2024年5月22日发(作者:鱼依萱)
《肖申克的救赎》
杜福雷先生
……你太太被杀当晚,你曾和她谈过些什么?...theconfrontationyouhadwithyourwifethenight
shewasmurdered.
一些很伤感的话Itwasverybitter.
她说她很高兴我已知道,她不想再偷偷摸摸了ShesaidshewasgladIknew,thatshehatedallthe
sneakingaround.
她说她想离婚AndshesaidthatshewantedadivorceinReno.
-你当时有什么反应?-我对她说我不会在乎的-Whatwasyourresponse?-ItoldherIwould
notgrantone.
“在我看见你在雷诺市前,在地狱见吧!”"I'llseeyouinhellbeforeIseeyouinReno."
你的邻居曾听你说过这些话吧?Thosewereyourwords,accordingtoyourneighbors.
随他们怎么说Iftheysayso.
我当时很不开心,什么都不记得了Ireallydon'set.
你和太太争吵后发生了什么事?Whathappenedafteryouarguedwithyourwife?
她收拾好行李Shepackedabag.
到昆汀先生家里去了n.
格伦·昆汀,职业高尔夫球员
你知道他是你妻子的情人...whomyouhaddiscoveredwasyourwife'slover.
你跟踪她了吗?Didyoufollowher?
我先去了几间酒吧找Iwenttoafewbarsfirst.
接着,我开车去了昆汀家,但他们不在家里Later,
weren'thome.
我把车停在街角
等在那里...andwaited.
有何企图吗?Withwhatintention?
我不太确定I'mnotsure.
我非常困惑
还有点醉...drunk.
我觉得
我只是想吓一吓他们...mostlyIwantedtoscarethem.
他们到家后,你就进屋杀了他们Whentheyarrived,youwentuptothehouseandmurderedthem.
没有,我控制了自己Iwassoberingup.
我开车回家睡觉来忘记一切IgotbackinthecarandIdrovehometosleepitoff.
在回家的路上,我把枪扔进了河里Alongtheway,IthrewmygunintotheRoyalRiver.
我很肯定这一点I'vebeenveryclearonthispoint.
但我感到奇怪的是,第二天早上清洁女工发现……Igethazywherethecleaningwomanshowsup
你太太和她的情人死在床上...
致死的子弹是出自点38口径的手枪...riddledwith.38-caliberbullets.
杜福雷先生,你和我一样都觉得那是巧合吗?Doesthatstrikeyouasafantasticcoincidence,oris
itjustme?
是巧合来的Yes,itdoes.
你仍坚持说你在凶案发生前
已经把枪扔进河里了吗?...beforethemurderstookplace.
这对你很有利That'sveryconvenient.
这是事实It'sthetruth.
警察在河里找了三天,但他们没有找到你的枪……Thepolicedraggedthatriverforthreedays,and
所以无法鉴定...
死者身上的子弹是否出自你的枪...takenfromthebloodstainedcorpsesofthevictims.
这对你来说
也非常有利,不是吗,杜福雷先生?...'tit,ne?
因为我是无辜的……
所以我发现找不到枪对我非常不利...Ifinditdecidedlyinconvenientthatthegunwasneverfound.
各位先生女士,你们听到了所有的证据Ladiesandgentlemen,you'veheardalltheevidence.
我们有他犯罪的动机,我们找到他的脚印
footprints.
留有他的指纹的子弹头Bulletsonthegroundbearinghisfingerprints.
打碎的酒瓶上也留有他的指纹Abrokenbourbonbottle,likewisewithfingerprints.
最重要的是
我们知道他的妻子和她的情人...
双双倒卧在血泊中...lyingdeadineachother'sarms.
他们是犯了错Theyhadsinned.
但他们所犯的错严重到……
……需要用死来赎罪吗?...astomeritadeathsentence?
当你们考虑时
请想想这个……...thinkaboutthis:
一个弹匣只能装六颗子弹,而不是八颗Arevolverholdssixbullets,noteight.
我肯定这不只是一时冲动而犯下的罪行Isubmitthatthiswasnotahot-bloodedcrimeofpassion.
那至少是可以理解的,即使不能宽恕Thatatleastcouldbeunderstood,ifnotcondoned.
不!No.
这是复仇
一个冷血者的复仇,看看这些:...ofamuchmorebrutal,erthis:
每个死者都身中四枪Fourbulletspervictim.
总共是八枪而不是六枪Notsixshotsfired,buteight.
那表明子弹打完后
他还停下来装子弹...
以便再次向他们开枪...sothathecouldshooteachofthemagain.
每人多加一枪
就在头部...rightinthehead.
杜福雷先生,我觉得你非常冷血Youstrikemeasaparticularlyicyandremorselessman,Mr.
Dufresne.
看着你都令我毛骨耸然Itchillsmybloodjusttolookatyou.
我以本州赋予我的权利
判处你两项终身监禁...
分别为两位死者,退庭!...!
坐下来Sit.
你因被判终身监禁己在此二十年?Weseeyou'veserved20yearsofalifesentence?
-是的,先生-你感到后悔吗?-Yes,sir.-Youfeelyou'vebeenrehabilitated?
是的,绝对有,先生Yes,tely,sir.
我是说,我得到了教训Imean,Ilearnedmylesson.
我敢说我已经完全改变了IcanhonestlysaythatI'machangedman.
我不会再为害社会I'mnolongeradangertosociety.
