2024年6月12日发(作者:渠梦菲)
2018
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司
将立即删除!
== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==
政府道歉信
篇一:致歉信经典样本
足协为国足1-5致歉:负主要责任 接受批评认真整改
北京时间6月24日,中国足协在其官方网站发表致歉信,针对国足在热身赛中1-5
惨败泰国队的结果向全国球迷和群众致歉,文章中称足协必须对本场比赛的失利承担最主
要的责任。对于广大群众和领导的批评,中国足协诚恳接受并将认真整改。以下是中国足
协致歉信全文:
6月15日,中国男子足球队在与泰国男子足球队的热身赛中以1:5失利,引起了
广大球迷和群众的强烈不满。从这场比赛的过程和结果看,是不正常的、不可接受的,完
全没有体现中国国家队应有的精神风貌和水平。这场比赛的失利,并不仅仅是技战术层面
的原因,更是思想、精神、意志、队伍管理方面的原因。赛后,国家体育总局领导对国家
队本场比赛的表现提出了严厉批评,也对中国足协的工作提出了严厉的批评。
本场比赛后,国家队、国家队管理部、中国足协进行了认真 总结 和深刻反思。中国
足协认为,这场比赛的大比分失利,原因是多方面的,但无论是教练、队员还是其他方面
的客观原因,都不是中国足协推卸责任的理由,作为中国足球的管理机构,中国足协必须
2018
对本场比赛的失利承担最主要的责任。对于广大群众和领导的批评,中国足协诚恳接受并
将认真整改。
足球是深受广大群众喜爱的项目,中国足球长期落后,令人痛心。近年来,在党和政
府的关怀下,在社会各界的支持下,在国家体育总局的正确领导下,足球反赌扫黑、治理
整顿取得了积极成效,人们对于足球发展的信心逐步恢复,足球发展的气氛开始回暖。而
中泰之战的耻辱性失利,极大打击了广大球迷和群众的足球热情,对足球的健康发展带来
极大的负面影响,也极大损害了中国体育的良好形象。在此,中国足协向热爱、支持足球
事业的广大球迷、群众、赞助商、社会各界表示诚恳道歉!
中国足协决心汲取“6.15”的深刻教训,以此为鉴,加强中国足协队伍建设和制度建
设,改进作风,提升素质,加强国家队管理和教育,激发运动队和全行业为国争光的政治
责任感,为改变中国足球的落后面貌务实工作、努力奋斗。
篇二:苹果中国官网发致歉信
苹果中国官网发致歉信:苹果终于低下“无与伦比的傲慢”的头
Apple Inc Chief Executive Tim Cook to Chinese consumers on Monday
for over its policy following more than two weeks of criticism in the Chinese
media of(来自: 在点网) its after-sales service.
周一(4月1日),苹果公司CEO蒂姆-库克为苹果产品在中国的保修政策的混乱而
正式向中国消费者道歉。苹果的道歉是在中国媒体连续两周以上报道曝光苹果售后服务之
2018
后才姗姗来迟的。
Apple is revising its warranties for the iPhone 4 and iPhone 4S and
simplifying its explanation of warranties and ways for customers to provide
feedback, Cook said in a letter on Apple's China website.
库克在苹果中国官网上的致歉信中表示,苹果将会“改进iPhone 4 和iPhone 4S 维
修政策;在Apple 官方网站上提供简洁清晰的维修和保修政策说明;确保消费者能够便
捷地联系Apple 以反馈服务的相关问题”。
"We are aware that owing tocommunication, some consider Apple's attitude
to be , inattentive or indifferent to consumer feedback," Cook said. "We express
our sincere apologies for causing consumers any misgivings or
misunderstanding", he added.
库克在道歉中称,“我们意识到,由于在此过程中对外沟通不足而导致外界认为
Apple 态度傲慢,不在意或不重视消费者的反馈。对于由此给消费者带来的任何顾虑或误
会,我们表示诚挚的歉意。”
The criticism of Apple began on March 15 with the of an annual show on
China Central Television about consumer safety and rights. The show Apple for its
after-service, including not offering new iPhones with a one-year warranty in the
case of major repairs.
对于苹果公司的批评始于中央电视台的315晚会,节目中曝光了苹果公司售后服务
2018
的问题。消费者的iPhone手机在一年保修期内出现问题后,苹果公司对问题手机进行重
大维修后却不延长一年保修期。
Now Apple will replace iPhone 4 and 4S models purchased in China with new
phones in the case of such repairs, along with a new one-year warranty, Cook said
in his letter.
