground (Rz 2.5) D=12h7.

是精密轴,需经调质处理,材料为Ck67,硬度

nicht durch Transport beschädigt (krumm) werden !Metering bar must not be damaged (bent) during transport.

为HRC,研磨后表面粗糙度为Rz2.5,直径为

D=12h7.运输过程中避免损伤与弯曲。

Achtung! Klebefläche muß Staub- und Fettfrei seinCaution! Adhesive surfaces must be free of dust and grease

注意:包胶带表面必须没有灰尘与油脂

Alle Kanten Gradfrei gebrochenAll edges broken without burrs

所有边角去毛刺

Alle mechanisch bearbeiteten und mit xx gekennzeichneten Flä

All mechanically worked on and with xx marked surfaces does not

chen nicht lackiert.

paint.所有工作表面和带“xx”标记的表面不喷漆

alle nicht bemaßten FasenAll non-dimensioned chamfering

所有未注倒角

alle nicht bemaßten RadienAll non-dimensioned radii

所有未注圆角

Alle Schrauben einklebenGlue all bolts

所有螺栓涂胶

Anordnung Pos. 10 bei Tandemanordnung der GehäuseArrangement of pos. 10 with tandem arrangement of the housing

位置10安排在机架里

AnschlagLimit stop

限停

AnsichtView

视图

Ansicht gedreht gezeichnet (ohne Schaberblech)View drawn rotated (without doctor plate)

延伸视图旋转(无导板)

Ansicht Seitenwand rechts außen ohne Pos. __ gezeichnetView of outer right side panel drawn without pos. __

外部右侧延伸视图

Anzugsmoment für SpannschraubenTightening torque for tensioning screws

螺栓的紧定扭矩

Anzugsmoment für Taper-Lock SpannbuchseTightening torque for taper-lock clamping bush

涨紧套的紧定扭矩

aufvulkanisiertCured on

Ausnehmungen von dieser Seite sauber entgratenDeburr recesses on this side

此侧退刀槽去毛刺

AusrichtbohrungAlignment hole

孔排列

AusrichtenAlignment

排列

Aussenring mit Konstruktionskleber 603 Fa. Loctite verklebetOuter ring glued with construction adhesive Loctite 603

外圈涂乐泰603胶

AussstosshöheEject height

喷射高度

AxialteilungAxial pitch

轴向节距

Balkens so ausrichten, dass die Anschlagfläche die Bolzen berüAlign bars so that the stop face touches the bolts when the cam is in

hrt, wenn sich der Exzenter in der Mittelstellung befindet! (wiethe central position. (as shown)

当凸轮在中心位置的时候(如图所示),对齐

Darstellung)

所有的棒条使定位面接触到螺栓

Bänderrechen Pos. 150, 160 so ausrichten, dass Bänder mittigAlign pos. 150, 160 belt rakes so that the belts are led centrally

位置150,160的皮带校正,且皮带位于中间在

zwischen den Spiralspannstiften geführt n the spiral spring pins.

开口弹簧销之间

bei Montage ausgerichtet und verschweißtAligned and welded during assembly

装配时对齐并焊接

Bei Montage beachten: 1. Traverse auf unteren Anschlag fahrenNote during assembly: 1. Drive crossbar to lower limit stop 2. Set gap

装配时请注意:1. 将横梁放置于最低位置 2.

2. Spalt auf 0.1mm einstellento 0.1 mm

设置间隙为0.1mm.

bei Montage eingestellt und verstiftetAdjusted and pinned during assembly

装配时调整并打定位销

bei Montage gebohrtDrilled during assembly

装配时钻孔

Beschilderung spiegelbildlichsignposting mirror-like

镜像指示

BestelltextOrder text

订单文本

BezugskanteReference edge

基准边

BezugsprofilReference profile

基准轮廓

BezugsseiteReference side

基准面

1/6

Biegeradius = BlechdickeBending radius = sheet thickness

折弯半径=板材厚度

Biegeradius max. Blechdicke +1mmBending radius max. sheet thickness + 1 mm

折弯半径=板材厚度+1mm

Bohrung für BlindnietHole for blind rivet

用于铆钉安装的孔

Bohrungen fluchten zueinanderHoles aligned with one another

孔相互对齐

Bohrungen und Gewinde vor Lackierung holes and thread coverd before painting.

