最新消息: USBMI致力于为网友们分享Windows、安卓、IOS等主流手机系统相关的资讯以及评测、同时提供相关教程、应用、软件下载等服务。

Sonus faber Olympica系列音箱使用说明书

IT圈 admin 57浏览 0评论

2024年9月2日发(作者:符诗双)

Gentile Cliente,

desideriamo ringraziarLa e complimentarci con Lei per aver acquistato i diffusori Sonus faber Olympica

per l’ascolto della Sua Musica preferita o per un impiego audio-video.

I diffusori Sonus faber Olympica sono pensati per procurarLe immediatamente la massima soddisfazione

ma poiché è nostro preciso interesse che Lei ottenga il miglior risultato possibile nell’ascolto e che

ciò avvenga nella piena sicurezza, La invitiamo a leggere attentamente, prima dell’installazione, questo

manuale d’istruzioni. Qualora dovessero sorgerLe dubbi o curiosità, Le consigliamo di rivolgersi al

personale tecnico del Suo punto vendita, al distributore ufficiale Sonus faber della nazione in cui vive o

prendere contatto direttamente con Sonus faber.

Infine Le suggeriamo vivamente di registrarsi on-line sul sito : in questo modo,

verrà informato da Sonus faber di tutte le novità, iniziative ed eventuali promozioni.

Buona Musica!

Dear Client,

thank you and congratulations for having purchased speakers from the Olympica series by Sonus faber

for listening to your favourite music or for audio-video use.

Sonus faber’s Olympica series speakers were designed to provide you with maximum levels of satisfaction

immediately. As our aim is to ensure you get the best possible result when listening, and in complete

safety, please read this instruction manual carefully before installing.

Should you have any doubts or enquiries, please contact the technical staff of your sales point, the

official Sonus faber distributor in your country, or contact Sonus faber directly.

Finally, we highly recommend that you register online at in order to be kept

informed of all Sonus faber news, initiatives and promotions.

Enjoy your music!

Verehrter Kunde,

Wir bedanken uns bei Ihnen und gratulieren zum Kauf der Lautsprecherboxen Sonus faber Olympica,

mit denen Sie Ihre Lieblingsmusik oder Audio/Video-Quellen hören können.

Die Lautsprecher Sonus faber Olympica sind darauf ausgelegt, Ihnen sofort den größtmöglichen Hörgenuss

zu verschaffen. Da es aber auch in unserem Interesse liegen muss, dass Sie die Klangleistungen nach

Möglichkeit voll und sicher ausschöpfen, bitten wir Sie, vor der Installation diese Bedienungsanleitung

sorgfältig zu lesen. Sollten Zweifel oder weitergehende Fragen bestehen, empfehlen wir Ihnen, sich an

das technische Personal Ihres Händlers, an den offiziellen Vertrieb von Sonus faber in Ihrem Land oder

auch direkt an Sonus faber zu wenden.

Wir raten Ihnen wärmstens, sich online auf der Website registrieren zu lassen,

um von Sonus faber über alle Neuheiten, Initiativen und mögliche Veranstaltungen auf dem Laufenden

gehalten zu werden.

Wir wünschen Ihnen einen unbeschwerten Musikgenuss!

Cher Client,

Nous souhaitons vous remercier et vous féliciter d’avoir choisi les haut-parleurs Sonus faber Olympica

pour écouter votre musique préférée ou pour ses fonctions audio-vidéo.

Les haut-parleurs Sonus faber Olympica sont conçus pour vous donner immédiatement le maximum

de satisfaction. Toutefois, comme nous avons précisément intérêt à ce que vous obteniez les meilleurs

résultats possibles dans l’écoute et que cela soit possible en toute sécurité, nous vous invitons à lire

attentivement ce manuel d’instructions avant d’installer l’équipement.

En cas de doute ou de questions à poser, n’hésitez pas à contacter le service technique de votre point de

vente, le distributeur officiel Sonus faber de votre pays ou prenez directement contact avec

Sonus faber.

Enfin, nous vous conseillons de vous enregistrer en ligne sur le site Internet , de

cette façon Sonus faber vous informera à propos de toutes les nouveautés, les initiatives et d’autres

occasions à signaler.

Bonne écoute!

PROGETTO

Sonus faber voleva realizzare un famiglia di diffusori

ricchi di contenuto ma evocativi anche di quelle

emozioni visive e tattili che da sempre hanno

caratterizzato la sua produzione.

Quindi legno, pelle, artigianalità, valori intramontabili

di una manifattura attenta e appassionata capaci

di far percepire a chiunque l’amore sincero per il

proprio lavoro e per la Musica, non dimenticando

però che il compito di un diffusore acustico è quello

di ricondurci all’evento sonoro originale facendolo

rivivere ed essere capace di donare le stesse emozioni

lira della flagship Aida e la classica forma a liuto

ottenendo così, per la prima volta in Sonus faber, una

particolare asimmetria della sezione. Quest’ultima

è capace di rilanciare ulteriormente il concetto di

assenza di pareti parallele e assecondare quella che

è senz’altro la peculiarità tecnica più importante di

questi diffusori, ovvero il nuovo sistema bass reflex

“Stealth Ultraflex” raggiungendo così un’assoluta

assenza di distorsioni strutturali e il controllo dei

volumi d’aria in movimento. Da qui un suono

dinamico, pulito, ricco di dettaglio ma assolutamente

naturale.

RACCOMANDAZIONI PER IL DISIMBALLO

Tutti i diffusori della famiglia Sonus faber Olympica sono stati imballati in modo tale da preservarli efficacemente

e al tempo stesso rendere semplice la loro estrazione.

Suggeriamo comunque di seguire le seguenti indicazioni generali:

• Conservare gli imballi per eventuali futuri trasporti;

• Durante il disimballo non indossare orologi, braccialetti, anelli, ecc. per evitare di graffiare i diffusori e

le loro preziose finiture. Uguale attenzione si dovrà porre nella protezione di eventuali elementi metallici

presenti nell’abbigliamento indossato quali cerniere, bottoni, fibbie, rivetti, ecc.;

• Aprire l’imballo rispettando le indicazioni poste sullo stesso.

Indicazioni specifiche per modello di diffusore:

• Olympica I: seguire le chiare indicazioni delle fig.2A, B e C;

che proviamo quando ascoltiamo un’orchestra

sinfonica, una rock-band, un trio jazz o una colonna

sonora di grande impatto emotivo.

Ecco perché noi di Sonus faber concepiamo i nostri

diffusori come strumenti musicali e siamo convinti

che il buon suono dipenda, in larga misura, dalla

camera acustica, proprio come accade per uno

strumento a corde.

LA TECNOLOGIA

I Sonus faber Olympica sono stati progettati facendo

tesoro di tutto il know-how che Sonus faber ha

accumulato in trent’anni nella realizzazione di

diffusori di alto pregio e combinando l’uso di

software avanzati con lunghe sessioni di ascolto

critico. La costruzione interamente realizzata in Italia

e assolutamente artigianale è affidata alle sapienti

mani delle donne e degli uomini che lavorano presso la

nostra sede di Arcugnano. In questa fase sostituiamo

la loro preziosa manualità con le tecnologie più

avanzate solo quando queste possono assicurare

un ulteriore e certo innalzamento della qualità.

Un’attenta selezione dei materiali e severi controlli

nella loro lavorazione garantiscono poi l’eccellenza

e l’inalterabilità nel tempo del diffusore. Non certo

ultima viene la componentistica: driver esclusivi

interamente progettati da Sonus faber e assemblati

dalle migliori aziende manifatturiere scandinave,

crossover realizzati con la massima cura utilizzando

componenti eccellenti e massima attenzione al

percorso del segnale sin dalla realizzazione della

morsettiera per assicurare che esso giunga inalterato

al diffusore.

IL DISEGNO

Come dicevamo, la costruzione delle camere

acustiche diventa un elemento di grande importanza

per la timbrica. Ecco che Sonus faber da sempre

è leader nella ricerca di forme e proporzioni dei

cabinet capaci di assicurare grande controllo delle

risonanze interne, perfetta resa acustica, supporto

ottimale al lavoro dei driver e facilità di inserimento

in ambiente. Di qui la scelta per la famiglia Sonus

faber Olympica di ispirarsi ad una forma che è la

sintesi tra l’esperienza fatta con la geometria a

Come sempre in Sonus faber il design complessivo

è la conseguenza di quanto il suono esige: forma e

funzione trovano giusta espressione nella famiglia

Olympica.

IL CROSSOVER, GLI ALTOPARLANTI

E IL BASS-REFLEX

In Sonus faber siamo convinti che l’unico vero

giudice delle nostre scelte progettuali sia alla fine

quello stupendo ed impareggiabile strumento che è

l’orecchio umano. Questo è uno dei principali aspetti

che ispira la progettazione dei nostri prodotti, fin

dall’inizio della nostra attività. In fase di ricerca

ogni componente è concepito e progettato, tenendo

presente questo criterio di valutazione.

Come dicevamo tutti gli altoparlanti utilizzati

sul progetto Olympica sono un progetto inedito

e originale dei laboratori Sonus faber e fatti

assemblare dalle più affermate aziende scandinave

espressamente per questi specifici modelli.

Per l’ottimizzazione della risposta dei diffusori è

stato implementato in tutti i modelli Olympica

l’originale sistema bass-reflex “Stealth Ultraflex”

vera anima innovativa di questo progetto e destinato

in particolare ad assicurare velocità, articolazione ed

estensione alle frequenze medio-basse.

Nel complesso tale sistema reflex con uscita lamellare

verticale e laterale apporta un ulteriore vantaggio

ovvero di permettere al possessore di ottimizzare

le prestazioni soniche del diffusore in ambiente in

quanto sarà l’utilizzatore a decidere se posizionare i

diffusori con l’uscita reflex che guarda verso l’interno

o verso l’esterno a seconda dell’acustica ambientale

o dei gusti personali.

Analoga cura viene posta nella progettazione della

rete crossover, proprio per rispondere ai nostri

criteri. Le scelte sul tipo di rete e sui componenti,

in abbinamento con gli altoparlanti, sono infatti

determinanti per la qualità dei diffusori.

La famiglia Sonus faber Olympica è stata progettata

utilizzando specifici software; nella fase finale del suo

sviluppo, che noi definiamo fase della “accordatura

ad orecchio”, il tutto viene perfezionato perché il

fine ultimo degli strumenti da Musica Sonus faber

è dare grande soddisfazione ed emozione all’ascolto.

• Olympica stand: seguire le chiare indicazioni delle fig.3A e B;

• Olympica II e III:

- Porre a terra l’imballo (in posizione orizzontale) rispettando le indicazioni di ALTO E BASSO poste sul

cartone. (fig.4A e B)

- Aprire la parte superiore della scatola e seguire le importanti istruzioni poste sulla etichetta dell’imballo.

(fig.4C)

- A questo punto sollevare con cautela l’imballo con l’aiuto di una seconda persona di 90° in modo tale da

mettere la testa del diffusore protetta dallo Stratocell verso il basso. (fig.4D)

ATTENZIONE

Prima di rimuovere il diffusore, si prega di consultare il Manuale di Istruzioni all’interno di una delle due

scatole accessori, al fine di evitare il danneggiamento del diffusore. (fig.4E)

ATTENZIONE AD ESTRARRE IL DIFFUSORE

Si prega di maneggiare con cura al fine di evitare danni agli altoparlanti; estrarre i diffusori dalla propria

scatola impugnando lo Stratocell. (fig.4F e G)

Togliere lo Stratocell a protezione della base del diffusore che trovate in alto. (fig.4H).

MONTAGGIO

Seguite le indicazioni a seguire a seconda del modello

in vostro possesso:

OLYMPICA IOLYMPICA II

Qualora impieghiate questo modello di diffusori La base di appoggio della Olympica II è costituita da

“bookshelf” con il loro stand dedicato (consigliato)

vi invitiamo a seguire scrupolosamente le seguenti

due staffe modellate di alluminio che vanno fissate

istruzioni per il montaggio:

alla parte inferiore del cabinet del diffusore. Per il

1. Infilare le punte coniche sotto la base inferiore

montaggio vi invitiamo a seguire scrupolosamente le

dello stand avendo l’accortezza di utilizzare

seguenti istruzioni e vedere la fig.6A:

le più grandi anteriormente e le più piccole

1. Con il diffusore ancora capovolto (vedasi

posteriormente (fig.5A) così da ottenere una

istruzioni per il disimballaggio) fissare con

volta montato un’inclinazione dello stand verso

le tre apposite viti prima la staffa più grande

la parte posteriore (fig.5B);

(anteriore) e poi la più piccola (posteriore)

2. Avvitare per ogni punta conica della base il

(fig.6B) al corpo del diffusore;

corrispondente dado di fissaggio (fig.5A);2. Inserire le punte più grandi nella parte anteriore

3. Appoggiare il diffusore sulla base superiore

dello stand nella posizione corretta ovvero

e quelle più piccole in quella posteriore e fissarle

fino a far coincidere i fori (fig.5A) e bloccarlo

con i relativi dadi zigrinati (fig.6C).

allo stand avvitando con le mani le apposite

viti di fissaggio che passano la base superiore

dello stand sino ad affogare nel cabinet così da

rendere stand e diffusore un corpo unico.

OLYMPICA III

La base di appoggio in alluminio della Olympica

III è parte integrante del cabinet (fig.7A) quindi

non occorrerà montarla ma solamente installare

le punte dedicate. Questa operazione verrà fatta

con il diffusore capovolto (si veda l’ultima fase del

disimballo fig.4G) avvitando le punte più grandi

nella parte anteriore e quelle più piccole nella

posteriore (fig.7A). Successivamente fissare le punte

con i dadi zigrinati (fig.7B).

OLYMPICA CENTER

Il corretto utilizzo del modello Olympica center,

diffusore dedicato al canale centrale in un impianto

home theater o multicanale, prevede:

1. Il montaggio dello stand per il quale si vedano

le chiare indicazioni della fig.8 e si abbia

l’accortezza di utilizzare le punte grandi davanti

e le punte piccole dietro;

2. L’appoggio del diffusore sulla base superiore

dello stand nella posizione corretta ovvero

fino a far coincidere i fori dello stand con

quelli del diffusore (fig.8) e il bloccaggio allo

stand avvitando con le mani le apposite viti di

CONSIGLI DI

INSTALLAZIONE:

IL DIFFUSORE

IN AMBIENTE

I diffusori Sonus faber Olympica sono stati concepiti

per essere facili da pilotare dall’amplificatore e

altrettanto facili da inserire in ambiente. Infatti sono

state adottate una serie di soluzioni progettuali (come

3. Tappeti e tendaggi, senza esagerazioni,

influiscono positivamente sulla risposta acustica,

contribuendo a loro volta all’assorbimento

delle riflessioni e delle onde stazionarie che si

fissaggio che passano la base superiore dello

stand sino ad affogare nel cabinet così da

rendere stand e diffusore un corpo unico (fig.8).

ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO

L’operazione è da effettuarsi tassativamente con gli

BI-AMPLIFICAZIONE

apparecchi spenti!