库克在 道歉信 中还写道,“iPhone 4 或iPhone 4S 已经过Apple 或Apple 授权服
务提供商使用部分重新装配套件维修,我们会视其为整机更换,并为维修后的iPhone 提
供自维修之日起重新计算的1 年保修期。” The company also will give refresher
training to service providers to explain the new warranty policy, he said.
苹果CEO还表示,“我们给中国的所有Apple 授权服务提供商下发了新的培训材料,
以确保每个为Apple 产品提供服务的相关人员不仅熟知我们的政策,也掌握 “三包” 规
定及相关政策。”
沪江小编:在315晚会曝光、人民日报发文、消费者谴责、政府机构介入之后,傲
慢的苹果终于低下了它高贵的头颅,向中国这个增长最快的市场的消费者道歉了!苹果的
道歉姗姗来迟,即使在致歉信中言辞恳切,落款也署上了苹果CEO蒂姆-库克的名字,但
是给我们的感觉仍然是“不得已而为之”。
下面来梳理一下苹果道歉事件的脉络,让大家自己来判断苹果到底是“真心悔改”还
是“逼上梁山”。 3月15日:央视315晚会曝光苹果维修政策内外有别,不符合中国
“三包”政策;
2018
3月15日:苹果首次回应发布声明,但被网友戏称为“官方回复假大空的经典 范文 ”
(); 3月16日-23日:央视多节目持续质疑苹果,包括新闻联播、焦点访谈、经济半
小时;
3月23日:苹果第二次回应发布声明,依然“负隅顽抗”;
3月25日:《人民日报》连续发文,其中《打掉苹果“无与伦比”的傲慢》一文将
整场舆论推到最高潮; 3月28日:国家工商总局、质检总局出面表态,将舆论监管变为
政府介入:
3月29日:央视采访苹果上海总部遭拒;
4月1日:苹果公司以CEO蒂姆-库克的名义在中国官网上发布致歉信。
篇三:will道歉信
我支持这一系列听证会的原因是
I welcome these hearings because of the opportunity
国人能通过听证会
that they provide to the American people
更透彻地了解 911悲剧为何会发生
2018
to better understand why the tragedy of 9/11 happened
并认识到 如何才能避免悲剧重演
and what we must do to prevent a reoccurrence.
我支持听证会 还因为 我想借此机会
I also welcome the hearings because it is finally a forum
作出道歉
where I can apologize
向911遇难者的家属朋友道歉
to the loved ones of the victims of 9/11.
向在场的各位道歉
To them who are here in the room,
向电视机前的观众道歉
to those who are watching on television,
2018
政府辜负了你们
your government failed you.
受托保护你们的机构与人员
Those entrusted with protecting you
辜负了你们
failed you.
我辜负了你们
And I failed you.
晚上好 我是威尔·麦卡沃伊
Good evening. I'm Will McAvoy.
这里是《晚间新闻》 您刚才看到的
This is "News Night," And that was a clip
是在乔治·布什总统任期内的前反恐事务主管
2018
of Richard Clarke, former counterterrorism chief
理查德·克拉克的发言片段
to President George W. Bush,
201X年3月24日在国会的一段声明
testifying before Congress on March 24, 201X.
国人喜欢那个时刻
Americans liked that moment.
我喜欢那个时刻
I liked that moment.
成年人应该为自己的失败负责
Adults should hold themselves accountable for failure.
因此 在今晚节目的开始
And so tonight I'm beginning this newscast
2018
请容我学习克拉克先生 作出道歉
by joining Mr. Clarke in apologizing
为我们的失职 向国人道歉
to the American people for our failure.
在我负责期间 本节目未能起到
The failure of this program during the time I've been in charge of it
报道信息和引导选民的作用
to successfully inform and educate the American electorate.
在此声明 我的道歉不代表所有新闻工作者
Let me be clear that I don't apologize on behalf of all broadcast journalists, 也
并非所有新闻工作者都需要道歉
nor do all broadcast journalists owe an apology.
我只代表自己
I speak for myself.
2018
在我的推波助澜下 我们步入了缓慢、反复
I was an accomplice to a slow and repeated and unacknowledged
不自觉、不加修正的一系列失职
and unamended train wreck of failures
落到如斯田地
that have brought us to now.
在我的引领下 新闻业误报选举结果
I'm a leader in an industry that miscalled election results,
散播"恐"慌 挑拨争端
hyped up terror scares, ginned up controversy,
却对国家面对的巨变 避而不报
and failed to report on tectonic shifts in our country.