喷漆前将孔与螺纹孔盖住

Bohrungen und Langloch beidseitig gratfrei

Drillings and slotted hole reciprocally free of burrs孔与槽去毛刺

Bohrungen und mit XX gekennzeichnete Flächen nicht behandeltHoles and surfaces marked with XX not treated

有XX标记的孔与表面无需表面处理

Bolzen bei Montage einklebenGlue bolt during assembly

装配时螺栓需涂胶

Bolzen in Hebel mit Loctite 601 eingeklebtBolt glued in lever using Loctite 601

螺栓的螺杆处涂乐泰601胶水

Chromoxid umlaufend __ dickChromium oxide __ thick all around

镀铬厚度为__

Dichtscheiben entferntSealing washers removed

密封圈移除

Die Klebung des Bandes ist nach den Vorschriften des Klebstoff-Gluing the belt is carried out in accordance with the specifications of

Herstellers ausgefü adhesive manufacturer.

皮带接合根据胶水制造商的技术参数

DübelbohrungDowel hole

定位销孔

DurchgangsbohrungenThrough holes

通孔

dynamisch gewuchtet bei BetriebsdrehzahlDynamically-balanced at operating speed

操作速度下的动平衡

e = Lückenweitee = gap width

e= 间隙宽度

Einbaulage obenTop installation position

顶部安装位置

Einbauvorschrift Taper-Lock Spannbuchse nach JW 416-71Installation specifications for taper-lock clamping bush acc. to JW

416-71

涨紧套的安装规则根据 JW416-71

Einspeisung Luft für VoreinblasungAir supply for auxiliary blower air

附属风机的供气

EinzelheitDetail

详情

EnergieketteEnergy chain

链节式线槽

erforderlichenfalls hier trennen, versatzfrei und OberflächeSeparate here if necessary, without offset and ground surface

eingeschliffen

如果必要这里须分离,和地面没有偏移

erst verstiften, dann verschweißenFirst connect using pin, then weld

先用销钉连接,然后焊接

FallenschlossLatch lock

插锁

Fertigungstoleranzen für LaserschnitteProduction tolerances for laser cuts

激光切割的加工误差

FlankenrichtungTooth alignment

齿排列

Fluchtungsfehler der Paßfedernuten zueinander 0,2mm!Misalignment of 2.0 mm of the feather key grooves to each other!

相互导向键槽有2mm的不同轴度

für StifteFor pins

gasdicht eingeschweißtShrink wrapped gas-tight

焊接不漏气

Gefertigt ausProduced from

从 制成

gear document no.

配对齿轮证明记号

geheftetstitched

点焊

GeradverzahnungSpur toothing

直齿啮合

gestreckle LängeStretched length

展开长度

Gewinde und mit XX gekennzeichnete Flächen nicht behandeltThreads and surfaces marked with XX not treated

有XX标记的螺纹与表面无需处理

GewindefreistichThread undercut

螺纹退刀槽

Gezeichnet: SAUGSCHIEBER ZU! (Bohrung 5.2 in POS.30Drawn: SUCTION VALVE CLOSED! (Hole 5.2 in POS.30 congruent

伸展试图:真空阀关闭!位置30的孔5.2 与位

deckungsgleich mit Bohrung 5.2 in POS.40)with hole 5.2 in POS.40)

置40的孔5.2 是一致的

gezogenpulled

Gleitblech Pos. 560 nach dem Ausrichten zum Quermesser mitDrill pos. 560 slide plate after aligning with the cross knife using pos.

在用610和螺栓625校准纵切刀后在滑板上打

Pos. 610 verbohren und mit Pos. 625 verschrauben.610 and bolt using pos. 625.

560孔

Gleitflächen gefettetSliding surfaces greased

滑动表面加润滑脂

graviert und schwarz ausgelegtDesigned engraved and in black

用黑色刻意雕刻

größere Trennblechaussparung an 8 StellenLarger separating plate recess at 8 places

在8位置上的板尽量镂空

größtes FormatLargest size

最大尺寸

2/6

2024年4月29日发(作者:尉婉清)

Text DE

Text GB中文

( ) = Kennmaße( ) = Key dimensions

( ) = 关键尺寸

( ) = Mass vor Beschichtung( ) = Dimension before coating

( ) = 表面处理前的尺寸

4 Fasen, 2x104 chamfers, 2x10

4边倒角,2*10

abgewickelte DarstellungShown unwound

展开视图

Abwicklung siehe BlattUnwinding, see sheet

展开视图,见…页

Achsabstand im GehäuseCentre distance of axes in housing

箱体中的中心孔距

Achtung Lieferant ! Rollrakel muß magnetisierbar sein ! RollrakelAttention supplier! Metering bar must be magnetisable! Metering bar

ist aus Präzisions-Vollwelle, Vergütungsstahl(Ck 67),induktiv gehis a precision solid shaft, quenched and tempered steel (Ck 67),

供应商请注意:计量棒必须是磁性的!计量棒

ärtet, (HRC 60) und geschliffen (Rz2.5) D=12h7. Rollrakel darfinduction hardened, (HRC 60) and ground (Rz 2.5) D=12h7.