Sul pannello posteriore di ogni diffusore sono presenti

La bi-amplificazione apporta un generale

i morsetti di connessione che accettano collegamenti

miglioramento del suono riprodotto e in particolare

con forcelle, banane e con cavo sguainato.

una maggior dinamica e controllo delle basse

Sui modelli Olympica I, II e III sono presenti 4

frequenze. La sua realizzazione con due amplificatori

terminali pertanto il collegamento potrà essere

stereofonici prevede l’utilizzo di due coppie di cavi

effettuato secondo tre modalità:

di potenza e la rimozione dei collegamenti tra i

terminali dei diffusori (fig.11). Un amplificatore verrà

impiegato per l’amplificazione delle alte frequenze

MONO-WIRING

(canali dx e sx) e collegato con una coppia di cavi di

I terminali (alte frequenze e basse frequenze) vanno

potenza alle terminazioni dedicate agli altoparlanti

lasciati collegati tra loro tramite i ponticelli (fig.9) e il

per le alte frequenze. Il secondo amplificatore verrà

collegamento dovrà essere effettuato connettendo un

impiegato per l’amplificazione delle basse frequenze

diffusore ai morsetti d’uscita relativi al canale destro

(canali dx e sx) e collegato con una coppia di cavi di

dell’amplificatore e l’altro diffusore ai morsetti

potenza alle terminazioni dei diffusori dedicate agli

d’uscita relativi al canale sinistro dell’amplificatore,

altoparlanti per le basse frequenze. Si veda la fig.13.

rispettandone la polarità, esattamente come illustrato

nella fig.10.

Sul modello Olympica center sono presenti due

terminali di connessione, pertanto il tipo e la

BI-WIRING

modalità di connessione è quella rappresentata in

figura fig.14.

Questo tipo di connessione ha lo scopo di aumentare

la qualità generale della riproduzione e in particolare

la risoluzione dei dettagli alle basse frequenze.

Da ultimo ricordiamo che l’accurato serraggio

Essa richiede l’utilizzo di due coppie di cavi di

dei contatti e la verifica periodica degli stessi

potenza secondo le seguenti modalità: rimuovere

contribuiscono al miglioramento delle prestazioni.

i collegamenti tra i terminali (ponticelli) (fig.11),

collegare ogni coppia di terminali (alte frequenze e

basse frequenze) indipendentemente all’amplificatore

come illustrato nella fig.12.

ad esempio l’alta rigidità strutturale, la geometria

del cabinet asimmetrica e l’inclinazione del diffusore

per la perfetta messa in fase degli altoparlanti) che

rendono meno problematica la loro interazione con

ambiente e tali da assicurare immediatamente grandi

soddisfazioni d’ascolto senza richiedere eccessive

attenzioni e accorgimenti.

La peculiarità più significativa dei Sonus faber

Olympica ai fini del posizionamento in ambiente

è l’uscita del condotto reflex laterale “Stealth

Ultraflex” unita alla possibilità prevista dal progetto

di utilizzare ogni diffusore liberamente come destro o

sinistro. Questo permette al possessore di scegliere di

disporre i diffusori con l’uscita del condotto reflex che

guarda verso l’interno della coppia o verso l’esterno

a seconda delle specificità acustiche della stanza

dedicata all’ascolto o dei gusti personali (fig.15).

Indubbiamente un plus a vantaggio dell’appassionato

tanto nella facilità di inserimento in ambiente

quanto nella possibilità di effettuare un fine tuning

dell’impianto nel suo complesso.

Ma per chi vuole ottenere il massimo delle loro

prestazioni qualche ulteriore suggerimento può

risultare utile:

1. Il modello da stand Olympica I è consigliabile

in ambienti medio-piccoli. Per ambienti più

grandi ottimali sono i modelli Olympica II e

Olympica III. Qualora vogliate allestire un

impianto multicanale o home theater, ideale

è l’abbinamento dei modelli menzionati con

l’Olympica center;

2. La scelta della sala d’ascolto e del posizionamento

dei diffusori influenzano la resa di tutto il sistema

di riproduzione. Sarà preferibile scegliere una

stanza di forma irregolare perché questo può

migliorare la risposta in ambiente in quanto

viene ad essere limitata la formazione di onde

stazionarie;

generano nella sala d’ascolto;

4. Non esistono regole fisse e valide universalmente

per ogni ambiente. Tuttavia un buon approccio

al problema è quello di partire dividendo

idealmente la pianta della stanza d’ascolto in tre

superfici equivalenti, così come mostrato dalle

linee tratteggiate nella fig.16. Sarà opportuno, a

questo punto, posizionare i diffusori sulla prima

delle linee così individuate e ben distanti dalle

pareti laterali, nonché posizionare la postazione

d’ascolto sulla seconda, come mostrato dalla

fig.16 posizione “A”; in tal modo si assicura

la presenza di una buona quantità d’aria tutto

intorno ai soggetti coinvolti nella riproduzione

stereofonica ponendo, da un lato, gli

altoparlanti in condizione di lavorare in totale

libertà e, dall’altro, l’ascoltatore al riparo dalle

riflessioni acustiche che si generano in prossimità

dei muri e degli angoli della stanza. Ancora, la

fig.16 posizione “A” ci mostra come gli assi

dei diffusori dovrebbero esser fatti convergere

verso il punto d’ascolto, incrociandosi su di

esso, e creando in questo modo la classica

configurazione a “triangolo isoscele”. Questo

ultimo accorgimento, consistente, in definitiva,

nell’orientare i diffusori puntando letteralmente

alle orecchie dell’ascoltatore, permette di

migliorare nettamente la messa a fuoco

dell’immagine stereofonica;

5. Nella consapevolezza che il procedimento

esposto, volto a creare delle condizioni d’ascolto

vicine a quelle ideali, non sarà applicabile

da molti dei nostri clienti a causa di oggettive

problematiche legate alla vivibilità degli

ambienti domestici, ci sentiamo comunque di

consigliare di posizionare i diffusori lontani

dagli angoli della sala e di tenerli lontani dalle

pareti laterali e di fondo di almeno 70-80 cm.

Per quanto riguarda la distanza tra i diffusori,

consigliamo di mantenerli entro i 150-250 cm.

SISTEMI

HOME THEATER

E MULTICANALE

I nostri diffusori possono essere utilizzati, oltre

che nell’audio stereo tradizionale, nei sistemi

“home theater” e “multicanale”. Ferme restando

indicativamente le regole sopra enunciate per quanto

concerne i diffusori dei canali principali (frontali),

quelli dedicati ai canali posteriori andranno

però riassume l’essenza: naturale. Naturale perché

sulla pelle l’animale lascia i segni della propria

vita: graffi, cicatrici, irregolarità della superficie

che testimoniano la storia del prodotto e la sua

genuinità. Quindi sebbene sia stata selezionata la

più pregiata pelle di toro potreste riscontrare leggere

THE PROJECT

The aim of Sonus faber was to create a family of

speakers with a rich content but able to evoke

those visual and tactile emotions that have always

characterised its production. This means wood,

leather, artisan skill, the timeless values of a product

made carefully and passionately that emanates true

love for one’s own work and Music. We must not

forget, however, that the purpose of a speaker is to

recall an original sound event, making it live again

and providing the same emotions we feel when

the new bass reflex “Stealth Ultraflex” system, which

gives no structural distortion and air movement

volume control. This means a dynamic, clean sound

that is rich in detail but completely natural.

As always, at Sonus faber the total design is the result

of what the sound demands: shape and function are

correctly expressed in the Olympica family.

THE CROSSOVER, THE DRIVERS AND

possibilmente disposti come indicato nella fig.17,

con il diffusore centrale esattamente in linea con

l’asse verticale passante per il centro dello schermo

video (al di sopra o al di sotto dello stesso) mentre,

infine, il subwoofer potrà essere indifferentemente

posizionato in qualsiasi punto della sala d’ascolto

evitando però di disporlo in prossimità degli

angoli. Per ulteriori dettagli sulla migliore messa

a punto consigliamo di leggere attentamente

anche le indicazioni in dotazione al vostro sistema

d’amplificazione.

MANUTENZIONE

I diffusori non necessitano di manutenzioni

particolari se non quella di una periodica pulizia

generale. Per la pulizia della parte lignea del cabinet

si sconsiglia l’utilizzo di prodotti quali cere o

detergenti che potrebbero macchiare o danneggiare

il legno, i rivestimenti in pelle o gli altoparlanti. Si

consiglia semplicemente l’uso di un panno morbido

(microfibra ad esempio) ed eventualmente appena

inumidito. Per l’eventuale polvere depositatasi sul

mobile, sui pannelli frontali e sugli altoparlanti usare

un pennello morbido facendo molta attenzione a

non danneggiare le delicate membrane degli stessi, in

particolare quella del tweeter. Il legno è un materiale

naturale e sempre vivo, quindi sensibile agli agenti

esterni. Consigliamo di evitare il posizionamento

del diffusore in prossimità di fonti di calore o in

vicinanza di finestre e vetrate, in particolar modo

durante i mesi estivi. Si consiglia inoltre di non porre

i diffusori all’esposizione diretta dei raggi solari.

Tutte queste semplici attenzioni conserveranno i Suoi

preziosi diffusori perfetti per molti anni.

Il tempo contribuirà a migliorare il suono per effetto

del rodaggio delle parti in movimento (membrane e

sospensioni) e la camera acustica risponderà sempre

meglio quanto più sarà usata: sono le stesse regole

che valgono per gli strumenti musicali a corda!

La PELLE:

Molti sono gli aggettivi che possono definire la pelle:

fine, morbida,originale, liscia, soffice, bella. Uno solo

differenze nella trama delle pelli tra i due diffusori.

Da ultimo vi consigliamo di pulirla quando si

rendesse utile con un semplice panno in microfibra

eventualmente appena inumidito.

GARANZIA

I diffusori Sonus faber Olympica sono stati progettati

e fabbricati secondo i più alti standard qualitativi.

Tuttavia, nella remota ipotesi in cui si manifestasse

un guasto o malfunzionamento, i diffusori da Lei

acquistati sono comunque coperti da Garanzia

secondo i termini previsti dalla normativa del Paese

nel quale Lei li ha acquistati. Pertanto, in tal caso

La invitiamo a rivolgersi al Rivenditore Sonus faber

presso il quale li ha acquistati ed a fare riferimento

alla suddetta normativa.

Inoltre, nel Suo interesse ci permettiamo di farLe

presente:

• Di conservare il documento comprovante

l’acquisto così da poterlo esibire al suddetto

Rivenditore in caso di necessità;

• Di consegnare i diffusori da riparare al

rivenditore con il loro imballo originale affinché

possano essere trasportati in sicurezza presso un

Centro di assistenza autorizzato, accompagnati

da una descrizione del malfunzionamento o

difetto eventualmente riscontrato;

• Che la garanzia copre i diffusori da eventuali

difetti di costruzione purché gli stessi non

siano stati smontati, modificati, manomessi o

impiegati per usi o con modalità non previste

dal presente manuale.

listening to an orchestra, rock band, jazz trio or

powerful soundtrack.

This is why Sonus faber thinks of speakers as musical

instruments, and we are convinced that good sound

depends, to a large extent, on the acoustic chamber,

just like in a string instrument.

TECHNOLOGY

Sonus faber’s Olympica series was designed using

all the know-how that Sonus faber has acquired

from producing highly prestigious speakers for

more than thirty years, combined with cutting

edge software and long critical listening sessions.

The speakers are 100% made in Italy by skilled

artisans, both men and women, who work in our

premises in Arcugnano. During this phase we replace

their precious manual ability with cutting edge

technology, but only when an additional and certain

rise in quality can be guaranteed. Careful selection

of the materials used and strict checks carried out

during working guarantee speaker excellence and

inalterability over time. Last, but certainly not least,

are the components: exclusive drivers completely

designed by Sonus faber and assembled by the best

Scandinavian manufacturing companies, crossovers

made with great care using high quality components

and maximum attention to the signal route, right

from the making of the terminal block, to guarantee

that it reaches the speaker unaltered.

THE DESIGN

The construction of the acoustic chamber is an

element of great importance for the tone quality of

the speaker. Sonus faber has always been a leader in

the search for cabinet shapes and proportions that

guarantee exceptional control of internal resonance,

perfect acoustics, excellent driver stability and easy

integration in rooms. This is where the choice of

taking inspiration from the lyre shape of the flagship

Aida and the classic lute shape stems from, which

has allowed Sonus faber to obtain special section

asymmetry for the very first time. This special

asymmetry further launches the concept of no

parallel walls, and supports what is doubtlessly the

most important technique of these speakers, namely

THE BASS-REFLEX

We at Sonus faber are convinced that the best judge

of our design choices is that most amazing and

unique instrument, the human ear. This is one of

the key principles that have driven the design of our

products, since the very beginning of our activity.

During the research phase, every component is

conceived and designed with this evaluation criterion

in mind. As already mentioned, all the Olympica

drivers are a new and original project for the Sonus

faber laboratories, and are assembled by highly

accomplished Scandinavian companies specifically

for these models.

To optimise speaker performances, the original bass-

reflex “Stealth Ultraflex” system was implemented

in all Olympica models, the true innovative heart of

this project that guarantees speed, articulation and

extension to medium-low frequencies. All in all, this

reflex system with perforated vertical and lateral

metal sheets placed near the outlet gives an additional

advantage, being that speaker sound performance

can be optimized by the user, who decides whether to

position the speakers with the reflex outlet towards

the inside or the outside, according to the acoustics

or personal taste.

Extreme care is taken in the design of the crossover

network, in order to meet our standards. Choices

regarding the type of network and components,

combined with the drivers, are fundamental for

speaker quality.

The Sonus faber Olympica family is designed using

specific softwares; during the final phase of their

development, what we call the “ear tuning” phase,

everything is perfected because the ultimate goal of

Sonus faber musical instruments is to add satisfaction

and emotion when listening to music.

RECOMMENDATIONS FOR UNPACKING

All speakers in the Olympica line have been packed in order to carefully protect the contents and at the same

time make unpacking simple.

We suggest, however, following these recommendations:

• Keep all packaging for any future transport;

• Do not wear watches, bracelets, rings etc. in order to avoid scratching the speakers and their precious

finishes when unpacking; Protect the speakers from any metal finishes present on the clothes you are

wearing, such as zips, buttons, belt clasps, etc.

• Open the packaging following the instructions printed on it;

Specific indications for each speaker model:

• Olympica I: follow the clear indications given in fig.2A, B and C;

• Olympica stand: follow the clear indications given in fig.3A and B;

• Olympica II and III:

- Place the packing on the ground (horizontally), respecting the indications TOP and BOTTOM on the

carton (fig. 4A and B).

- Open the top part of the box and follow the important instructions given on the packing label (fig. 4C).

- With the help of another person, carefully lift and turn the packing by 90° so that the speaker’s head,

which is protected by Stratocell, is on the floor (fig. 4D).

WARNING

To prevent damaging the speaker, before removing it, consult the Instructions Manual that is inside one

of the two accessory boxes (fig. 4E).

BE CAREFUL WHEN EXTRACTING THE SPEAKER

Please handle carefully to prevent damaging the speakers; extract the speakers from their box, holding

the Stratocell (fig. 4F and G).

Remove the Stratocell foam that protects the speaker base, which is now facing upwards (fig. 4H).

ASSEMBLY

Follow the indications below for the model you have:

OLYMPICA IOLYMPICA II

If you are using these two “bookshelf” speakers with The support base of Olympica II is made up of two

stand (recommended), please scrupulously observe

the following instructions when assembling:

shaped aluminium rods to be fixed to the lower part

1. Position the conical tips under the lower base of

of the speaker cabinet. Closely follow the instructions

the stand, making sure to place the larger ones

below and refer to fig.6A when assembling:

at the front and the smaller ones at the back

1. With the speaker still upside-down, (see the

(fig.5A) so that when mounted the stand slopes

unpacking instructions), use the screws to fix

towards the back (fig.5B);

the larger rod (front) first and then the smaller

2. Tighten the locking nut of each conical tip

rod (back) (fig.6B) to the speaker body;

(fig.5A);

2. Insert the larger tips into the front and the

3. Position the speaker on the lower base of the

smaller ones into the back and fix with the

stand in the correct position, namely until the relative knurled nuts (fig.6C).

holes match (fig.5A) and fix it to the stand,

tightening the fixing screws that pass through

the stand base and into the cabinet with the

hands, to create a single element.