忽视了金融体系的崩溃
2018
From the collapse of the financial system
忽视了我们的真实力量
to the truths about how strong we are
更忽视了 我们真正面临的危险
to the dangers we actually face.
在我的引领下 新闻业
I'm a leader in an industry that misdirected
[哈里·胡迪尼: 史上最伟大的魔术师]
利用魔术戏法 误导公众视线
your attention with the dexterity of Harry Houdini
未尽职调查 便将数十万
while sending hundreds of thousands of our bravest
英勇的年轻人 推上了战场
2018
young men and women off to war without due diligence.
失职的原因显而易见
The reason we failed isn't a mystery.
一味追求收视率
We took a dive for the ratings.
大众传媒发展初期
In the infancy of mass communications,
新闻界的哥伦布和麦哲伦
the Columbus and Magellan of broadcast journalism,
威廉·佩里和大卫·沙诺夫
William Paley and David Sarnoff,
分别为CBS之父和美国广播通讯业之父
直入华盛顿 跟国会谈判
2018
went down to Washington to cut a deal with Congress.
国会同意让羽翼未丰的广播电视网
Congress would allow the fledgling networks
无偿使用纳税人所有的电视广播
free use of taxpayer-owned airwaves
作为交换 他们需履行一项公共服务
in exchange for one public service.
即每晚单独拿出一小时
That public service would be one hour of air time
用于信息的报道
set aside every night for informational broadcasting,
即如今的晚间新闻
or what we now call the evening news.
2018
国会没有预料到 电视广告
Congress, unable to anticipate the enormous capacity
会对消费者产生的巨大影响力
television would have to deliver consumers to advertisers,
没能在协议中加入关键一条
failed to include in its deal the one requirement
从而彻底改变全国话语的面貌
that would have changed our national discourse
使之倍加完善
immeasurably for the better.
国会忘记加上 无论任何情况
Congress forgot to add that under no circumstances
在信息报道中 不得出现付费广告
2018
could there be paid advertising during informational broadcasting.
他们忘记说
They forgot to say that
纳税人可以让你免费使用电视广播
taxpayers will give you the airwaves for free
一天23小时里你们尽管赚钱
and for 23 hours a day you should make a profit,
但每晚一小时 你为我们服务
but for one hour a night you work for us.
如今电视网的新闻节目
And now those network newscasts,
电视网为免费频道 无需缴纳有线电视费
纵观 历史 那些正直至极的主播
2018
anchored through history by honest-to-God newsmen
例如默罗 里森纳 亨特利 布林克利
with names like Murrow and Reasoner and Huntley and Brinkley
皆为著名晚间新闻节目的名主持
巴克利 克朗凯特 拉瑟 拉瑟特
and Buckley and Cronkite and Rather
现在他们不得不同我这种人竞争
now they have to compete with the likes of me.
我这种跟《泽西海岸》一个水准的新闻主播
A cable anchor who's in the exact same business as the producers of "Jersey
Shore."
MTV台著名的恶俗真人秀节目
我们靠这样的水准 活得好好的
And that business was good to us,
2018
但现在《晚间新闻》将摒弃这种水准
but "News Night" Is quitting that business right now.
你可能会大吃一惊
It might come as a surprise to you
美国史上最伟大的一些
that some of history's greatest
新闻工作者目前仍然在奋战
American journalists are working right now,
凭借其卓越的思想 多年的经验
exceptional minds with years of experience
和坚定不移的热忱 为大家播报着新闻
and an unshakeable devotion to reporting the news.
然而 这样的声音已是极少数
2018
But these voices are a small minority now
他们无法与招摇过街的马戏团相抗衡
and they don't stand a chance against the circus when the circus comes to
town. 奥巴马在10年接受采访时曾把华盛顿比作一个马戏团
他们势单力薄
They're overmatched.
我要退出马戏团 改换立场
I'm quitting the circus and switching teams.
我要加入那些屡战屡败的人
I'm going with the guys who are getting creamed.
我被他们屡败屡战的精神所打动
I'm moved that they still think they can win
希望他们能对我指点一二
and I hope they can teach me a thing or two.
2018
从今以后 将由我们来决定播出哪些内容
From this moment on, we'll be deciding what goes on our air
如何呈现给你们
and how it's presented to you
标准只有一条
based on the simple truth
民主社会的第一要素 是选民的知情权
that nothing is more important to a democracy than
electorate. 我们将竭力对播报的信息 给予全面的背景
a well-informed
2024年6月12日发(作者:渠梦菲)
2018
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司
将立即删除!
== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==
政府道歉信
篇一:致歉信经典样本
足协为国足1-5致歉:负主要责任 接受批评认真整改
北京时间6月24日,中国足协在其官方网站发表致歉信,针对国足在热身赛中1-5
惨败泰国队的结果向全国球迷和群众致歉,文章中称足协必须对本场比赛的失利承担最主
要的责任。对于广大群众和领导的批评,中国足协诚恳接受并将认真整改。以下是中国足
协致歉信全文:
6月15日,中国男子足球队在与泰国男子足球队的热身赛中以1:5失利,引起了
广大球迷和群众的强烈不满。从这场比赛的过程和结果看,是不正常的、不可接受的,完
全没有体现中国国家队应有的精神风貌和水平。这场比赛的失利,并不仅仅是技战术层面
的原因,更是思想、精神、意志、队伍管理方面的原因。赛后,国家体育总局领导对国家
队本场比赛的表现提出了严厉批评,也对中国足协的工作提出了严厉的批评。
本场比赛后,国家队、国家队管理部、中国足协进行了认真 总结 和深刻反思。中国
足协认为,这场比赛的大比分失利,原因是多方面的,但无论是教练、队员还是其他方面
的客观原因,都不是中国足协推卸责任的理由,作为中国足球的管理机构,中国足协必须
2018
对本场比赛的失利承担最主要的责任。对于广大群众和领导的批评,中国足协诚恳接受并
将认真整改。
足球是深受广大群众喜爱的项目,中国足球长期落后,令人痛心。近年来,在党和政
府的关怀下,在社会各界的支持下,在国家体育总局的正确领导下,足球反赌扫黑、治理
整顿取得了积极成效,人们对于足球发展的信心逐步恢复,足球发展的气氛开始回暖。而
中泰之战的耻辱性失利,极大打击了广大球迷和群众的足球热情,对足球的健康发展带来
极大的负面影响,也极大损害了中国体育的良好形象。在此,中国足协向热爱、支持足球
事业的广大球迷、群众、赞助商、社会各界表示诚恳道歉!
中国足协决心汲取“6.15”的深刻教训,以此为鉴,加强中国足协队伍建设和制度建
设,改进作风,提升素质,加强国家队管理和教育,激发运动队和全行业为国争光的政治
责任感,为改变中国足球的落后面貌务实工作、努力奋斗。
篇二:苹果中国官网发致歉信
苹果中国官网发致歉信:苹果终于低下“无与伦比的傲慢”的头
Apple Inc Chief Executive Tim Cook to Chinese consumers on Monday
for over its policy following more than two weeks of criticism in the Chinese
media of(来自: 在点网) its after-sales service.
周一(4月1日),苹果公司CEO蒂姆-库克为苹果产品在中国的保修政策的混乱而
正式向中国消费者道歉。苹果的道歉是在中国媒体连续两周以上报道曝光苹果售后服务之
2018
后才姗姗来迟的。
Apple is revising its warranties for the iPhone 4 and iPhone 4S and
simplifying its explanation of warranties and ways for customers to provide
feedback, Cook said in a letter on Apple's China website.
库克在苹果中国官网上的致歉信中表示,苹果将会“改进iPhone 4 和iPhone 4S 维
修政策;在Apple 官方网站上提供简洁清晰的维修和保修政策说明;确保消费者能够便
捷地联系Apple 以反馈服务的相关问题”。
"We are aware that owing tocommunication, some consider Apple's attitude
to be , inattentive or indifferent to consumer feedback," Cook said. "We express
our sincere apologies for causing consumers any misgivings or
misunderstanding", he added.
库克在道歉中称,“我们意识到,由于在此过程中对外沟通不足而导致外界认为
Apple 态度傲慢,不在意或不重视消费者的反馈。对于由此给消费者带来的任何顾虑或误
会,我们表示诚挚的歉意。”
The criticism of Apple began on March 15 with the of an annual show on
China Central Television about consumer safety and rights. The show Apple for its
after-service, including not offering new iPhones with a one-year warranty in the
case of major repairs.
对于苹果公司的批评始于中央电视台的315晚会,节目中曝光了苹果公司售后服务
2018
的问题。消费者的iPhone手机在一年保修期内出现问题后,苹果公司对问题手机进行重
大维修后却不延长一年保修期。
Now Apple will replace iPhone 4 and 4S models purchased in China with new
phones in the case of such repairs, along with a new one-year warranty, Cook said
in his letter.