是精密轴,需经调质处理,材料为Ck67,硬度

nicht durch Transport beschädigt (krumm) werden !Metering bar must not be damaged (bent) during transport.

为HRC,研磨后表面粗糙度为Rz2.5,直径为

D=12h7.运输过程中避免损伤与弯曲。

Achtung! Klebefläche muß Staub- und Fettfrei seinCaution! Adhesive surfaces must be free of dust and grease

注意:包胶带表面必须没有灰尘与油脂

Alle Kanten Gradfrei gebrochenAll edges broken without burrs

所有边角去毛刺

Alle mechanisch bearbeiteten und mit xx gekennzeichneten Flä

All mechanically worked on and with xx marked surfaces does not

chen nicht lackiert.

paint.所有工作表面和带“xx”标记的表面不喷漆

alle nicht bemaßten FasenAll non-dimensioned chamfering

所有未注倒角

alle nicht bemaßten RadienAll non-dimensioned radii

所有未注圆角

Alle Schrauben einklebenGlue all bolts

所有螺栓涂胶

Anordnung Pos. 10 bei Tandemanordnung der GehäuseArrangement of pos. 10 with tandem arrangement of the housing

位置10安排在机架里

AnschlagLimit stop

限停

AnsichtView

视图

Ansicht gedreht gezeichnet (ohne Schaberblech)View drawn rotated (without doctor plate)

延伸视图旋转(无导板)

Ansicht Seitenwand rechts außen ohne Pos. __ gezeichnetView of outer right side panel drawn without pos. __

外部右侧延伸视图

Anzugsmoment für SpannschraubenTightening torque for tensioning screws

螺栓的紧定扭矩

Anzugsmoment für Taper-Lock SpannbuchseTightening torque for taper-lock clamping bush

涨紧套的紧定扭矩

aufvulkanisiertCured on

Ausnehmungen von dieser Seite sauber entgratenDeburr recesses on this side

此侧退刀槽去毛刺

AusrichtbohrungAlignment hole

孔排列

AusrichtenAlignment

排列

Aussenring mit Konstruktionskleber 603 Fa. Loctite verklebetOuter ring glued with construction adhesive Loctite 603

外圈涂乐泰603胶

AussstosshöheEject height

喷射高度

AxialteilungAxial pitch

轴向节距

Balkens so ausrichten, dass die Anschlagfläche die Bolzen berüAlign bars so that the stop face touches the bolts when the cam is in

hrt, wenn sich der Exzenter in der Mittelstellung befindet! (wiethe central position. (as shown)

当凸轮在中心位置的时候(如图所示),对齐

Darstellung)

所有的棒条使定位面接触到螺栓

Bänderrechen Pos. 150, 160 so ausrichten, dass Bänder mittigAlign pos. 150, 160 belt rakes so that the belts are led centrally

位置150,160的皮带校正,且皮带位于中间在

zwischen den Spiralspannstiften geführt n the spiral spring pins.

开口弹簧销之间

bei Montage ausgerichtet und verschweißtAligned and welded during assembly

装配时对齐并焊接

Bei Montage beachten: 1. Traverse auf unteren Anschlag fahrenNote during assembly: 1. Drive crossbar to lower limit stop 2. Set gap

装配时请注意:1. 将横梁放置于最低位置 2.

2. Spalt auf 0.1mm einstellento 0.1 mm

设置间隙为0.1mm.

bei Montage eingestellt und verstiftetAdjusted and pinned during assembly

装配时调整并打定位销

bei Montage gebohrtDrilled during assembly

装配时钻孔

Beschilderung spiegelbildlichsignposting mirror-like

镜像指示

BestelltextOrder text

订单文本

BezugskanteReference edge

基准边

BezugsprofilReference profile

基准轮廓

BezugsseiteReference side

基准面

1/6

Biegeradius = BlechdickeBending radius = sheet thickness

折弯半径=板材厚度

Biegeradius max. Blechdicke +1mmBending radius max. sheet thickness + 1 mm

折弯半径=板材厚度+1mm

Bohrung für BlindnietHole for blind rivet

用于铆钉安装的孔

Bohrungen fluchten zueinanderHoles aligned with one another

孔相互对齐

Bohrungen und Gewinde vor Lackierung holes and thread coverd before painting.