OLYMPICA IIIOLYMPICA CENTER

The aluminium base of Olympica III forms part

To correctly use the Olympica center model, the

of the cabinet (fig.7A) therefore it does not need

speaker for the central channel in a home theater or

to be assembled, only the dedicated tips need to

multichannel:

be inserted. This should be done with the speaker

1. Mount the stand (clear indications are given

upside-down (refer to the last unpacking phase

in fig.8) and make sure the large tips are

fig.4G), positioning the larger tips at the front and

positioned at the front and the smaller tips at

the smaller ones at the back (fig.7A). After this fix

the back;

the tips using the knurled nuts (fig.7B).

2. Position the speaker on the lower base of the

stand in the correct position, namely until

the holes in the stand match the holes in the

speaker (fig.8) and fix it to the stand, tightening

the fixing screws that pass through the stand

base and into the cabinet with the hands, to

create a single element (fig.8).

CONNECTION INSTRUCTIONS

This operation must be carried out with all

CONNECTION

equipment switched off! On the back panel of each

speaker there are connection terminals that accept

INSTRUCTIONS

spade connectors, banana plugs or bare cable

Bi-amplification improves the reproduced sound in

connections.

a general manner, and in particular gives greater

There are 4 terminals on models Olympica I, II and

dynamics and control of the bass frequencies. When

III which means that connection can be carried out

connecting two stereo amplifiers for bi-amplification,

in three ways:

two pairs of power cables are required and the

connections between the speaker terminals must be

removed (fig.11). One amplifier is used to amplify

MONO-WIRING

the high frequencies (right and left channels), and

The terminals (high and low frequencies) remain

is connected by a pair of cables to the terminals

connected to each other through bridges (fig.9);

dedicated to the high frequency drivers. The second

connect one speaker to the output terminals of the

amplifier is used to amplify the bass frequencies

right channel of the amplifier, and the other speaker

(right and left channels), and is connected by a

to the output terminals of the left channel of the

pair of cables the terminals dedicated to the bass

amplifier, respecting the correct polarity as shown in

frequency drivers. See fig.13.

fig.10.

The Olympica center model has two connection

BI-WIRING

terminals, therefore connection should be carried

out as shown in fig.14.

This type of connection improves the general

reproduction quality, and in particular the bass

frequencies. This requires two pairs of power

Finally, accurately tightening the contacts and

cables used in the following manner: remove the

checking them periodically contributes to improved

connections between the terminals (bridges) (fig.11),

performance.

connect each pair of terminals (high and low

frequencies) independently to the amplifier as shown

in fig.12.

INSTALLATION

RECOMMENDATIONS:

HOME THEATER

AND MULTI-CHANNEL

IN THE LISTENING

ENVIRONMENT

Sonus faber’s Olympica speakers were designed to

be easily driven by the amplifier, and just as easy to

integrate into the listening environment. A series of

design solutions was implemented (for example high

structural rigidity, the asymmetric cabinet shape and

the angle of the speaker for perfectly positioning the

drivers) which makes speaker interaction with the

environment less problematic and ensure immediate

satisfaction in listening without requiring special

attention and ability.

The most significant characteristic of Olympica, as far

as integration in the environment is concerned, is the

“Stealth Ultraflex” side reflex channel combined with

the possibility of using each speaker freely on the right

or left. This means the owner can choose to position

the speakers with the reflex channel outlet facing the

pair internally or externally, according to the acoustic

conditions of the room used for listening, or indeed

personal taste (fig.15). Undoubtedly, particular

advantages for enthusiasts are easy integration of the

speaker in an environment and the possibility of fine

tuning the whole system.

For those who wish to obtain the best possible

performance, these suggestions may be useful:

1. The Olympica I stand model is recommended

for medium and small rooms. For bigger

rooms, the Olympica II and Olympica III are

an excellent choice. Should you wish to set up

a multi-channel or home theater system, the

perfect solution is the Olympica center;

2. The choice of listening room and the speaker

position have an influence on the output of the

whole system. A room with an irregular shape

is preferable; this type of room improves the

response in the environment because it limits the

formation of standing waves;

3. Rugs and curtains (without exaggerating)

positively influence the acoustic response,

because they contribute to the absorption of

reflections and standing waves that are created

in the listening room;

4. There are no hard and fast rules on speaker

setup which are valid for every environment. A

good approach to the problem, however, is to

divide the listening room into three equal parts,

as shown by the broken lines in figure 16. At this

point, position the speakers on the first of the

broken lines and well away from the side walls.

The listening position should be placed on the

second broken line, as shown in fig.16, position

“A”. In this manner the presence of a good

quantity of air all around the subjects involved

in the stereo reproduction can be guaranteed

because the speakers are in a position where they

can work in a completely free manner and the

listener is not struck by the acoustic reflections

that generate near the walls and corners of the

room. Fig.16, position “A”, also shows how the

speakers should be angled to converge towards

the listening point, so creating an ‘isosceles

triangle’ configuration. This final adjustment,

consisting of angling the speakers literally

towards the ears of the listener, greatly improves

the focus of the stereophonic image;

5. Realizing that many of our clients will not be

able to create listening conditions similar to

those described, because of objective problems

connected with the living surroundings of homes,

we advise positioning the speakers away from

the room corners and keeping them at a distance

of 70-80 cm from the side and back walls.

Keeping a distance of 150-250 cm between the

speakers improves stereo reproduction.

SYSTEMS

In addition to being used for traditional stereo

listening, our speakers can also be used with home

theater and multi-channel systems. Considering the

above mentioned placement suggestions for the main

channel speakers (front), those for the rear channels

should be positioned as shown in fig.17, with

the center speaker exactly in line with the vertical

axis passing through the center of the video screen

(either above or below it). The subwoofer can be

positioned nearly anywhere in the room, although

we recommend avoiding the corners. For additional

suggestions on the best setup, we advise reading the

indications supplied with your amplification system.

MAINTENANCE

The speakers do not require any special maintenance

other than periodic general cleaning. Do not use

products such as wax or detergents to clean the

cabinet, which could stain or damage the wood, the

leather finishes or the drivers. We recommend using

a clean soft cloth, (microfiber for example), possibly

slightly damp. Any dust on the unit, front panels or

drivers must be removed using a soft paintbrush,

being very careful not to damage their delicate

membranes, in particular those of the tweeter.

Wood is a natural material that can be affected by

environmental conditions. We advise keeping the

speakers distant from heat sources or windows, in

particular during the summer months. We advise

keeping the speakers away from direct sunlight.

These simple guidelines will help to keep your

precious speakers perfect for many years.

Time will help improve the sound by breaking in

the moving parts of the speaker (membranes and

suspensions), and the acoustic chamber will become

accustomed to music being played the more it is

used – much like what happens with acoustic string

instruments!

LEATHER:

There are many words to describe leather: fine, soft,

original, smooth, nice. Only one, however can sum

up its essence: natural. Natural because the animal

leaves the marks of its life on its hide: scratches, scars,

surface unevenness that tell the story of the product

and its authenticity. As a result you may find slight

differences between the leather on the speakers, even

though the most prestigious and carefully selected

bullhide is used.

Finally, we advise cleaning when necessary using a

soft microfiber cloth, even slightly damp.

GUARANTEE

The Olympica speakers by Sonus faber have been

designed and built following the highest quality

standards.

In spite of this, should a fault or malfunction occur,

the speakers you have purchased are covered by

Guarantee according to the country in which

they were purchased. Should such an event occur,

please contact the Sonus faber Dealer where the

speakers were purchased and refer to the mentioned

guarantee.

For your benefit, please note the following:

• Keep the document that proves purchase in

order to show it to the retailer if necessary;

• Return speakers in need of repair in their

original packaging in order to transport them

safely to an authorised Service Centre, together

with a description of the malfunction or defect;

• The guarantee covers the speakers for any

construction faults as long as they have not

been dismantled, modified, tampered with or

used for purposes or in ways that have not been

outlined in this manual.

DAS PROJEKT

Sonus faber wollte eine Familie von Lautsprechersystemen

schaffen, die technisch anspruchsvoll sind, aber beim

Anschauen und Anfassen auch jene Gefühle hervorrufen,

für die seit jeher gebaut werden. Also Holz, Leder und

handwerkliche Machart als unvergängliche Werte einer

sorgfältigen und liebevollen Verarbeitung, die jedermann

die echte Liebe für die eigene Arbeit und die Musik spüren

lassen. Es soll jedoch nicht vergessen werden, dass ein

Lautsprechersystem uns das ursprüngliche akustische

Erlebnis nahe bringen, es wieder zum Leben erwecken und

die gleichen Gefühle in uns wecken soll, die wir empfinden,

wenn wir ein Sinfonieorchester, eine Rockband, ein Jazz-Trio

oder einen bewegenden Soundtrack hören.

Genau aus diesem Grund begreifen wir bei Sonus faber unsere

Lautsprecher als Musikinstrumente, in der Überzeugung,

dass ein guter Klang genau wie bei einem Saiteninstrument

zu einem großen Teil von der Schallkammer abhängt.

TECHNIK

In den Lautsprechersystemen Sonus faber Olympica

steckt das geballte Know-how, das Sonus faber in

dreißig Jahren Herstellung hochwertiger Lautsprecher

aufgebaut hat. Die Nutzung hoch entwickelter Software

geht dabei einher mit langen Sitzungen kritischen

Hörens. Die ausschließlich handwerkliche Fertigung, die

nur in Italien stattfindet, wird in die geschickten Hände

unserer Frauen und Männer gelegt, die am Firmensitz

in Arcugnano tätig sind. Ihre kostbare Handfertigkeit

wird nur dann durch modernste technische Verfahren

ersetzt, wenn diese mit Sicherheit die Qualität weiter

erhöhen. Eine sorgfältige Auswahl der Werkstoffe

und strenge Kontrollen bei ihrer Verarbeitung bürgen

darüber hinaus für die exzellente Qualität und

Langlebigkeit der Lautsprechersysteme. Nicht zuletzt

sind die Komponenten zu nennen: Exklusive Treiber,

die von Sonus faber vollständig selbst konstruiert

und in den besten skandinavischen Manufakturen

zusammengebaut werden. Frequenzweichen, die mit

größter Sorgfalt und unter Verwendung exzellenter

Bauteile gebaut werden. Zudem wird schon beim

Klemmenblock größter Wert auf den Signalweg gelegt,

damit sichergestellt ist, dass das Signal unverfälscht zum

Lautsprecher gelangt.

DAS DESIGN

Wie oben ausgeführt, ist der Bau der Schallkammern

ein Element, das für den Klang eine große Rolle

spielt. Deshalb war Sonus faber immer schon

führend in der Entwicklung von Gehäuseformen und

Gehäuseproportionen, die eine genaue Kontrolle

der internen Resonanzen ermöglichen, eine perfekte

Akustik gewährleisten, die Treiberfunktion unterstützen

und sich einfach in jedes Umfeld einpassen lassen.

Daher rührt auch die Entscheidung, uns bei der Familie

Sonus faber Olympica von einer Form inspirieren zu

lassen, welche die Erfahrung, die beim Vorzeigemodell

Aida mit der Geometrie einer Lyra gesammelt wurde,

und die klassische Form einer Laute perfekt vereint.

Zum ersten Mal in der Geschichte von Sonus faber

entstand so ein besonderer asymmetrischer Querschnitt.

Dieser ermöglicht es, das Konzept fehlender

Parallelwände neu zu beleben und eine Eigenheit

zu stützen, die zweifellos das wichtigste technische

Merkmal dieser Lautsprechersysteme ist, nämlich das

neue Bassreflexsystem „Stealth Ultraflex“, mit dem

das Fehlen strukturbedingter Verzerrungen und die

Steuerung der sich bewegenden Luftmassen erreicht

wird. Dadurch entsteht ein Klang, der dynamisch,

sauber und detailreich, gleichzeitig aber völlig natürlich

ist. So ist das Gesamtdesign wie immer bei Sonus

faber die Folge dessen, was der Klang erfordert. Form

und Funktion finden in der Familie Olympica ihren

adäquaten Ausdruck.

DIE FREQUENZWEICHE, DIE TREIBER

UND DAS BASSREFLEXSYSTEM

Wir bei Sonus faber sind überzeugt, dass der einzige

Richter über die Wahl unserer konstruktiven Lösungen

am Ende jenes wundervolle, unvergleichliche

Instrument ist, das sich menschliches Gehör nennt.

Dies ist eines der Hauptkriterien, von denen wir uns bei

der Konstruktion unserer Produkte seit Beginn unserer

Tätigkeit leiten lassen. In der Forschungsphase wird

jede Komponente nach diesem Bewertungskriterium

konzipiert und konstruiert. Wie gesagt, sind alle Treiber

Olympica jeweils völlig neue und originelle Projekte,

die aus den Labors von Sonus faber stammen und

von den namhaftesten skandinavischen Unternehmen

ausschließlich für diese Modelle montiert werden. Um

das Ansprechverhalten der Lautsprecher zu optimieren,

wurde in sämtlichen Modellen Olympica das pfiffige

Bassreflexsystem „Stealth Ultraflex“ implementiert,

das den eigentlichen innovativen Kern dieses Projektes

ausmacht und insbesondere die Geschwindigkeit, die

Artikulation und Ausbreitung bei den mittleren und

tiefen Frequenzen sicherstellt. Dieses Reflexsystem mit

seinem lamellenförmigen senkrechten und seitlichen

Ausgang bietet einen weiteren Vorteil: es gestattet seinem

Besitzer, die Klangleistungen des Lautsprechersystems

im Raum zu optimieren, weil letztendlich der Benutzer

nach der Raumakustik und seinen persönlichen

Vorlieben entscheidet, ob er die Lautsprechersysteme

mit dem Reflexausgang nach innen oder nach außen

aufstellen möchte. Um unseren eigenen, hochgesteckten

Kriterien gerecht zu werden, wird die gleiche Sorgfalt

auch auf die Konstruktion der Frequenzweichen

verwendet. Welche Bauart und welche Bauteile für die

Frequenzweiche verwendet werden, ist in Verbindung

mit den Treibern von grundsätzlicher Bedeutung für die

Qualität der Lautsprechersysteme.

Die Familie Sonus faber Olympica wird unter Nutzung

spezifischer Software konstruiert; in der abschließenden

Entwicklungsphase, die wir als Abstimmung nach

Gehör“ bezeichnen, wird das Ganze zur Perfektion

gebracht weil die Musikinstrumente von Sonus faber

den Hörgenuss letztendlich zu einem erfüllenden

Gefühlserlebnis machen sollen.

EMPFEHLUNGEN FÜR DAS AUSPACKEN

Alle Lautsprecher der Familie Sonus faber Olympica wurden so verpackt, dass sie wirksam geschützt sind und sich

gleichzeitig leicht entnehmen lassen.

Trotzdem empfehlen wir, die folgenden allgemeinen Hinweise zu befolgen:

• Heben sie das Verpackungsmaterial für einen möglichen zukünftigen Versand auf.