2024年5月22日发(作者:鱼依萱)
《肖申克的救赎》
杜福雷先生
……你太太被杀当晚,你曾和她谈过些什么?...theconfrontationyouhadwithyourwifethenight
shewasmurdered.
一些很伤感的话Itwasverybitter.
她说她很高兴我已知道,她不想再偷偷摸摸了ShesaidshewasgladIknew,thatshehatedallthe
sneakingaround.
她说她想离婚AndshesaidthatshewantedadivorceinReno.
-你当时有什么反应?-我对她说我不会在乎的-Whatwasyourresponse?-ItoldherIwould
notgrantone.
“在我看见你在雷诺市前,在地狱见吧!”"I'llseeyouinhellbeforeIseeyouinReno."
你的邻居曾听你说过这些话吧?Thosewereyourwords,accordingtoyourneighbors.
随他们怎么说Iftheysayso.
我当时很不开心,什么都不记得了Ireallydon'set.
你和太太争吵后发生了什么事?Whathappenedafteryouarguedwithyourwife?
她收拾好行李Shepackedabag.
到昆汀先生家里去了n.
格伦·昆汀,职业高尔夫球员
你知道他是你妻子的情人...whomyouhaddiscoveredwasyourwife'slover.
你跟踪她了吗?Didyoufollowher?
我先去了几间酒吧找Iwenttoafewbarsfirst.
接着,我开车去了昆汀家,但他们不在家里Later,
weren'thome.
我把车停在街角
等在那里...andwaited.
有何企图吗?Withwhatintention?
我不太确定I'mnotsure.
我非常困惑
还有点醉...drunk.
我觉得
我只是想吓一吓他们...mostlyIwantedtoscarethem.
他们到家后,你就进屋杀了他们Whentheyarrived,youwentuptothehouseandmurderedthem.
没有,我控制了自己Iwassoberingup.
我开车回家睡觉来忘记一切IgotbackinthecarandIdrovehometosleepitoff.
在回家的路上,我把枪扔进了河里Alongtheway,IthrewmygunintotheRoyalRiver.
我很肯定这一点I'vebeenveryclearonthispoint.
但我感到奇怪的是,第二天早上清洁女工发现……Igethazywherethecleaningwomanshowsup
你太太和她的情人死在床上...
致死的子弹是出自点38口径的手枪...riddledwith.38-caliberbullets.
杜福雷先生,你和我一样都觉得那是巧合吗?Doesthatstrikeyouasafantasticcoincidence,oris
itjustme?
是巧合来的Yes,itdoes.
你仍坚持说你在凶案发生前
已经把枪扔进河里了吗?...beforethemurderstookplace.
这对你很有利That'sveryconvenient.
这是事实It'sthetruth.
警察在河里找了三天,但他们没有找到你的枪……Thepolicedraggedthatriverforthreedays,and
所以无法鉴定...
死者身上的子弹是否出自你的枪...takenfromthebloodstainedcorpsesofthevictims.
这对你来说
也非常有利,不是吗,杜福雷先生?...'tit,ne?
因为我是无辜的……
所以我发现找不到枪对我非常不利...Ifinditdecidedlyinconvenientthatthegunwasneverfound.
各位先生女士,你们听到了所有的证据Ladiesandgentlemen,you'veheardalltheevidence.
我们有他犯罪的动机,我们找到他的脚印
footprints.
留有他的指纹的子弹头Bulletsonthegroundbearinghisfingerprints.
打碎的酒瓶上也留有他的指纹Abrokenbourbonbottle,likewisewithfingerprints.
最重要的是
我们知道他的妻子和她的情人...
双双倒卧在血泊中...lyingdeadineachother'sarms.
他们是犯了错Theyhadsinned.
但他们所犯的错严重到……
……需要用死来赎罪吗?...astomeritadeathsentence?
当你们考虑时
请想想这个……...thinkaboutthis:
一个弹匣只能装六颗子弹,而不是八颗Arevolverholdssixbullets,noteight.
我肯定这不只是一时冲动而犯下的罪行Isubmitthatthiswasnotahot-bloodedcrimeofpassion.
那至少是可以理解的,即使不能宽恕Thatatleastcouldbeunderstood,ifnotcondoned.
不!No.
这是复仇
一个冷血者的复仇,看看这些:...ofamuchmorebrutal,erthis:
每个死者都身中四枪Fourbulletspervictim.
总共是八枪而不是六枪Notsixshotsfired,buteight.
那表明子弹打完后
他还停下来装子弹...
以便再次向他们开枪...sothathecouldshooteachofthemagain.
每人多加一枪
就在头部...rightinthehead.
杜福雷先生,我觉得你非常冷血Youstrikemeasaparticularlyicyandremorselessman,Mr.
Dufresne.
看着你都令我毛骨耸然Itchillsmybloodjusttolookatyou.
我以本州赋予我的权利
判处你两项终身监禁...
分别为两位死者,退庭!...!
坐下来Sit.
你因被判终身监禁己在此二十年?Weseeyou'veserved20yearsofalifesentence?
-是的,先生-你感到后悔吗?-Yes,sir.-Youfeelyou'vebeenrehabilitated?
是的,绝对有,先生Yes,tely,sir.
我是说,我得到了教训Imean,Ilearnedmylesson.
我敢说我已经完全改变了IcanhonestlysaythatI'machangedman.
我不会再为害社会I'mnolongeradangertosociety.