喷漆前将孔与螺纹孔盖住

Bohrungen und Langloch beidseitig gratfrei

Drillings and slotted hole reciprocally free of burrs孔与槽去毛刺

Bohrungen und mit XX gekennzeichnete Flächen nicht behandeltHoles and surfaces marked with XX not treated

有XX标记的孔与表面无需表面处理

Bolzen bei Montage einklebenGlue bolt during assembly

装配时螺栓需涂胶

Bolzen in Hebel mit Loctite 601 eingeklebtBolt glued in lever using Loctite 601

螺栓的螺杆处涂乐泰601胶水

Chromoxid umlaufend __ dickChromium oxide __ thick all around

镀铬厚度为__

Dichtscheiben entferntSealing washers removed

密封圈移除

Die Klebung des Bandes ist nach den Vorschriften des Klebstoff-Gluing the belt is carried out in accordance with the specifications of

Herstellers ausgefü adhesive manufacturer.

皮带接合根据胶水制造商的技术参数

DübelbohrungDowel hole

定位销孔

DurchgangsbohrungenThrough holes

通孔

dynamisch gewuchtet bei BetriebsdrehzahlDynamically-balanced at operating speed

操作速度下的动平衡

e = Lückenweitee = gap width

e= 间隙宽度

Einbaulage obenTop installation position

顶部安装位置

Einbauvorschrift Taper-Lock Spannbuchse nach JW 416-71Installation specifications for taper-lock clamping bush acc. to JW

416-71

涨紧套的安装规则根据 JW416-71

Einspeisung Luft für VoreinblasungAir supply for auxiliary blower air

附属风机的供气

EinzelheitDetail

详情

EnergieketteEnergy chain

链节式线槽

erforderlichenfalls hier trennen, versatzfrei und OberflächeSeparate here if necessary, without offset and ground surface

eingeschliffen

如果必要这里须分离,和地面没有偏移

erst verstiften, dann verschweißenFirst connect using pin, then weld

先用销钉连接,然后焊接

FallenschlossLatch lock

插锁

Fertigungstoleranzen für LaserschnitteProduction tolerances for laser cuts

激光切割的加工误差

FlankenrichtungTooth alignment

齿排列

Fluchtungsfehler der Paßfedernuten zueinander 0,2mm!Misalignment of 2.0 mm of the feather key grooves to each other!

相互导向键槽有2mm的不同轴度

für StifteFor pins

gasdicht eingeschweißtShrink wrapped gas-tight

焊接不漏气

Gefertigt ausProduced from

从 制成

gear document no.

配对齿轮证明记号

geheftetstitched

点焊

GeradverzahnungSpur toothing

直齿啮合

gestreckle LängeStretched length

展开长度

Gewinde und mit XX gekennzeichnete Flächen nicht behandeltThreads and surfaces marked with XX not treated

有XX标记的螺纹与表面无需处理

GewindefreistichThread undercut

螺纹退刀槽

Gezeichnet: SAUGSCHIEBER ZU! (Bohrung 5.2 in POS.30Drawn: SUCTION VALVE CLOSED! (Hole 5.2 in POS.30 congruent

伸展试图:真空阀关闭!位置30的孔5.2 与位

deckungsgleich mit Bohrung 5.2 in POS.40)with hole 5.2 in POS.40)

置40的孔5.2 是一致的

gezogenpulled

Gleitblech Pos. 560 nach dem Ausrichten zum Quermesser mitDrill pos. 560 slide plate after aligning with the cross knife using pos.

在用610和螺栓625校准纵切刀后在滑板上打

Pos. 610 verbohren und mit Pos. 625 verschrauben.610 and bolt using pos. 625.

560孔

Gleitflächen gefettetSliding surfaces greased

滑动表面加润滑脂

graviert und schwarz ausgelegtDesigned engraved and in black

用黑色刻意雕刻

größere Trennblechaussparung an 8 StellenLarger separating plate recess at 8 places

在8位置上的板尽量镂空

größtes FormatLargest size

最大尺寸

2/6

发布评论

评论列表 (0)

  1. 暂无评论