• Tragen Sie beim Auspacken keine Uhren, Armbänder, Ringe oder Ähnliches, damit die Lautsprecher und

ihre kostbaren Oberflächen nicht verkratzen können. Die gleiche Sorgfalt ist auf den Schutz vor möglichen

Metallteilen an der getragenen Kleidung zu verwenden wie etwa Reißverschlüssen, Knöpfen, Gürtelschnallen

oder Nieten.

• Öffnen Sie die Verpackung nach den Angaben, die dort aufgebracht sind;

Spezifische Angaben zu den einzelnen Lautsprechermodellen:

• Olympica I: Befolgen Sie bitte die klare Darstellung der Abb.2A, B und C;

• Olympica stand: Befolgen Sie bitte die klare Darstellung der Abb.3A und B;

• Olympica II e III:

- Die Verpackung liegend unter Beachtung der auf dem Karton stehenden Angaben OBEN UND UNTEN

am Boden abstellen (Abb. 4A und B).

- Den oberen Teil der Schachtel öffnen und die wichtigen Anweisungen, die sich auf dem auf der Verpackung

angebrachten Etikett befinden, befolgen (Abb. 4C).

- Nun die Verpackung vorsichtig unter Zuhilfenahme einer zweiten Person um 90° so aufrichten, dass der

mit Stratocell geschützte Kopf des Lautsprechersystems nach unten zeigt (Abb. 4D).

ACHTUNG

Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung, welche sich in einer der beiden Zubehörschachteln befindet, bevor

Sie das Lautsprechersystem entfernen, um so Schäden an diesem zu vermeiden (Abb. 4E).

VORSICHT BEI DER ENTNAHME DES LAUTSPRECHERSYSTEMS

Bei der Handhabung bitte Sorgfalt walten lassen, um Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden.

Halten Sie beim Entnehmen der Lautsprechersysteme aus der Schachtel das Schutzmaterial aus Stratocell fest

in der Hand (Abb. 4F und G).

Das Schutzmaterial Stratocell entnehmen, das zum Schutz die Basis des Lautsprechersystems umgibt und das

nun oben liegt (Abb. 4H).

MONTAGE

Bitte befolgen Sie die folgende Anleitung, die jeweils für

Ihr Modell gilt:

OLYMPICA IOLYMPICA II

Wenn Sie dieses Modell, also „Regal-Lautsprecher”

mit Ständer (empfohlen) verwenden, beachten Sie bitte

Die Auflagebasis des Modells Olympica II besteht aus

genau die folgende Montageanleitung:

zwei modellierten Aluminiumbügeln, die am unteren

1. Die Kegelspitzen unter die untere Basis des Ständers

Teil des Lautsprechergehäuses zu befestigen sind. Für

setzen, die größeren vorne, die kleineren hinten

die Montage befolgen Sie bitte ganz genau die folgende

(Abb.5A). So ist der Ständer nach der Montage nach

Anleitung. Siehe auch Abb.6A.

hinten geneigt (Abb.5B);

1. Bei noch umgekehrt stehendem Lautsprecher (siehe

2. Für jede an der Basis eingesetzte Kegelspitze die

die Auspackanleitung) mit den drei zugehörigen

zugehörige Befestigungsmutter anschrauben

Schrauben zunächst den größeren Bügel (vorn), dann

(Abb.5A);

den kleineren Bügel (hinten) (Abb.6B) am Korpus des

3. Den Lautsprecher in der Stellung auf die obere

Ständerbasis legen, in der die Bohrungen

Lautsprechers befestigen;

übereinstimmen (Abb.5A). In dieser Position den

2. Die größeren Spitzen in den vorderen Teil, die

Lautsprecher am Ständer befestigen. Dazu von Hand

kleineren Spitzen in den hinteren Teil einsetzen

die zugehörigen Befestigungsschrauben eindrehen,

und mit den zugehörigen Rändelmuttern fixieren

welche die obere Basis des Ständers durchqueren

(Abb.6C).

und im Gehäuse verschwinden, sodass Ständer und

Lautsprecher zu einer Einheit werden.

OLYMPICA IIIOLYMPICA CENTER

Die aus Aluminium bestehende Auflagebasis des

Das Modell Olympica center, das als Lautsprecher

Modells Olympica III ist Bestandteil des Gehäuses

für den zentralen Kanal in einer Heimkino- oder

(Abb.7A), muss also nicht extra montiert werden.

Mehrkanalanlage bestimmt ist, wird folgendermaßen

Nur die entsprechenden Spitzen sind bei umgedrehtem

eingesetzt:

Lautsprecher anzubringen (siehe die letzte Phase beim

1. Montage des Ständers, die in Abb.8 eindeutig

Auspacken Abb.4G). Dazu die größeren Spitzen

dargestellt ist. Bitte achten Sie darauf, die großen

im vorderen Teil, die kleineren im hinteren Teil

Spitzen vorne und die kleinen Spitzen hinten zu

anschrauben (Abb.7A). Anschließend die Spitzen mit

benutzen;

den Rändelmuttern sichern (Abb.7B).

2. Richtiges Ablegen des Lautsprechers auf der oberen

Basis des Ständers, also dort, wo die Bohrungen

des Ständers mit denen des Lautsprechers (Abb.8)

übereinstimmen. Dann den Lautsprecher durch

manuelles Festdrehen der Befestigungsschrauben

am Ständer fixieren. Die Schrauben queren die

obere Basis des Ständers und verschwinden im

Gehäuse, sodass Ständer und Lautsprecher zu

einer Einheit werden (Abb.8).

ANLEITUNG FÜR DEN ANSCHLUSS

DER LAUTSPRECHER

Vorher sind alle Geräte auszuschalten!

BI-AMPING

Hinten auf jedem Lautsprechersystem befinden sich

die Anschlussklemmen, die für Gabelverbinder,

Das Bi-Amping verbessert allgemein die

Bananenstecker und abisolierte Kabel ausgelegt sind.

Tonwiedergabe, insbesondere die Dynamik und die

Die Modelle Olympica I, II und III besitzen 4

Kontrolle niedriger Frequenzen. Diese Konfiguration

Anschlussstellen, sodass für den Anschluss drei

mit zwei Stereo-Verstärkern erfordert zwei Paar

verschiedene Möglichkeiten bestehen:

Leistungskabel und die Aufhebung der Verbindungen

zwischen den Anschlussstellen der Lautsprecher

MONO-WIRING

(Abb.11). Ein Verstärker, der für die hohen

Frequenzen (rechter und linker Kanal) zuständig

ist, wird mit einem Paar Leistungskabeln an die

Die Anschlussstellen (hohe und tiefe Frequenzen)

Anschlüsse für Hochton-Treiber angeschlossen. Der

überbrückt lassen (Abb.9). Für den Anschluss ist

zweite Verstärker ist für die niedrigen Frequenzen

ein Lautsprecher mit der richtigen Polung an die

zuständig (rechter und linker Kanal) und wird mit

Ausgangsklemmen des rechten Verstärkerkanals,

einem Paar Leistungskabeln an die für Tiefton-

der andere Lautsprecher an die Ausgangsklemmen

Treiber bestimmten Lautsprecheranschlüsse gelegt.

des linken Verstärkerkanals zu legen, wie in Abb.10

Siehe hierzu Abb.13.

detailliert dargestellt.

BI-WIRING

Das Modell Olympica Center besitzt zwei

Anschlussstellen. Die Art des Anschlusses ist deshalb

in Abbildung Abb.14 dargestellt.

Durch diese Art von Anschluss soll die allgemeine

Wiedergabequalität erhöht und insbesondere die

Auflösung der Details bei den niedrigen Frequenzen

Zuletzt sei daran erinnert, dass sich das sorgfältige

verbessert werden. Zur Anwendung gelangen zwei

Festziehen der Kontakte und ihre regelmäßige

Paar Leistungskabel: Die Verbindungen zwischen

Überprüfung leistungsverbessernd auswirken.

den Anschlussstellen (Überbrückungen) (Abb.11)

entfernen und die beiden Anschlusspaare (hohe und

niedrige Frequenzen) unabhängig voneinander an

den Verstärker anschließen, wie in Abb.12 gezeigt.

TIPPS FÜR DIE

INSTALLATION: DER

LAUTSPRECHER

IM RAUM

Die Lautsprechersysteme Sonus faber Olympica sind

für eine einfache Steuerung durch den Verstärker

und die ebenso einfache Eingliederung in den Raum

konzipiert. Zur Anwendung gebracht wurde eine

Reihe von Konstruktionslösungen (wie etwa die hohe

Steifigkeit, die asymmetrische Gehäusegeometrie

und die Schrägstellung des Lautsprechers für die

optimale Ausrichtung der Treiber), welche die

Zwischenwirkungen mit der Umgebung weniger

problematisch gestalten und sofort, also ohne

übertriebene Maßnahmen und Vorkehrungen, großen

Hörgenuss garantieren.

Was die Modelle Sonus faber Olympica jedoch bei

der Positionierung im Raum so besonders macht, ist

der seitlich gelegene Bass-Reflex-Ausgang „Stealth

Ultraflex“. Hinzu kommt - als Projektvorgabe - die

Möglichkeit, jeden Lautsprecher wahlweise als rechten

oder linken Lautsprecher zu benutzen. Der Besitzer

hat dadurch die Wahl, die Lautsprecher nach den

akustischen Raumbedingungen oder den persönlichen

Vorlieben so auszurichten, dass der Bass-Reflex-

Ausgang in den Innenbereich des Boxenpaares oder

nach außen zeigt (Abb.15). Zweifellos ein Pluspunkt

für Musikliebhaber sind die leichte Eingliederung in

den Raum und die Möglichkeit, eine Feinabstimmung

der gesamten Anlage vorzunehmen.

Für alle, die ein Höchstmaß an Leistung anstreben,

können einige weitere Tipps durchaus hilfreich sein:

1. Das Ständermodell Olympica I wird für kleinere

bis mittelgroße Räume empfohlen. Für größere

Räume sind die Modelle Olympica II und

Olympica III bestens geeignet. Wenn Sie eine

Mehrkanal- oder Heimkinoanlage einrichten

möchten, ist es ideal, die genannten Modelle mit

dem Modell Olympica Center zu kombinieren;

2. Die Wahl des Raumes und die Platzierung der

Lautsprecher wirken sich auf die Leistung des

gesamten Wiedergabesystems aus. Vorzugsweise

sollte ein unregelmäßig geformter Raum gewählt

werden, der die Bildung stehender Wellen

begrenzt und so die Leistung im jeweiligen

Ambiente verbessert;

3. Wenn man es nicht übertreibt, beeinflussen

Teppiche und Vorhänge die akustische Leistung

positiv und tragen dazu bei, dass im Raum

entstehende Reflexionen und stehende Wellen,

absorbiert werden;

4. Es gibt keine festen Regeln, die für alle

Umgebungen allgemeingültig sind. Trotzdem

sollte man sich dem Problem nähern, indem man

den Grundriss des Hörraums idealerweise in

drei gleiche Flächen teilt, wie es die gestrichelten

Linien in Abb.16 zeigen. Nun sollten die

Lautsprecher auf der ersten der solchermaßen

eingezeichneten Linien, und zwar recht weit von

den Seitenwänden entfernt, positioniert werden.

Die Stelle, an der gehört werden soll, ist auf der

zweiten Linie zu platzieren, wie Punkt “A” in

Abb.16 zeigt. Auf diese Weise ist sichergestellt,

dass die für die Stereo-Wiedergabe genutzten

Elemente von ausreichend Luft umgeben sind.

Auf der einen Seite können die Treiber so völlig

ungehindert funktionieren, auf der anderen

Seite ist der Hörer vor akustischen Reflexionen

geschützt, die in Wand- und Ecknähe entstehen.

Punkt “A” in Abb.16 zeigt uns ferner, wie die

Achsen der Lautsprecher an der Stelle des Hörers

zusammenlaufen und sich dort kreuzen sollten.

Auf diese Weise wird die klassische Anordnung

eines „gleichschenkligen Dreiecks“ geschaffen,

in der letztendlich die Lautsprecher buchstäblich

auf die Ohren des Hörers zeigend ausrichtet sind

und eine klarere Fokussierung des Stereobildes

gestatten;

5. Wir sind uns bewusst, dass die erläuterte

Vorgehensweise für die Schaffung nahezu idealer

Hörbedingungen für viele unserer Kunden nicht

infrage kommt. Bedingt ist dies durch objektive

Schwierigkeiten, denn die häusliche Umgebung

muss vor allem praktischen Wohnanforderungen

genügen. Trotzdem empfehlen wir, die

Lautsprecher fern von den Raumecken zu

platzieren und von den Seitenwänden und der

Rückwand einen Abstand von mindestens 70

bis 80 cm einzuhalten. Als Distanz zwischen den

Lautsprechern empfehlen wir 150 bis 250 cm.

HEIMKINO- UND

MEHRKANALSYSTEME

Unsere Lautsprecher können nicht nur für

herkömmliche Audio-Stereoanlagen, sondern

auch als Bestandteil von Heimkino- und

Mehrkanalanlagen genutzt werden. Für die

LEDER:

Mit vielen Adjektiven ließe sich Leder beschreiben:

fein, weih, originell, glatt, sanft, shön. Aber

nur eines wird seinem Wesen vollauf gereht:

LE PROJET

Sonus faber souhaitait réaliser une famille de haut-

parleurs réalisés avec des matériaux de qualité mais

aussi évoquant les émotions tactiles et visuelles qui

ont toujours caractérisé sa production. Ainsi le

bois, le cuir et le travail d’artisan sont des éléments

d’une valeur éternelle caractérisant une manufacture

soignée et passionnée, qui sont à même de faire

comprendre à quiconque l’amour véritable pour ce

l’expérience de la géométrie en forme de lyre du

modèle phare Aida et la forme classique en luth,

ce qui permet d’obtenir, pour la première fois chez

Sonus faber, une asymétrie spéciale de la section.

Celle-ci est à même de relancer ultérieurement le

concept d’absence de parois parallèles et de satisfaire

ce qui est sans aucun doute la caractéristique

technique la plus importante de ces haut-parleurs,

Lautsprecher der Hauptkanäle (vorne) gelten in etwa

die oben beschriebenen Regeln; die Lautsprecher

für die hinteren Kanäle sind nach Möglichkeit so

anzuordnen, wie in Abb.17 gezeigt: Der zentrale

Lautsprecher wird genau auf einer Linie mit der

senkrechten Achse platziert, die durch die Mitte

des Bildschirms verläuft (über oder unter dem

Bildschirm), während der Subwoofer unterschiedslos

an jeder beliebigen Stelle des Raums positioniert

werden kann. Es sollte nur vermieden werden, ihn

in Ecknähe aufzustellen. Für weitere Einzelheiten

zur optimalen Einrichtung der Anlage lesen Sie

bitte aufmerksam auch die Angaben, die Ihrem

Verstärkersystem beiliegen.

PFLEGE

Außer einer regelmäßigen allgemeinen Reinigung

erfordern die Lautsprecher keine besondere Pflege.

Das Holz des Gehäuses sollte nicht mit Produkten

wie Wachs oder Reinigungsmitteln gesäubert werden,

welche das Holz, die Lederbezüge oder die Treiber

fleckig werden lassen oder beschädigen könnten.

