2024年5月18日发(作者:竭源)
国际商务英语函电 Useful sentence
9. There is a discrepancy in colors between the received materials and the samples.
收到的材料和样品的颜色不同。
inspection report shows a report weight of 12 tons. And upon analysis,
excessive moisture was found and that accounted for another 12 tons.
检验报告表明一个报告重量12吨。根据分析, 多余的12吨是由于过多的水分造成的。
regret to learn that 3 cases out of the 10 shipped against your Order No.100
arrived in a badly damaged condition. As the goods were packed with the greatest care,
we can only presume that the cases have been roughly handled.
我们遗憾得知你们的第100号订单项下的10箱货中其中有3箱存在严重破损.由于我们的货
物采用最高级的包装,所以我们推断该种情况主要是由于粗暴的搬运造成。
1. For transactions concluded on CIF basis, we usually cover the insurance against
ALL Risks for 110% of the full invoice value with the People’s Insurance Company of
China as per CIC of the 1
st
January, 1981.
以CIF价格成交的货物,我们通常会以发票金额的110%投保由中国人民保险公司1981年1
月1日制定的中国保险条款中的一切险.
request for insurance to be covered for 150% of the invoice value can be met
but the premium for the difference between 150% and 110% should be for your account.
你方关于保险按发票金额的150%投保的要求我们可以满足,但是150%和110%之间的保
险费差额将由你方承担。
7. Insurance on the goods shall be covered by us for 110% of the CIF value, and any
extra premium for additional coverage, if required, shall be borne by the buyers.
将由我方按照到岸价的发票金额110%办理该货的保险,如果需要,额外增加保险的费用将
由买方承担。
15. You’re required to submit the following documents in presenting a claim to our
agent: Original Policy or Certificate of Insurance, original or copy of B/L, Invoice and
Packing List, Certificate of Loss or Damage, Survey Report and Statement of Claim.
你需要提交下列单据给我们的代理:原始保险单或保险凭证,正本或副本提单,发票和装箱单,
灭失或残损证书 ,调查报告以及索赔声明。
3. As the selling season is rapidly approaching , we shall appreciate it very much if
you will book shipping space and arrange shipment as soon as possible, thus enable the
goods to catch the brisk demand at the start of the season
随着销售季节已经迫近,如果贵方能订舱位和尽快安排装船,使货物能赶上销售季节开始时的
旺销势头,则我方不胜感激。
5. We take pleasure in notifying you that the consignment under S/C No.409 have
2024年5月18日发(作者:竭源)
国际商务英语函电 Useful sentence
9. There is a discrepancy in colors between the received materials and the samples.
收到的材料和样品的颜色不同。
inspection report shows a report weight of 12 tons. And upon analysis,
excessive moisture was found and that accounted for another 12 tons.
检验报告表明一个报告重量12吨。根据分析, 多余的12吨是由于过多的水分造成的。
regret to learn that 3 cases out of the 10 shipped against your Order No.100
arrived in a badly damaged condition. As the goods were packed with the greatest care,
we can only presume that the cases have been roughly handled.
我们遗憾得知你们的第100号订单项下的10箱货中其中有3箱存在严重破损.由于我们的货
物采用最高级的包装,所以我们推断该种情况主要是由于粗暴的搬运造成。
1. For transactions concluded on CIF basis, we usually cover the insurance against
ALL Risks for 110% of the full invoice value with the People’s Insurance Company of
China as per CIC of the 1
st
January, 1981.
以CIF价格成交的货物,我们通常会以发票金额的110%投保由中国人民保险公司1981年1
月1日制定的中国保险条款中的一切险.
request for insurance to be covered for 150% of the invoice value can be met
but the premium for the difference between 150% and 110% should be for your account.
你方关于保险按发票金额的150%投保的要求我们可以满足,但是150%和110%之间的保
险费差额将由你方承担。
7. Insurance on the goods shall be covered by us for 110% of the CIF value, and any
extra premium for additional coverage, if required, shall be borne by the buyers.
将由我方按照到岸价的发票金额110%办理该货的保险,如果需要,额外增加保险的费用将
由买方承担。
15. You’re required to submit the following documents in presenting a claim to our
agent: Original Policy or Certificate of Insurance, original or copy of B/L, Invoice and
Packing List, Certificate of Loss or Damage, Survey Report and Statement of Claim.
你需要提交下列单据给我们的代理:原始保险单或保险凭证,正本或副本提单,发票和装箱单,
灭失或残损证书 ,调查报告以及索赔声明。
3. As the selling season is rapidly approaching , we shall appreciate it very much if
you will book shipping space and arrange shipment as soon as possible, thus enable the
goods to catch the brisk demand at the start of the season
随着销售季节已经迫近,如果贵方能订舱位和尽快安排装船,使货物能赶上销售季节开始时的
旺销势头,则我方不胜感激。
5. We take pleasure in notifying you that the consignment under S/C No.409 have