库克在 道歉信 中还写道,“iPhone 4 或iPhone 4S 已经过Apple 或Apple 授权服
务提供商使用部分重新装配套件维修,我们会视其为整机更换,并为维修后的iPhone 提
供自维修之日起重新计算的1 年保修期。” The company also will give refresher
training to service providers to explain the new warranty policy, he said.
苹果CEO还表示,“我们给中国的所有Apple 授权服务提供商下发了新的培训材料,
以确保每个为Apple 产品提供服务的相关人员不仅熟知我们的政策,也掌握 “三包” 规
定及相关政策。”
沪江小编:在315晚会曝光、人民日报发文、消费者谴责、政府机构介入之后,傲
慢的苹果终于低下了它高贵的头颅,向中国这个增长最快的市场的消费者道歉了!苹果的
道歉姗姗来迟,即使在致歉信中言辞恳切,落款也署上了苹果CEO蒂姆-库克的名字,但
是给我们的感觉仍然是“不得已而为之”。
下面来梳理一下苹果道歉事件的脉络,让大家自己来判断苹果到底是“真心悔改”还
是“逼上梁山”。 3月15日:央视315晚会曝光苹果维修政策内外有别,不符合中国
“三包”政策;
2018
3月15日:苹果首次回应发布声明,但被网友戏称为“官方回复假大空的经典 范文 ”
(); 3月16日-23日:央视多节目持续质疑苹果,包括新闻联播、焦点访谈、经济半
小时;
3月23日:苹果第二次回应发布声明,依然“负隅顽抗”;
3月25日:《人民日报》连续发文,其中《打掉苹果“无与伦比”的傲慢》一文将
整场舆论推到最高潮; 3月28日:国家工商总局、质检总局出面表态,将舆论监管变为
政府介入:
3月29日:央视采访苹果上海总部遭拒;
4月1日:苹果公司以CEO蒂姆-库克的名义在中国官网上发布致歉信。
篇三:will道歉信
我支持这一系列听证会的原因是
I welcome these hearings because of the opportunity
国人能通过听证会
that they provide to the American people
更透彻地了解 911悲剧为何会发生
2018
to better understand why the tragedy of 9/11 happened
并认识到 如何才能避免悲剧重演
and what we must do to prevent a reoccurrence.
我支持听证会 还因为 我想借此机会
I also welcome the hearings because it is finally a forum
作出道歉
where I can apologize
向911遇难者的家属朋友道歉
to the loved ones of the victims of 9/11.
向在场的各位道歉
To them who are here in the room,
向电视机前的观众道歉
to those who are watching on television,
2018
政府辜负了你们
your government failed you.
受托保护你们的机构与人员
Those entrusted with protecting you
辜负了你们
failed you.
我辜负了你们
And I failed you.
晚上好 我是威尔·麦卡沃伊
Good evening. I'm Will McAvoy.
这里是《晚间新闻》 您刚才看到的
This is "News Night," And that was a clip
是在乔治·布什总统任期内的前反恐事务主管
2018
of Richard Clarke, former counterterrorism chief
理查德·克拉克的发言片段
to President George W. Bush,
201X年3月24日在国会的一段声明
testifying before Congress on March 24, 201X.
国人喜欢那个时刻
Americans liked that moment.
我喜欢那个时刻
I liked that moment.
成年人应该为自己的失败负责
Adults should hold themselves accountable for failure.
因此 在今晚节目的开始
And so tonight I'm beginning this newscast
2018
请容我学习克拉克先生 作出道歉
by joining Mr. Clarke in apologizing
为我们的失职 向国人道歉
to the American people for our failure.
在我负责期间 本节目未能起到
The failure of this program during the time I've been in charge of it
报道信息和引导选民的作用
to successfully inform and educate the American electorate.
在此声明 我的道歉不代表所有新闻工作者
Let me be clear that I don't apologize on behalf of all broadcast journalists, 也
并非所有新闻工作者都需要道歉
nor do all broadcast journalists owe an apology.
我只代表自己
I speak for myself.
2018
在我的推波助澜下 我们步入了缓慢、反复
I was an accomplice to a slow and repeated and unacknowledged
不自觉、不加修正的一系列失职
and unamended train wreck of failures
落到如斯田地
that have brought us to now.
在我的引领下 新闻业误报选举结果
I'm a leader in an industry that miscalled election results,
散播"恐"慌 挑拨争端
hyped up terror scares, ginned up controversy,
却对国家面对的巨变 避而不报
and failed to report on tectonic shifts in our country.