Empfohlen wird die Verwendung eines einfachen

weichen Tuches (etwa eines Mikrofasertuches), das

bei Bedarf leicht angefeuchtet sein kann. Für den

Staub, der sich auf dem Möbelstück, den Frontplatten

und den Treibern abgesetzt hat, verwenden Sie

bitte einen weichen Pinsel. Gehen Sie äußerst

vorsichtig vor, um die empfindlichen Membranen

der Treiber, insbesondere des Hochtöners, nicht zu

beschädigen. Holz ist ein natürlicher, lebendiger

Werkstoff, der empfindlich auf äußere Einflüsse

reagiert. Wir raten, das Lautsprechersystem

besonders in den Sommermonaten nicht in der

Nähe von Wärmequellen, Fenstern oder Glasflächen

aufzustellen. Außerdem empfiehlt es sich, die

Lautsprecher keiner direkten Sonneneinstrahlung

auszusetzen.

Wenn Sie diese einfachen Vorsichtsmaßnahmen

beachten, werden Sie lange Jahre ungetrübte Freude

an Ihren kostbaren Lautsprechern haben.

Mit der Zeit wird sich der Klang weiter verbessern,

weil sich die die Bewegungsteile (Membranen

und Aufhängungen) erst einspielen müssen. Der

Schallraum reagiert immer besser, je häufiger

er gebraucht wird: Es gelten also die gleichen

Gesetzmäßigkeiten, wie für Saiteninstrumente!

natürlich. Natürlich, weil die Seele auf Leder die

Spuren ihres Lebens zurücklässt: Kratzer, Narben,

Unregelmäßigkeiten der Oberflähe, welhe die

Geschichte des Produktes und seine Unverfälschtheit

nachzeichnen. Obwohl das hochwertigste Stierleder

gewählt worden ist, könnte es deshalb sein, dass

auf dem Leder zweier Lautsprechersysteme leichte

Unterschiede in der Zeichnung feststellen.

Zu guter Letzt empfehlen wir Ihnen, es bei Bedarf

mit einem einfachen Mikrofasertuch zu reinigen, das

auch leicht befeuchtet sein kann.

GEWÄHRLEISTUNG

Die Lautsprecher Sonus faber Olympica wurden

nach den höchsten Qualitätsstandards entworfen

und gebaut.

Es ist zwar unwahrscheinlich, aber möglich, dass

ein Schaden oder eine Fehlfunktion auftritt. In

diesem Fall wird für die von Ihnen erworbenen

Lautsprechersysteme natürlich Gewähr geleistet.

Es gelten die Bestimmungen in dem Land, in dem

das Produkt erworben wurde. In einem solchen Fall

bitten wir Sie, sich an den Händler Sonus faber zu

wenden, bei dem Sie die Lautsprecher gekauft haben

und sich auf die obigen Bestimmungen zu berufen.

Außerdem erlauben wir uns, Sie im eigenen Interesse

auf Folgendes hinzuweisen:

• Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg auf, um ihn

bei Bedarf dem Händler vorlegen zu können;

• Die reparaturbedürftigen Lautsprechersysteme

sind in ihrer Originalverpackung dem

Händler auszuhändigen, damit sie sicher zum

autorisierten Servicezentrum versendet werden

können. Dem Produkt muss eine Beschreibung

der festgestellten Fehlfunktion oder des Fehlers

beiliegen;

• Die Gewährleistung auf die Lautsprecher deckt

Herstellungsfehler ab. Voraussetzung ist, dass

sie nicht auseinandergebaut, geändert oder

manipuliert worden sind. Außerdem dürfen

sie nicht für einen Gebrauch eingesetzt oder

auf eine Weise verwendet worden sein, die in

diesem Handbuch nicht vorgesehen ist.

travail et pour la Musique, sans oublier qu’un haut-

parleur a la tâche de nous ramener à l’événement

sonore original, en le faisant revivre, et de transmettre

les mêmes émotions que nous éprouvons lorsque

nous écoutons un orchestre symphonique, un groupe

rock, un trio de jazz ou une colonne sonore ayant un

grand impact émotif.

Pour cette raison, chez Sonus faber nous concevons

nos haut-parleurs comme des instruments musicaux,

et nous sommes convaincus du fait qu’un son de

qualité dépend largement de la chambre acoustique,

tout comme il arrive pour un instrument à cordes.

TECHNOLOGIE

Les haut-parleurs Sonus faber Olympica ont été

conçus en mettant à profit tout le savoir-faire

que Sonus faber a accumulé en trente ans de

production de haut-parleurs de haute qualité, tout

en associant l’utilisation de logiciels avancés avec

de longues sessions d’écoute critique. La fabrication

est entièrement réalisée en Italie et tout à fait

artisanale, grâce aux mains adroites de nos maîtres

artisans et artisanes qui travaillent dans notre siège

d’Arcugnano. C’est dans cette phase que nous

remplaçons leur travail précieux à la main avec les

technologies les plus modernes seulement au moment

où celles-ci peuvent assurer une amélioration

ultérieure et certaine de la qualité. La sélection

attentive des matériaux et les contrôles rigoureux de

leur travail garantissent l’excellence et l’inaltérabilité

du haut-parleur dans le temps. Le dernier mais pas

le moindre, l’ensemble des composants inclut des

pilotes exclusif, entièrement conçus par Sonus faber

et assemblés par les meilleures usines de manufacture

des pays scandinaves, des crossovers réalisés avec

grand soin en utilisant des composants excellents et

faisant très attention au parcours du signal depuis

la réalisation de la plaque à bornes, sans altération

jusqu’au haut-parleur.

LE DESSIN

La fabrication des chambres acoustiques est un

élément très important pour le timbre.

Depuis toujours, Sonus faber occupe une position de

pointe dans la recherche de formes et de proportions

des caisses (enceintes) assurant un grand contrôle

de la résonance interne, une grande performance

acoustique, un support optimal au travail des pilotes

et une facilité d’emplacement dans une pièce.

La famille de produits Sonus faber Olympica

s’inspire ainsi d’une forme qui est la synthèse entre

c’est-à-dire le nouveau système bass reflex “Stealth

Ultraflex”. Cela permet d’anéantir toute distorsion

instrumentale et de maîtriser les volumes d’air en

mouvement. Le résultat, c’est un son dynamique,

clair, plein de détails mais tout à fait naturel. Comme

d’habitude, l’ensemble du design chez Sonus faber

est la conséquence de ce que le son exige: la forme

et la fonction s’expriment d’une façon idéale dans la

famille de produits Olympica.

LE CROSSOVER, LES HAUT-PARLEURS

ET LE BASS-REFLEX

Chez Sonus faber, nous sommes convaincus du

fait que le seul vrai juge de nos choix relatifs

à la conception, c’est après tout un instrument

magnifique et incomparable: l’oreille humaine.

Voilà l’un des aspects principaux qui inspire le travail

de conception de nos produits, depuis toujours.

Pendant la phase de recherche, chaque élément

est conçu et dessiné tout en considérant ce critère

d’évaluation. Tous les haut-parleurs utilisés dans

le projet Olympica sont le résultat de la recherche

unique et originale des laboratoires Sonus faber, et ils

sont assemblés par les sociétés scandinaves les plus

prestigieuses pour ces modèles spécifiques.

Pour optimiser la performance des haut-parleurs, le

système original bass-reflex «Stealth Ultraflex» a été

installé sur tous les modèles Olympica. Il s’agit de la

vraie âme innovatrice de ce projet, destinée surtout

à assurer la vitesse, la souplesse de performance

dans les différentes fréquences et l’extension aux

fréquences moyennes/basses. En général, ce système

reflex avec lamellaire vertical et latéral apporte un

avantage supplémentaire, c’est-à-dire qu’il permet à

son utilisateur de maximiser les performances sonores

du haut-parleur dans la pièce, en choisissant s’il veut

placer les haut-parleurs avec la sortie reflex orientée

vers l’intérieur ou à l’extérieur, suivant l’acoustique

de la pièce ou les préférences personnelles.

Le même soin concerne la conception du réseau

crossover, tout à fait pour satisfaire les critères qui

inspirent notre travail. Les choix concernant le type

de réseau et les éléments associés aux haut-parleurs

sont déterminants pour la qualité des haut-parleurs.

La famille Sonus faber Olympica a été ainsi conçue

en utilisant des logiciels spécifiques.

Dans la phase finale de développement du produit, ce

que nous appelons «l’accordage à l’oreille», tout est

réalisé car le but ultime des équipements Sonus faber

est d’offrir une grande satisfaction et des émotions

pendant l’écoute.

RECOMMANDATIONS POUR LE

DÉSEMBALLAGE

OLYMPICA III

La base d’appui en aluminium d’Olympica III est une

partie intégrante de la caisse (fig.7A), elle ne nécessite

donc pas d’installation mais il faut seulement fixer les

pointes spécifiques. Cette opération doit être effectuée

OLYMPICA CENTER

Pour une utilisation correcte du modèle Olympica center,

le haut-parleur dédié au canal central dans un système

home theater (cinéma à domicile) ou multicanal, il faut:

1. Installer le support, pour cela suivre les

Tous les haut-parleurs de la gamme de produits Sonus faber Olympica ont été emballés de façon à ce qu’ils soient

protégés efficacement et, en même temps, qu’ils soient faciles à désemballer.

Nous recommandons en tout cas de suivre les instructions générales suivantes:

• Conserver les matériaux d’emballage pour tout transport futur éventuel;

• Ne pas porter de montre, bracelets, bagues etc. pendant le désemballage, afin d’éviter de rayer les haut-parleurs et

leurs précieuses finitions. De même, faire attention à protéger les haut-parleurs d’éventuelles parties métalliques

des vêtements, telles que des fermetures éclair, des boutons, des boucles, des rivets, etc.

• Ouvrir l’emballage en respectant les instructions imprimées;

Instructions spécifiques par modèle de haut-parleur:

• Olympica I: suivre les instructions claires des fig.2A, B et C;

• Olympica stand: suivre les instructions claires des fig.3A et B;

• Olympica II e III:

- Poser l’emballage par terre (position horizontale), en respectant les indications HAUT et BAS imprimées sur le

carton (fig. 4A et B).

- Ouvrir la partie supérieure du carton et suivre les instructions importantes imprimées sur l’étiquette de

l’emballage (fig. 4C).

- Ensuite soulever délicatement l’emballage de 90°, avec l’aide d’une autre personne, de façon à ce que la tête du

haut-parleur protégée par l’emballage en mousse Stratocell soit posée vers le bas (fig. 4D).

ATTENTION

Avant d’extraire le haut-parleur de l’emballage, veuillez consulter le Manuel d’utilisation livré à l’intérieur d’une

des deux boîtes d’accessoires, afin d’éviter d’endommager le haut-parleur (fig. 4E).

EXTRAIRE LE HAUT PARLEUR AVEC LA PLUS GRANDE ATTENTION

Manipuler délicatement pour éviter d’endommager les haut-parleurs; extraire les haut-parleurs de leur carton en

tenant l’emballage en mousse Stratocell (fig. 4F et G).

Enlever la mousse Stratocell qui protège la base du haut-parleur située en haut (fig. 4H).

INSTALLATION

Suivre les instructions selon le modèle que vous avez

OLYMPICA II

acheté:

La base d’appui d’Olympica II est constituée de deux

OLYMPICA I

étriers moulés en aluminium, qui doivent être fixés

si vous utilisez ce modèle de haut-parleurs «bookshelf»

sur la partie inférieure de la caisse du haut-parleur.

(à placer sur une surface d’appui) avec leur support

Pour l’installation veuillez suivre attentivement les

spécifique (conseillé), veuillez suivre attentivement les

instructions suivantes et voir la fig.6A.

instructions suivantes pour l’installation:

1. Pendant que le haut-parleur est encore renversé

1. Enfiler les pointes coniques sous la base inférieure

du socle, en faisant attention à placer les plus

(voir les instructions pour le désemballage),

grandes avant et les plus petites arrière (fig.5A)

utiliser les trois vis livrées parmi les accessoires

afin que le support soit légèrement penché vers la

pour fixer tout d’abord l’étrier plus grand

partie postérieure, une fois que l’installation est

(avant), puis le plus petit (arrière) (fig.6B) au

terminée (fig.5B);

corps du haut-parleur;

2. A chaque pointe conique de la base, visser l’écrou

2. Insérer les pointes plus grandes dans la partie

de fixation correspondant (fig.5A);

avant et les plus petites dans la partie arrière,

3. Appuyer le haut-parleur sur la base supérieure du

ensuite les fixer avec les écrous crénelés (fig.6C).

support, dans la juste position, c’est-à-dire jusqu’à

faire correspondre les trous (fig.5A), ensuite le

bloquer sur le support en fixant à la main les

vis spéciales de fixation qui traversent la base

supérieure du support jusqu’à terminer dans la

caisse du haut-parleur, en rendant le support et le

haut-parleur un bloc unique.

pendant que le haut-parleur est renversé (voir la dernière

phase de désemballage dans la fig.4G), en vissant les

instructions clairement illustrées dans la fig.8 et

pointes plus grandes dans la partie avant et les plus

fixer les pointes grandes dans la partie avant et les

petites dans la partie arrière (fig.7A). Ensuite fixer les

plus petites à l’arrière;

pointes avec les écrous crénelés (fig.7B).

2. Appuyer le haut-parleur sur la base supérieure du

support, dans la juste position, c’est-à-dire jusqu’à

faire correspondre les trous du support avec ceux

du haut-parleur (fig.8), ensuite le bloquer sur

le support en fixant à la main les vis spéciales

de fixation qui traversent la base supérieure du

support jusqu’à pénétrer dans la caisse du haut-

parleur, en rendant le support et le haut-parleur un

bloc unique (fig.8).

INSTRUCTIONS POUR LA CONNEXION

Cette opération doit être absolument effectuée

BI-AMPLIFICATION

pendant que l’appareil est éteint!

Les bornes de connexions pour les raccordements à

La bi-amplification améliore en général la

fourches, bananes et avec câble dégainé sont situées

reproduction du son, en apportant davantage de

sur le panneau arrière de chaque haut-parleur.

dynamique et un plus grand contrôle des basses

Pour les modèles Olympica I, II e III il y a 4 bornes,

fréquences. Ce type de connexion avec deux

ainsi la connexion peut être effectuée en trois

amplificateurs stéréo prévoit l’utilisation de deux

manières:

paires de câbles de puissance et l’élimination des

raccordements entre les bornes des haut-parleurs

(fig.11). Un amplificateur est utilisé pour amplifier

MONO-WIRING

les hautes fréquences (canaux droit et gauche) et il

les bornes (hautes fréquences et basses fréquences)

est raccordé avec une paire de câbles de puissance

doivent être raccordées entre elles avec des fils de

aux bornes dédiées pour les haut-parleurs à haute

raccord (fig.9) et la connexion doit être effectuée

fréquence. Le deuxième amplificateur est utilisé

en raccordant un haut-parleur aux bornes de sortie

pour amplifier les basses fréquences (canaux droit et

correspondant au canal droit du haut-parleur, tandis

gauche) et il est raccordé avec une paire de câbles de

que l’autre haut-parleur doit être raccordé aux

puissance aux bornes dédiées pour les haut-parleurs

bornes de sortie correspondant au canal gauche du

à basse fréquence (voir la fig.13).

haut-parleur, tout en respectant la polarité comme

indiqué dans la fig.10.

Le modèle Olympica center est équipé de deux

bornes de connexion, ainsi le type et le mode de

raccordement est illustré dans la fig.14.

