2024年5月19日发(作者:赧巧香)
1
00:00:01,569 --> 00:00:03,926
My son Jorah,
fled Westeros.
(前情回顾:)我儿子,乔拉,从维斯特洛出逃了
2
00:00:03,950 --> 00:00:06,082
He brought dishonor to our House.
他给家族带来了不光彩
3
00:00:06,106 --> 00:00:09,057
I need to turn this bunch
of thieves and runaways
我需要把这群由小偷和逃犯组成的乌合之众
4
00:00:09,081 --> 00:00:10,576
into men
of The Night's Watch.
培养成守夜人的汉子
5
00:00:10,600 --> 00:00:12,536
And how's that going,
commander Mormont?
您如何打算呢?莫尔蒙司令官阁下?
6
00:00:13,529 --> 00:00:15,185
I shall have your head for this!
我要把你们这群狗杂的脑袋砍下来!!!(莫尔蒙遭遇部下叛乱)
7
00:00:18,238 --> 00:00:20,192
You're taking us through Valyria.
你要带着我穿越瓦雷利亚?
8
00:00:20,374 --> 00:00:22,501
The Doom still rules Valyria.
末日审判的阴影依旧笼罩着瓦雷利亚。
9
00:00:25,708 --> 00:00:27,331
Stone Men!
卧槽,石人啊!
10
00:00:31,069 --> 00:00:32,557
Don't let them touch you!
别让他们碰到你
11
00:00:33,222 --> 00:00:34,640
You?
你?
12
00:00:37,847 --> 00:00:39,390
The Eyrie is mine.
鹰巢城已经是我的了。
13
00:00:40,259 --> 00:00:41,808
The last time the lords of the Eyrie
上一回鹰巢城城主和
14
00:00:41,832 --> 00:00:43,921
formed an alliance with the lords of the North,
北境结盟,
15
00:00:43,945 --> 00:00:46,784
they brought down the greatest dynasty
this world has ever known.
造就了有史以来最伟大的王朝!
16
00:00:49,400 --> 00:00:50,776
Cersei sent for me.
瑟西要召见我
17
00:00:50,800 --> 00:00:53,665
I expect I'll be a married woman
2024年5月19日发(作者:赧巧香)
1
00:00:01,569 --> 00:00:03,926
My son Jorah,
fled Westeros.
(前情回顾:)我儿子,乔拉,从维斯特洛出逃了
2
00:00:03,950 --> 00:00:06,082
He brought dishonor to our House.
他给家族带来了不光彩
3
00:00:06,106 --> 00:00:09,057
I need to turn this bunch
of thieves and runaways
我需要把这群由小偷和逃犯组成的乌合之众
4
00:00:09,081 --> 00:00:10,576
into men
of The Night's Watch.
培养成守夜人的汉子
5
00:00:10,600 --> 00:00:12,536
And how's that going,
commander Mormont?
您如何打算呢?莫尔蒙司令官阁下?
6
00:00:13,529 --> 00:00:15,185
I shall have your head for this!
我要把你们这群狗杂的脑袋砍下来!!!(莫尔蒙遭遇部下叛乱)
7
00:00:18,238 --> 00:00:20,192
You're taking us through Valyria.
你要带着我穿越瓦雷利亚?
8
00:00:20,374 --> 00:00:22,501
The Doom still rules Valyria.
末日审判的阴影依旧笼罩着瓦雷利亚。
9
00:00:25,708 --> 00:00:27,331
Stone Men!
卧槽,石人啊!
10
00:00:31,069 --> 00:00:32,557
Don't let them touch you!
别让他们碰到你
11
00:00:33,222 --> 00:00:34,640
You?
你?
12
00:00:37,847 --> 00:00:39,390
The Eyrie is mine.
鹰巢城已经是我的了。
13
00:00:40,259 --> 00:00:41,808
The last time the lords of the Eyrie
上一回鹰巢城城主和
14
00:00:41,832 --> 00:00:43,921
formed an alliance with the lords of the North,
北境结盟,
15
00:00:43,945 --> 00:00:46,784
they brought down the greatest dynasty
this world has ever known.
造就了有史以来最伟大的王朝!
16
00:00:49,400 --> 00:00:50,776
Cersei sent for me.
瑟西要召见我
17
00:00:50,800 --> 00:00:53,665
I expect I'll be a married woman