忽视了金融体系的崩溃
2018
From the collapse of the financial system
忽视了我们的真实力量
to the truths about how strong we are
更忽视了 我们真正面临的危险
to the dangers we actually face.
在我的引领下 新闻业
I'm a leader in an industry that misdirected
[哈里·胡迪尼: 史上最伟大的魔术师]
利用魔术戏法 误导公众视线
your attention with the dexterity of Harry Houdini
未尽职调查 便将数十万
while sending hundreds of thousands of our bravest
英勇的年轻人 推上了战场
2018
young men and women off to war without due diligence.
失职的原因显而易见
The reason we failed isn't a mystery.
一味追求收视率
We took a dive for the ratings.
大众传媒发展初期
In the infancy of mass communications,
新闻界的哥伦布和麦哲伦
the Columbus and Magellan of broadcast journalism,
威廉·佩里和大卫·沙诺夫
William Paley and David Sarnoff,
分别为CBS之父和美国广播通讯业之父
直入华盛顿 跟国会谈判
2018
went down to Washington to cut a deal with Congress.
国会同意让羽翼未丰的广播电视网
Congress would allow the fledgling networks
无偿使用纳税人所有的电视广播
free use of taxpayer-owned airwaves
作为交换 他们需履行一项公共服务
in exchange for one public service.
即每晚单独拿出一小时
That public service would be one hour of air time
用于信息的报道
set aside every night for informational broadcasting,
即如今的晚间新闻
or what we now call the evening news.
2018
国会没有预料到 电视广告
Congress, unable to anticipate the enormous capacity
会对消费者产生的巨大影响力
television would have to deliver consumers to advertisers,
没能在协议中加入关键一条
failed to include in its deal the one requirement
从而彻底改变全国话语的面貌
that would have changed our national discourse
使之倍加完善
immeasurably for the better.
国会忘记加上 无论任何情况
Congress forgot to add that under no circumstances
在信息报道中 不得出现付费广告
2018
could there be paid advertising during informational broadcasting.
他们忘记说
They forgot to say that
纳税人可以让你免费使用电视广播
taxpayers will give you the airwaves for free
一天23小时里你们尽管赚钱
and for 23 hours a day you should make a profit,
但每晚一小时 你为我们服务
but for one hour a night you work for us.
如今电视网的新闻节目
And now those network newscasts,
电视网为免费频道 无需缴纳有线电视费
纵观 历史 那些正直至极的主播
2018
anchored through history by honest-to-God newsmen
例如默罗 里森纳 亨特利 布林克利
with names like Murrow and Reasoner and Huntley and Brinkley
皆为著名晚间新闻节目的名主持
巴克利 克朗凯特 拉瑟 拉瑟特
and Buckley and Cronkite and Rather
现在他们不得不同我这种人竞争
now they have to compete with the likes of me.
我这种跟《泽西海岸》一个水准的新闻主播
A cable anchor who's in the exact same business as the producers of "Jersey
Shore."
MTV台著名的恶俗真人秀节目
我们靠这样的水准 活得好好的
And that business was good to us,
2018
但现在《晚间新闻》将摒弃这种水准
but "News Night" Is quitting that business right now.
你可能会大吃一惊
It might come as a surprise to you
美国史上最伟大的一些
that some of history's greatest
新闻工作者目前仍然在奋战
American journalists are working right now,
凭借其卓越的思想 多年的经验
exceptional minds with years of experience
和坚定不移的热忱 为大家播报着新闻
and an unshakeable devotion to reporting the news.
然而 这样的声音已是极少数
2018
But these voices are a small minority now
他们无法与招摇过街的马戏团相抗衡
and they don't stand a chance against the circus when the circus comes to
town. 奥巴马在10年接受采访时曾把华盛顿比作一个马戏团
他们势单力薄
They're overmatched.
我要退出马戏团 改换立场
I'm quitting the circus and switching teams.
我要加入那些屡战屡败的人
I'm going with the guys who are getting creamed.
我被他们屡败屡战的精神所打动
I'm moved that they still think they can win
希望他们能对我指点一二
and I hope they can teach me a thing or two.
2018
从今以后 将由我们来决定播出哪些内容
From this moment on, we'll be deciding what goes on our air
如何呈现给你们
and how it's presented to you
标准只有一条
based on the simple truth
民主社会的第一要素 是选民的知情权
that nothing is more important to a democracy than
electorate. 我们将竭力对播报的信息 给予全面的背景
a well-informed