BI-WIRING

En dernier lieu, nous souhaitons rappeler que le

ce type de connexion sert à augmenter en général la

bon serrage des contacts et leur contrôle périodique

qualité de reproduction et, en particulier, à améliorer

contribuent à améliorer les performances.

la résolution en basse fréquence. Pour cela il faut

utiliser deux paires de câbles de puissance de la façon

suivante : enlever les raccordements entre les bornes

(fils de raccord) (fig.11), raccorder chaque paire

de bornes (hautes fréquences et basses fréquences)

séparément au haut-parleur comme illustré dans la

fig.12.

CONSEILS POUR

L’INSTALLATION DU

HAUT-PARLEUR

DANS UNE PIÈCE

Les haut-parleurs Sonus faber Olympica ont été conçus

pour être facilement commandés par l’amplificateur et

pour être aussi facilement installés dans une pièce. Des

solutions conceptuelles, telles que la grande solidité

structurelle, la géométrie asymétrique de la caisse

et l’inclinaison du haut-parleur pour l’alignement

temporel parfait de ses éléments, facilitent leur

fonction dans l’aménagement d’une pièce et assurent

immédiatement de grandes satisfactions pour leur

écoute, sans besoin d’attentions ou de soins excessifs.

La caractéristique la plus particulière des haut-

parleurs Sonus faber Olympica concernant leur

emplacement dans une pièce, c’est la sortie de la

canalisation reflex latérale «Stealth Ultraflex», ainsi

que la possibilité prévue dans sa conception d’utiliser

chaque haut-parleur librement comme élément droit

ou gauche. Cela permet à son utilisateur de choisir

s’il veut placer les haut-parleurs avec la sortie de la

canalisation reflex orientée vers l’intérieur des deux

éléments ou vers l’extérieur, suivant l’acoustique de la

pièce où on écoute la musique ou selon les préférences

personnelles (fig.15). Il s’agit certainement d’un atout

dont bénéficie le passionné de musique, tant pour

la facilité d’adaptation dans la pièce que pour la

possibilité de régler avec précision tout le système.

Pour maximiser les performances, voici quelques

conseils supplémentaires:

1. 1. Le modèle Olympica I sur support est conseillé

pour des pièces de dimensions petites ou

moyennes. Les modèles Olympica II et Olympica

III sont indiqués pour des pièces plus grandes.

Si vous souhaitez installer un système multicanal

ou de cinéma à domicile, il est idéal d’assortir les

modèles susmentionnés avec Olympica center;

2. Le choix de la salle d’écoute et l’emplacement

des haut-parleurs influencent la performance

de tout le système de reproduction sonore.

Il est préférable de choisir une pièce de forme

irrégulière, parce que cela peut améliorer les

performances dans le milieu choisi, car la

formation d’ondes stationnaires est ainsi limitée;

3. Tapis et tentures en quantité non excessive

influencent positivement la réponse acoustique

et contribuent à leur tour à l’absorption des

réflexions et des ondes stationnaires générées

dans la salle d’écoute;

4. Il n’existe pas de règles fixes et universelles

valables pour n’importe quelle pièce. Toutefois

pour bien commencer, il est utile de diviser

idéalement le plan de la pièce en trois surfaces

équivalentes, comme indiqué par les lignes en

tirets dans la fig.16. Ensuite il faudra placer

les haut-parleurs sur la première ligne tracée,

bien loin des murs latéraux, et placer le poste

d’écoute sur la seconde, comme indiqué dans la

fig.16, pos. «A» ; de cette façon on garantit la

présence d’une bonne quantité d’air tout autour

des éléments impliqués dans la reproduction

stéréophonique, en plaçant d’un coté les haut-

parleurs qui sont à même de travailler en toute

liberté, et de l’autre côté la personne qui écoute,

à l’abri des réflexions acoustiques générées

à proximité des murs et des coins de la pièce.

En plus, la fig.16 pos. «A» montre la manière

dont il faudrait faire converger les axes des

haut-parleurs vers le point d’écoute, en se

croisant sur celui-ci et en créant de cette façon la

configuration typique «en triangle isocèle». Cet

ultérieur détail, qui consiste après tout à orienter

les haut-parleurs en visant littéralement les

oreilles de celui qui écoute, permet d’améliorer

considérablement la mise à feu de l’image

stéréophonique;

5. Tout en étant conscients du fait que les conseils

donnés visant à créer des conditions quasi

idéales d’écoute ne pourront pas être appliqués

par beaucoup de nos clients à cause de difficultés

objectives liées à l’aménagement des espaces

domestiques, nous vous conseillons tout de

même de placer les haut-parleurs loin des coins

d’une pièce et loin des murs latéraux et de

fond, éloignés d’au moins 70-80 cm. En ce qui

concerne la distance entre les haut-parleurs, il

est conseillé de les éloigner de 150-250 cm. entre

eux.

SYSTÈMES DE

CINÉMA À DOMICILE

ET MULTICANAL

En plus des chaînes stéréos traditionnelles, les haut-

parleurs Sonus faber peuvent être utilisés dans les

systèmes de cinéma à domicile et multicanal. Tout

en confirmant les règles sus-indiquées concernant

les haut-parleurs des canaux principaux (frontaux),

ceux des canaux postérieurs doivent être placés

possiblement comme indiqué dans la fig.17, c’est-à-

dire avec le haut-parleur central parfaitement aligné

avec l’axe vertical qui passe par le centre de l’écran

vidéo (au-dessus ou au-dessous de celui-ci), tandis

que le subwoofer peut être placé dans n’importe

quel endroit de la salle d’écoute, toutefois en évitant

de le mettre près des coins de la pièce. Pour des

renseignements ultérieurs sur la meilleure mise à point

du système, veuillez lire attentivement les instructions

livrées avec votre système d’amplification.

ENTRETIEN

Les haut-parleurs ne nécessitent pas d’entretien

spécial, sauf que des opérations régulières de

nettoyage. Pour nettoyer le bois de la caisse il est

déconseillé d’utiliser des produits tels que la cire ou

les détergents, qui pourraient tacher ou endommager

le bois, les revêtements en cuir ou les haut-parleurs

mêmes. Utilisez simplement un linge doux (par

exemple en microfibre), éventuellement à peine

humide. S’il y a de la poussière sur le meuble, les

panneaux frontaux et les haut-parleurs, utilisez

un pinceau doux en faisant très attention à ne pas

endommager les membranes délicates des haut-

parleurs, surtout celle du tweeter. Le bois est un

matériau naturel et toujours vivant, il est donc

sensible aux agents extérieurs. Evitez de placer le

haut-parleur à proximité de sources de chaleur ou

près des fenêtres ou des baies vitrées, surtout pendant

les mois d’été. Evitez également l’exposition directe

aux rayons du soleil.

Toutes ces simples précautions conserveront

parfaitement et intactes vos superbes haut-parleurs

pendant beaucoup d’années.

Le temps contribuera à améliorer le son du fait

du rodage des parties en mouvement (membranes

et suspensions), et la chambre acoustique réagira

de mieux en mieux plus elle sera utilisée: ce sont

les mêmes règles qui valent pour les instruments

musicaux à cordes!

Le CUIR:

Nombreux sont les adjectifs qu’on peut utiliser

pour définir le cuir: fin, souple, original, lisse, doux,

beau. Toutefois, un seul adjectif indique son essence:

naturel. Le cuir est naturel, parce que c’est sur sa

peau que l’animal laisse les traces de sa vie: des coups

de griffe, des cicatrices, la surface irrégulière qui

témoigne de l’histoire du produit et son authenticité.

Voilà pourquoi, même s’il s’agit d’un cuir de taureau

sélectionné et de plus grande qualité, on pourrait

relever de légères différences dans la texture du cuir

entre un haut-parleur et l’autre.

En dernier lieu, nous vous conseillons de nettoyer

le cuir, s’il est nécessaire, avec un simple linge en

microfibre, éventuellement à peine humide.

GARANTIE

Les haut-parleurs Sonus faber Olympica ont été

conçus et fabriqués dans le respect des plus hauts

standards de qualité.

Toutefois, dans le cas (très improbable) d’une panne

ou d’un mauvais fonctionnement, les haut-parleurs

que vous avez achetés sont couverts par la garantie

selon les termes prévus par la réglementation du pays

où vous les avez achetés. Par conséquent, en ce cas

nous vous invitons à contacter le revendeur Sonus

faber où vous avez acheté les haut-parleurs et à vous

référer à ladite réglementation.

En plus, c’est dans votre intérêt que nous vous

rappelons:

• De conserver le document prouvant l’achat afin

de le montrer au revendeur en cas de besoin;

• De remettre au revendeur les haut-parleurs

à réparer dans leur emballage original, afin

qu’ils puissent être transportés en toute sécurité

au Service après vente agréé, accompagnés

d’une description des problèmes de mauvais

fonctionnement ou du défaut éventuellement

relevé;

• Que la garantie couvre les défauts éventuels

de fabrication des haut-parleurs, à condition

que ceux-ci n’aient pas été démontés, modifiés,

altérés ou utilisés pour des buts ou selon

des modalités non prévues dans ce manuel

d’instructions.

DATA SHEET

System

2 way bookshelf

Paralaminar “stealth ultraflex” vented

loudspeaker

Enhanced “Lyre shape” design, progressive

Cabinet

thickness triple curvature cabinet walls

damped spread resonance spectrum system.

Solid walnut vertical clamps.

Sonus faber silk dome 29 mm

Tweeter

“Arrow Point” DAD

Dome, synthesis of the classic dome and ring

29XTR2 (Damped Apex

transducer)

Mid-Woofer

MW15XTR

A Sonus faber designed 150 mm ultra

dynamic linearity midwoofer

Midrange

-

Woofers

-

Non-resonant “progressive slope” design,

optimized amplitude/phase response for

optimal space/time performance

Cross-over

Low pass cross-over point 2.500 Hz

Highest quality components are used

including Mundorf Evo Oil capacitors and

Jantzen inductor

Frequency Response (tuning port included)50 – 30.000 Hz

Sensitivity (2.83V/1m)87 dB SPL

Nominal Impedance4 Ω

Suggested Amplifier Power Output (without clipping)40 – 150 W

Long-term max input voltage (IEC-268-5)20 V rms

Finish

Natural walnut or Wengè multicoated with

medium gloss ecologically sensitive lacquer

Dimensions HxWxD (mm)354x222x368

Optional dedicated stand HxWxD (mm)708x287x376

Total dimensions HxWxD (mm)1068x287x435

Weight (kg)9,5

3 way floorstanding

Paralaminar “stealth ultraflex”

3 way floorstanding3 way

vented loudspeaker

Paralaminar “stealth ultraflex”

vented loudspeaker

Paralaminar “stealth ultraflex”

vented loudspeaker

Enhanced “Lyre shape”

design, progressive thickness

Enhanced “Lyre shape” Enhanced “Lyre shape”

triple curvature cabinet walls

design, progressive thickness design, progressive thickness

damped spread resonance

triple curvature cabinet walls triple curvature cabinet walls

spectrum system. Solid walnut

damped spread resonance damped spread resonance

vertical clamps.

spectrum system. Solid walnut

vertical clamps.

spectrum system. Solid walnut

vertical clamps.

Sonus faber silk dome 29 mm

“Arrow Point” DAD 29XTR2

Sonus faber silk dome 29 mmSonus faber silk dome 29 mm

(Damped Apex Dome,

“Arrow Point” DAD 29XTR2 “Arrow Point” DAD 29XTR2

synthesis of the classic dome

(Damped Apex Dome, (Damped Apex Dome,

and ring transducer)

synthesis of the classic dome

and ring transducer)

synthesis of the classic dome

and ring transducer)

---

MW15XTR

A Sonus faber designed 150 mm

MW15XTRM8XTR

ultra dynamic linearity

A Sonus faber designed 150 mm A Sonus faber designed 80 mm

ultra dynamic linearityultra dynamic linearity

A special custom diaphragm is made with a real time air dried non pressed blend of traditional cellulose

pulp, kapok, kenaf and other natural fibers developed according to the most natural sound.

One

A Sonus faber designed

W18XTRTwo

A Sonus faber designed

W18XTRTwo W15XTR

180 mm. It is a direct descendant

of the 9” speakers used in Aida.

180 mm. It is a direct descendant

A Sonus faber designed 150 mm

of the 9” speakers used in Aida.

ultra dynamic linearity woofer.

Non-resonant “progressive slope”

design, optimized amplitude/

Non-resonant “progressive slope”

phase response for optimal

design, optimized amplitude/

Non-resonant “progressive slope”

space/time performance.

phase response for optimal

design, optimized amplitude/phase

space/time performance.

response for optimal space/time

performance.

Low pass cross-over point

250 - 2.500 Hz

Low pass cross-over point

250 - 2.500 Hz

Low pass cross-over point

250 - 2.500 Hz

Highest quality components are used including Mundorf Evo Oil capacitors and Jantzen inductor

40 – 30.000 Hz35 – 30.000 Hz50 – 30.000 Hz

88 dB SPL90 dB SPL88 dB SPL

4 Ω4 Ω4 Ω

50 – 250 W50 – 300 W50 – 300 W

20 V rms22 V rms22 V rms

Natural walnut or Wengè multicoated with medium gloss ecologically sensitive lacquer

1055x370x4721114x403x508230x649x353

--

443x438x310

--

673x649x353

313617

SUPPORT DRAWINGS

1

1

2

A

C

3

B

3

AA

3

3

BB

A

B

A

B

SUPPORT DRAWINGS

4

SUPPORT DRAWINGS 2

4

4

B

A

B

4

B

C

WARNING

WARNING

Prior to removing speaker, please consult

Prior to removing speaker, please consult

the Owner’s Manual in one of the two

the Owner’s Manual in one of the two

Manual

accessories boxes , to avoid any possible

accessories boxes , to avoid any possible

damage to your loudspeaker.

damage to your loudspeaker.

ATTENZIONE

ATTENZIONE

Prima di rimuovere il di

2024年9月2日发(作者:符诗双)

Gentile Cliente,

desideriamo ringraziarLa e complimentarci con Lei per aver acquistato i diffusori Sonus faber Olympica

per l’ascolto della Sua Musica preferita o per un impiego audio-video.

I diffusori Sonus faber Olympica sono pensati per procurarLe immediatamente la massima soddisfazione

ma poiché è nostro preciso interesse che Lei ottenga il miglior risultato possibile nell’ascolto e che

ciò avvenga nella piena sicurezza, La invitiamo a leggere attentamente, prima dell’installazione, questo

manuale d’istruzioni. Qualora dovessero sorgerLe dubbi o curiosità, Le consigliamo di rivolgersi al

personale tecnico del Suo punto vendita, al distributore ufficiale Sonus faber della nazione in cui vive o

prendere contatto direttamente con Sonus faber.

Infine Le suggeriamo vivamente di registrarsi on-line sul sito : in questo modo,

verrà informato da Sonus faber di tutte le novità, iniziative ed eventuali promozioni.

Buona Musica!

Dear Client,

thank you and congratulations for having purchased speakers from the Olympica series by Sonus faber

for listening to your favourite music or for audio-video use.

Sonus faber’s Olympica series speakers were designed to provide you with maximum levels of satisfaction

immediately. As our aim is to ensure you get the best possible result when listening, and in complete

safety, please read this instruction manual carefully before installing.

Should you have any doubts or enquiries, please contact the technical staff of your sales point, the

official Sonus faber distributor in your country, or contact Sonus faber directly.

Finally, we highly recommend that you register online at in order to be kept

informed of all Sonus faber news, initiatives and promotions.

Enjoy your music!

Verehrter Kunde,

Wir bedanken uns bei Ihnen und gratulieren zum Kauf der Lautsprecherboxen Sonus faber Olympica,

mit denen Sie Ihre Lieblingsmusik oder Audio/Video-Quellen hören können.

Die Lautsprecher Sonus faber Olympica sind darauf ausgelegt, Ihnen sofort den größtmöglichen Hörgenuss

zu verschaffen. Da es aber auch in unserem Interesse liegen muss, dass Sie die Klangleistungen nach

Möglichkeit voll und sicher ausschöpfen, bitten wir Sie, vor der Installation diese Bedienungsanleitung

sorgfältig zu lesen. Sollten Zweifel oder weitergehende Fragen bestehen, empfehlen wir Ihnen, sich an

das technische Personal Ihres Händlers, an den offiziellen Vertrieb von Sonus faber in Ihrem Land oder

auch direkt an Sonus faber zu wenden.

Wir raten Ihnen wärmstens, sich online auf der Website registrieren zu lassen,

um von Sonus faber über alle Neuheiten, Initiativen und mögliche Veranstaltungen auf dem Laufenden

gehalten zu werden.

Wir wünschen Ihnen einen unbeschwerten Musikgenuss!

Cher Client,

Nous souhaitons vous remercier et vous féliciter d’avoir choisi les haut-parleurs Sonus faber Olympica

pour écouter votre musique préférée ou pour ses fonctions audio-vidéo.

Les haut-parleurs Sonus faber Olympica sont conçus pour vous donner immédiatement le maximum

de satisfaction. Toutefois, comme nous avons précisément intérêt à ce que vous obteniez les meilleurs

résultats possibles dans l’écoute et que cela soit possible en toute sécurité, nous vous invitons à lire

attentivement ce manuel d’instructions avant d’installer l’équipement.

En cas de doute ou de questions à poser, n’hésitez pas à contacter le service technique de votre point de

vente, le distributeur officiel Sonus faber de votre pays ou prenez directement contact avec

Sonus faber.

Enfin, nous vous conseillons de vous enregistrer en ligne sur le site Internet , de

cette façon Sonus faber vous informera à propos de toutes les nouveautés, les initiatives et d’autres

occasions à signaler.

Bonne écoute!

PROGETTO

Sonus faber voleva realizzare un famiglia di diffusori

ricchi di contenuto ma evocativi anche di quelle

emozioni visive e tattili che da sempre hanno

caratterizzato la sua produzione.

Quindi legno, pelle, artigianalità, valori intramontabili

di una manifattura attenta e appassionata capaci

di far percepire a chiunque l’amore sincero per il

proprio lavoro e per la Musica, non dimenticando

però che il compito di un diffusore acustico è quello

di ricondurci all’evento sonoro originale facendolo

rivivere ed essere capace di donare le stesse emozioni

lira della flagship Aida e la classica forma a liuto

ottenendo così, per la prima volta in Sonus faber, una

particolare asimmetria della sezione. Quest’ultima

è capace di rilanciare ulteriormente il concetto di

assenza di pareti parallele e assecondare quella che

è senz’altro la peculiarità tecnica più importante di

questi diffusori, ovvero il nuovo sistema bass reflex

“Stealth Ultraflex” raggiungendo così un’assoluta

assenza di distorsioni strutturali e il controllo dei

volumi d’aria in movimento. Da qui un suono

dinamico, pulito, ricco di dettaglio ma assolutamente

naturale.

RACCOMANDAZIONI PER IL DISIMBALLO

Tutti i diffusori della famiglia Sonus faber Olympica sono stati imballati in modo tale da preservarli efficacemente

e al tempo stesso rendere semplice la loro estrazione.

Suggeriamo comunque di seguire le seguenti indicazioni generali:

• Conservare gli imballi per eventuali futuri trasporti;

• Durante il disimballo non indossare orologi, braccialetti, anelli, ecc. per evitare di graffiare i diffusori e

le loro preziose finiture. Uguale attenzione si dovrà porre nella protezione di eventuali elementi metallici

presenti nell’abbigliamento indossato quali cerniere, bottoni, fibbie, rivetti, ecc.;

• Aprire l’imballo rispettando le indicazioni poste sullo stesso.

Indicazioni specifiche per modello di diffusore:

• Olympica I: seguire le chiare indicazioni delle fig.2A, B e C;

che proviamo quando ascoltiamo un’orchestra

sinfonica, una rock-band, un trio jazz o una colonna

sonora di grande impatto emotivo.

Ecco perché noi di Sonus faber concepiamo i nostri

diffusori come strumenti musicali e siamo convinti

che il buon suono dipenda, in larga misura, dalla

camera acustica, proprio come accade per uno

strumento a corde.

LA TECNOLOGIA

I Sonus faber Olympica sono stati progettati facendo

tesoro di tutto il know-how che Sonus faber ha

accumulato in trent’anni nella realizzazione di

diffusori di alto pregio e combinando l’uso di

software avanzati con lunghe sessioni di ascolto

critico. La costruzione interamente realizzata in Italia

e assolutamente artigianale è affidata alle sapienti

mani delle donne e degli uomini che lavorano presso la

nostra sede di Arcugnano. In questa fase sostituiamo

la loro preziosa manualità con le tecnologie più

avanzate solo quando queste possono assicurare

un ulteriore e certo innalzamento della qualità.

Un’attenta selezione dei materiali e severi controlli

nella loro lavorazione garantiscono poi l’eccellenza

e l’inalterabilità nel tempo del diffusore. Non certo

ultima viene la componentistica: driver esclusivi

interamente progettati da Sonus faber e assemblati

dalle migliori aziende manifatturiere scandinave,

crossover realizzati con la massima cura utilizzando

componenti eccellenti e massima attenzione al

percorso del segnale sin dalla realizzazione della

morsettiera per assicurare che esso giunga inalterato

al diffusore.

IL DISEGNO

Come dicevamo, la costruzione delle camere

acustiche diventa un elemento di grande importanza

per la timbrica. Ecco che Sonus faber da sempre

è leader nella ricerca di forme e proporzioni dei

cabinet capaci di assicurare grande controllo delle

risonanze interne, perfetta resa acustica, supporto

ottimale al lavoro dei driver e facilità di inserimento

in ambiente. Di qui la scelta per la famiglia Sonus

faber Olympica di ispirarsi ad una forma che è la

sintesi tra l’esperienza fatta con la geometria a

Come sempre in Sonus faber il design complessivo

è la conseguenza di quanto il suono esige: forma e

funzione trovano giusta espressione nella famiglia

Olympica.

IL CROSSOVER, GLI ALTOPARLANTI

E IL BASS-REFLEX

In Sonus faber siamo convinti che l’unico vero

giudice delle nostre scelte progettuali sia alla fine

quello stupendo ed impareggiabile strumento che è

l’orecchio umano. Questo è uno dei principali aspetti

che ispira la progettazione dei nostri prodotti, fin

dall’inizio della nostra attività. In fase di ricerca

ogni componente è concepito e progettato, tenendo

presente questo criterio di valutazione.

Come dicevamo tutti gli altoparlanti utilizzati

sul progetto Olympica sono un progetto inedito

e originale dei laboratori Sonus faber e fatti

assemblare dalle più affermate aziende scandinave

espressamente per questi specifici modelli.

Per l’ottimizzazione della risposta dei diffusori è

stato implementato in tutti i modelli Olympica

l’originale sistema bass-reflex “Stealth Ultraflex”

vera anima innovativa di questo progetto e destinato

in particolare ad assicurare velocità, articolazione ed

estensione alle frequenze medio-basse.

Nel complesso tale sistema reflex con uscita lamellare

verticale e laterale apporta un ulteriore vantaggio

ovvero di permettere al possessore di ottimizzare

le prestazioni soniche del diffusore in ambiente in

quanto sarà l’utilizzatore a decidere se posizionare i

diffusori con l’uscita reflex che guarda verso l’interno

o verso l’esterno a seconda dell’acustica ambientale

o dei gusti personali.

Analoga cura viene posta nella progettazione della

rete crossover, proprio per rispondere ai nostri

criteri. Le scelte sul tipo di rete e sui componenti,

in abbinamento con gli altoparlanti, sono infatti

determinanti per la qualità dei diffusori.

La famiglia Sonus faber Olympica è stata progettata

utilizzando specifici software; nella fase finale del suo

sviluppo, che noi definiamo fase della “accordatura

ad orecchio”, il tutto viene perfezionato perché il

fine ultimo degli strumenti da Musica Sonus faber

è dare grande soddisfazione ed emozione all’ascolto.

• Olympica stand: seguire le chiare indicazioni delle fig.3A e B;

• Olympica II e III:

- Porre a terra l’imballo (in posizione orizzontale) rispettando le indicazioni di ALTO E BASSO poste sul

cartone. (fig.4A e B)

- Aprire la parte superiore della scatola e seguire le importanti istruzioni poste sulla etichetta dell’imballo.

(fig.4C)

- A questo punto sollevare con cautela l’imballo con l’aiuto di una seconda persona di 90° in modo tale da

mettere la testa del diffusore protetta dallo Stratocell verso il basso. (fig.4D)

ATTENZIONE

Prima di rimuovere il diffusore, si prega di consultare il Manuale di Istruzioni all’interno di una delle due

scatole accessori, al fine di evitare il danneggiamento del diffusore. (fig.4E)

ATTENZIONE AD ESTRARRE IL DIFFUSORE

Si prega di maneggiare con cura al fine di evitare danni agli altoparlanti; estrarre i diffusori dalla propria

scatola impugnando lo Stratocell. (fig.4F e G)

Togliere lo Stratocell a protezione della base del diffusore che trovate in alto. (fig.4H).

MONTAGGIO

Seguite le indicazioni a seguire a seconda del modello

in vostro possesso:

OLYMPICA IOLYMPICA II

Qualora impieghiate questo modello di diffusori La base di appoggio della Olympica II è costituita da

“bookshelf” con il loro stand dedicato (consigliato)

vi invitiamo a seguire scrupolosamente le seguenti

due staffe modellate di alluminio che vanno fissate

istruzioni per il montaggio:

alla parte inferiore del cabinet del diffusore. Per il

1. Infilare le punte coniche sotto la base inferiore

montaggio vi invitiamo a seguire scrupolosamente le

dello stand avendo l’accortezza di utilizzare

seguenti istruzioni e vedere la fig.6A:

le più grandi anteriormente e le più piccole

1. Con il diffusore ancora capovolto (vedasi

posteriormente (fig.5A) così da ottenere una

istruzioni per il disimballaggio) fissare con

volta montato un’inclinazione dello stand verso

le tre apposite viti prima la staffa più grande

la parte posteriore (fig.5B);

(anteriore) e poi la più piccola (posteriore)

2. Avvitare per ogni punta conica della base il

(fig.6B) al corpo del diffusore;

corrispondente dado di fissaggio (fig.5A);2. Inserire le punte più grandi nella parte anteriore

3. Appoggiare il diffusore sulla base superiore

dello stand nella posizione corretta ovvero

e quelle più piccole in quella posteriore e fissarle

fino a far coincidere i fori (fig.5A) e bloccarlo

con i relativi dadi zigrinati (fig.6C).

allo stand avvitando con le mani le apposite

viti di fissaggio che passano la base superiore

dello stand sino ad affogare nel cabinet così da

rendere stand e diffusore un corpo unico.

OLYMPICA III

La base di appoggio in alluminio della Olympica

III è parte integrante del cabinet (fig.7A) quindi

non occorrerà montarla ma solamente installare

le punte dedicate. Questa operazione verrà fatta

con il diffusore capovolto (si veda l’ultima fase del

disimballo fig.4G) avvitando le punte più grandi

nella parte anteriore e quelle più piccole nella

posteriore (fig.7A). Successivamente fissare le punte

con i dadi zigrinati (fig.7B).

OLYMPICA CENTER

Il corretto utilizzo del modello Olympica center,

diffusore dedicato al canale centrale in un impianto

home theater o multicanale, prevede:

1. Il montaggio dello stand per il quale si vedano

le chiare indicazioni della fig.8 e si abbia

l’accortezza di utilizzare le punte grandi davanti

e le punte piccole dietro;

2. L’appoggio del diffusore sulla base superiore

dello stand nella posizione corretta ovvero

fino a far coincidere i fori dello stand con

quelli del diffusore (fig.8) e il bloccaggio allo

stand avvitando con le mani le apposite viti di

CONSIGLI DI

INSTALLAZIONE:

IL DIFFUSORE

IN AMBIENTE

I diffusori Sonus faber Olympica sono stati concepiti

per essere facili da pilotare dall’amplificatore e

altrettanto facili da inserire in ambiente. Infatti sono

state adottate una serie di soluzioni progettuali (come

3. Tappeti e tendaggi, senza esagerazioni,

influiscono positivamente sulla risposta acustica,

contribuendo a loro volta all’assorbimento

delle riflessioni e delle onde stazionarie che si

fissaggio che passano la base superiore dello

stand sino ad affogare nel cabinet così da

rendere stand e diffusore un corpo unico (fig.8).

ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO

L’operazione è da effettuarsi tassativamente con gli

BI-AMPLIFICAZIONE

apparecchi spenti!

Sul pannello posteriore di ogni diffusore sono presenti

La bi-amplificazione apporta un generale

i morsetti di connessione che accettano collegamenti

miglioramento del suono riprodotto e in particolare

con forcelle, banane e con cavo sguainato.

una maggior dinamica e controllo delle basse

Sui modelli Olympica I, II e III sono presenti 4

frequenze. La sua realizzazione con due amplificatori

terminali pertanto il collegamento potrà essere

stereofonici prevede l’utilizzo di due coppie di cavi

effettuato secondo tre modalità:

di potenza e la rimozione dei collegamenti tra i

terminali dei diffusori (fig.11). Un amplificatore verrà

impiegato per l’amplificazione delle alte frequenze

MONO-WIRING

(canali dx e sx) e collegato con una coppia di cavi di

I terminali (alte frequenze e basse frequenze) vanno

potenza alle terminazioni dedicate agli altoparlanti

lasciati collegati tra loro tramite i ponticelli (fig.9) e il

per le alte frequenze. Il secondo amplificatore verrà

collegamento dovrà essere effettuato connettendo un

impiegato per l’amplificazione delle basse frequenze

diffusore ai morsetti d’uscita relativi al canale destro

(canali dx e sx) e collegato con una coppia di cavi di

dell’amplificatore e l’altro diffusore ai morsetti

potenza alle terminazioni dei diffusori dedicate agli

d’uscita relativi al canale sinistro dell’amplificatore,

altoparlanti per le basse frequenze. Si veda la fig.13.

rispettandone la polarità, esattamente come illustrato

nella fig.10.

Sul modello Olympica center sono presenti due

terminali di connessione, pertanto il tipo e la

BI-WIRING

modalità di connessione è quella rappresentata in

figura fig.14.

Questo tipo di connessione ha lo scopo di aumentare

la qualità generale della riproduzione e in particolare

la risoluzione dei dettagli alle basse frequenze.

Da ultimo ricordiamo che l’accurato serraggio

Essa richiede l’utilizzo di due coppie di cavi di

dei contatti e la verifica periodica degli stessi

potenza secondo le seguenti modalità: rimuovere

contribuiscono al miglioramento delle prestazioni.

i collegamenti tra i terminali (ponticelli) (fig.11),

collegare ogni coppia di terminali (alte frequenze e

basse frequenze) indipendentemente all’amplificatore

come illustrato nella fig.12.

ad esempio l’alta rigidità strutturale, la geometria

del cabinet asimmetrica e l’inclinazione del diffusore

per la perfetta messa in fase degli altoparlanti) che

rendono meno problematica la loro interazione con

ambiente e tali da assicurare immediatamente grandi

soddisfazioni d’ascolto senza richiedere eccessive

attenzioni e accorgimenti.

La peculiarità più significativa dei Sonus faber

Olympica ai fini del posizionamento in ambiente

è l’uscita del condotto reflex laterale “Stealth

Ultraflex” unita alla possibilità prevista dal progetto

di utilizzare ogni diffusore liberamente come destro o

sinistro. Questo permette al possessore di scegliere di

disporre i diffusori con l’uscita del condotto reflex che

guarda verso l’interno della coppia o verso l’esterno

a seconda delle specificità acustiche della stanza

dedicata all’ascolto o dei gusti personali (fig.15).

Indubbiamente un plus a vantaggio dell’appassionato

tanto nella facilità di inserimento in ambiente

quanto nella possibilità di effettuare un fine tuning

dell’impianto nel suo complesso.

Ma per chi vuole ottenere il massimo delle loro

prestazioni qualche ulteriore suggerimento può

risultare utile:

1. Il modello da stand Olympica I è consigliabile

in ambienti medio-piccoli. Per ambienti più

grandi ottimali sono i modelli Olympica II e

Olympica III. Qualora vogliate allestire un

impianto multicanale o home theater, ideale

è l’abbinamento dei modelli menzionati con

l’Olympica center;

2. La scelta della sala d’ascolto e del posizionamento

dei diffusori influenzano la resa di tutto il sistema

di riproduzione. Sarà preferibile scegliere una

stanza di forma irregolare perché questo può

migliorare la risposta in ambiente in quanto

viene ad essere limitata la formazione di onde

stazionarie;

generano nella sala d’ascolto;

4. Non esistono regole fisse e valide universalmente

per ogni ambiente. Tuttavia un buon approccio

al problema è quello di partire dividendo

idealmente la pianta della stanza d’ascolto in tre

superfici equivalenti, così come mostrato dalle

linee tratteggiate nella fig.16. Sarà opportuno, a

questo punto, posizionare i diffusori sulla prima

delle linee così individuate e ben distanti dalle

pareti laterali, nonché posizionare la postazione

d’ascolto sulla seconda, come mostrato dalla

fig.16 posizione “A”; in tal modo si assicura

la presenza di una buona quantità d’aria tutto

intorno ai soggetti coinvolti nella riproduzione

stereofonica ponendo, da un lato, gli

altoparlanti in condizione di lavorare in totale

libertà e, dall’altro, l’ascoltatore al riparo dalle

riflessioni acustiche che si generano in prossimità

dei muri e degli angoli della stanza. Ancora, la

fig.16 posizione “A” ci mostra come gli assi

dei diffusori dovrebbero esser fatti convergere

verso il punto d’ascolto, incrociandosi su di

esso, e creando in questo modo la classica

configurazione a “triangolo isoscele”. Questo

ultimo accorgimento, consistente, in definitiva,

nell’orientare i diffusori puntando letteralmente

alle orecchie dell’ascoltatore, permette di

migliorare nettamente la messa a fuoco

dell’immagine stereofonica;

5. Nella consapevolezza che il procedimento

esposto, volto a creare delle condizioni d’ascolto

vicine a quelle ideali, non sarà applicabile

da molti dei nostri clienti a causa di oggettive

problematiche legate alla vivibilità degli

ambienti domestici, ci sentiamo comunque di

consigliare di posizionare i diffusori lontani

dagli angoli della sala e di tenerli lontani dalle

pareti laterali e di fondo di almeno 70-80 cm.

Per quanto riguarda la distanza tra i diffusori,

consigliamo di mantenerli entro i 150-250 cm.

SISTEMI

HOME THEATER

E MULTICANALE

I nostri diffusori possono essere utilizzati, oltre

che nell’audio stereo tradizionale, nei sistemi

“home theater” e “multicanale”. Ferme restando

indicativamente le regole sopra enunciate per quanto

concerne i diffusori dei canali principali (frontali),

quelli dedicati ai canali posteriori andranno

però riassume l’essenza: naturale. Naturale perché

sulla pelle l’animale lascia i segni della propria

vita: graffi, cicatrici, irregolarità della superficie

che testimoniano la storia del prodotto e la sua

genuinità. Quindi sebbene sia stata selezionata la

più pregiata pelle di toro potreste riscontrare leggere

THE PROJECT

The aim of Sonus faber was to create a family of

speakers with a rich content but able to evoke

those visual and tactile emotions that have always

characterised its production. This means wood,

leather, artisan skill, the timeless values of a product

made carefully and passionately that emanates true

love for one’s own work and Music. We must not

forget, however, that the purpose of a speaker is to

recall an original sound event, making it live again

and providing the same emotions we feel when

the new bass reflex “Stealth Ultraflex” system, which

gives no structural distortion and air movement

volume control. This means a dynamic, clean sound

that is rich in detail but completely natural.

As always, at Sonus faber the total design is the result

of what the sound demands: shape and function are

correctly expressed in the Olympica family.

THE CROSSOVER, THE DRIVERS AND

possibilmente disposti come indicato nella fig.17,

con il diffusore centrale esattamente in linea con

l’asse verticale passante per il centro dello schermo

video (al di sopra o al di sotto dello stesso) mentre,

infine, il subwoofer potrà essere indifferentemente

posizionato in qualsiasi punto della sala d’ascolto

evitando però di disporlo in prossimità degli

angoli. Per ulteriori dettagli sulla migliore messa

a punto consigliamo di leggere attentamente

anche le indicazioni in dotazione al vostro sistema

d’amplificazione.

MANUTENZIONE

I diffusori non necessitano di manutenzioni

particolari se non quella di una periodica pulizia

generale. Per la pulizia della parte lignea del cabinet

si sconsiglia l’utilizzo di prodotti quali cere o

detergenti che potrebbero macchiare o danneggiare

il legno, i rivestimenti in pelle o gli altoparlanti. Si

consiglia semplicemente l’uso di un panno morbido

(microfibra ad esempio) ed eventualmente appena

inumidito. Per l’eventuale polvere depositatasi sul

mobile, sui pannelli frontali e sugli altoparlanti usare

un pennello morbido facendo molta attenzione a

non danneggiare le delicate membrane degli stessi, in

particolare quella del tweeter. Il legno è un materiale

naturale e sempre vivo, quindi sensibile agli agenti

esterni. Consigliamo di evitare il posizionamento

del diffusore in prossimità di fonti di calore o in

vicinanza di finestre e vetrate, in particolar modo

durante i mesi estivi. Si consiglia inoltre di non porre

i diffusori all’esposizione diretta dei raggi solari.

Tutte queste semplici attenzioni conserveranno i Suoi

preziosi diffusori perfetti per molti anni.

Il tempo contribuirà a migliorare il suono per effetto

del rodaggio delle parti in movimento (membrane e

sospensioni) e la camera acustica risponderà sempre

meglio quanto più sarà usata: sono le stesse regole

che valgono per gli strumenti musicali a corda!

La PELLE:

Molti sono gli aggettivi che possono definire la pelle:

fine, morbida,originale, liscia, soffice, bella. Uno solo

differenze nella trama delle pelli tra i due diffusori.

Da ultimo vi consigliamo di pulirla quando si

rendesse utile con un semplice panno in microfibra

eventualmente appena inumidito.

GARANZIA

I diffusori Sonus faber Olympica sono stati progettati

e fabbricati secondo i più alti standard qualitativi.

Tuttavia, nella remota ipotesi in cui si manifestasse

un guasto o malfunzionamento, i diffusori da Lei

acquistati sono comunque coperti da Garanzia

secondo i termini previsti dalla normativa del Paese

nel quale Lei li ha acquistati. Pertanto, in tal caso

La invitiamo a rivolgersi al Rivenditore Sonus faber

presso il quale li ha acquistati ed a fare riferimento

alla suddetta normativa.

Inoltre, nel Suo interesse ci permettiamo di farLe

presente:

• Di conservare il documento comprovante

l’acquisto così da poterlo esibire al suddetto

Rivenditore in caso di necessità;

• Di consegnare i diffusori da riparare al

rivenditore con il loro imballo originale affinché

possano essere trasportati in sicurezza presso un

Centro di assistenza autorizzato, accompagnati

da una descrizione del malfunzionamento o

difetto eventualmente riscontrato;

• Che la garanzia copre i diffusori da eventuali

difetti di costruzione purché gli stessi non

siano stati smontati, modificati, manomessi o

impiegati per usi o con modalità non previste

dal presente manuale.

listening to an orchestra, rock band, jazz trio or

powerful soundtrack.

This is why Sonus faber thinks of speakers as musical

instruments, and we are convinced that good sound

depends, to a large extent, on the acoustic chamber,

just like in a string instrument.

TECHNOLOGY

Sonus faber’s Olympica series was designed using

all the know-how that Sonus faber has acquired

from producing highly prestigious speakers for

more than thirty years, combined with cutting

edge software and long critical listening sessions.

The speakers are 100% made in Italy by skilled

artisans, both men and women, who work in our

premises in Arcugnano. During this phase we replace

their precious manual ability with cutting edge

technology, but only when an additional and certain

rise in quality can be guaranteed. Careful selection

of the materials used and strict checks carried out

during working guarantee speaker excellence and

inalterability over time. Last, but certainly not least,

are the components: exclusive drivers completely

designed by Sonus faber and assembled by the best

Scandinavian manufacturing companies, crossovers

made with great care using high quality components

and maximum attention to the signal route, right

from the making of the terminal block, to guarantee

that it reaches the speaker unaltered.

THE DESIGN

The construction of the acoustic chamber is an

element of great importance for the tone quality of

the speaker. Sonus faber has always been a leader in

the search for cabinet shapes and proportions that

guarantee exceptional control of internal resonance,

perfect acoustics, excellent driver stability and easy

integration in rooms. This is where the choice of

taking inspiration from the lyre shape of the flagship

Aida and the classic lute shape stems from, which

has allowed Sonus faber to obtain special section

asymmetry for the very first time. This special

asymmetry further launches the concept of no

parallel walls, and supports what is doubtlessly the

most important technique of these speakers, namely

THE BASS-REFLEX

We at Sonus faber are convinced that the best judge

of our design choices is that most amazing and

unique instrument, the human ear. This is one of

the key principles that have driven the design of our

products, since the very beginning of our activity.

During the research phase, every component is

conceived and designed with this evaluation criterion

in mind. As already mentioned, all the Olympica

drivers are a new and original project for the Sonus

faber laboratories, and are assembled by highly

accomplished Scandinavian companies specifically

for these models.

To optimise speaker performances, the original bass-

reflex “Stealth Ultraflex” system was implemented

in all Olympica models, the true innovative heart of

this project that guarantees speed, articulation and

extension to medium-low frequencies. All in all, this

reflex system with perforated vertical and lateral

metal sheets placed near the outlet gives an additional

advantage, being that speaker sound performance

can be optimized by the user, who decides whether to

position the speakers with the reflex outlet towards

the inside or the outside, according to the acoustics

or personal taste.

Extreme care is taken in the design of the crossover

network, in order to meet our standards. Choices

regarding the type of network and components,

combined with the drivers, are fundamental for

speaker quality.

The Sonus faber Olympica family is designed using

specific softwares; during the final phase of their

development, what we call the “ear tuning” phase,

everything is perfected because the ultimate goal of

Sonus faber musical instruments is to add satisfaction

and emotion when listening to music.

RECOMMENDATIONS FOR UNPACKING

All speakers in the Olympica line have been packed in order to carefully protect the contents and at the same

time make unpacking simple.

We suggest, however, following these recommendations:

• Keep all packaging for any future transport;

• Do not wear watches, bracelets, rings etc. in order to avoid scratching the speakers and their precious

finishes when unpacking; Protect the speakers from any metal finishes present on the clothes you are

wearing, such as zips, buttons, belt clasps, etc.

• Open the packaging following the instructions printed on it;

Specific indications for each speaker model:

• Olympica I: follow the clear indications given in fig.2A, B and C;

• Olympica stand: follow the clear indications given in fig.3A and B;

• Olympica II and III:

- Place the packing on the ground (horizontally), respecting the indications TOP and BOTTOM on the

carton (fig. 4A and B).

- Open the top part of the box and follow the important instructions given on the packing label (fig. 4C).

- With the help of another person, carefully lift and turn the packing by 90° so that the speaker’s head,

which is protected by Stratocell, is on the floor (fig. 4D).

WARNING

To prevent damaging the speaker, before removing it, consult the Instructions Manual that is inside one

of the two accessory boxes (fig. 4E).

BE CAREFUL WHEN EXTRACTING THE SPEAKER

Please handle carefully to prevent damaging the speakers; extract the speakers from their box, holding

the Stratocell (fig. 4F and G).

Remove the Stratocell foam that protects the speaker base, which is now facing upwards (fig. 4H).

ASSEMBLY

Follow the indications below for the model you have:

OLYMPICA IOLYMPICA II

If you are using these two “bookshelf” speakers with The support base of Olympica II is made up of two

stand (recommended), please scrupulously observe

the following instructions when assembling:

shaped aluminium rods to be fixed to the lower part

1. Position the conical tips under the lower base of

of the speaker cabinet. Closely follow the instructions

the stand, making sure to place the larger ones

below and refer to fig.6A when assembling:

at the front and the smaller ones at the back

1. With the speaker still upside-down, (see the

(fig.5A) so that when mounted the stand slopes

unpacking instructions), use the screws to fix

towards the back (fig.5B);

the larger rod (front) first and then the smaller

2. Tighten the locking nut of each conical tip

rod (back) (fig.6B) to the speaker body;

(fig.5A);

2. Insert the larger tips into the front and the

3. Position the speaker on the lower base of the

smaller ones into the back and fix with the

stand in the correct position, namely until the relative knurled nuts (fig.6C).

holes match (fig.5A) and fix it to the stand,

tightening the fixing screws that pass through

the stand base and into the cabinet with the

hands, to create a single element.

OLYMPICA IIIOLYMPICA CENTER

The aluminium base of Olympica III forms part

To correctly use the Olympica center model, the

of the cabinet (fig.7A) therefore it does not need

speaker for the central channel in a home theater or

to be assembled, only the dedicated tips need to

multichannel:

be inserted. This should be done with the speaker

1. Mount the stand (clear indications are given

upside-down (refer to the last unpacking phase

in fig.8) and make sure the large tips are

fig.4G), positioning the larger tips at the front and

positioned at the front and the smaller tips at

the smaller ones at the back (fig.7A). After this fix

the back;

the tips using the knurled nuts (fig.7B).

2. Position the speaker on the lower base of the

stand in the correct position, namely until

the holes in the stand match the holes in the

speaker (fig.8) and fix it to the stand, tightening

the fixing screws that pass through the stand

base and into the cabinet with the hands, to

create a single element (fig.8).

CONNECTION INSTRUCTIONS

This operation must be carried out with all

CONNECTION

equipment switched off! On the back panel of each

speaker there are connection terminals that accept

INSTRUCTIONS

spade connectors, banana plugs or bare cable

Bi-amplification improves the reproduced sound in

connections.

a general manner, and in particular gives greater

There are 4 terminals on models Olympica I, II and

dynamics and control of the bass frequencies. When

III which means that connection can be carried out

connecting two stereo amplifiers for bi-amplification,

in three ways:

two pairs of power cables are required and the

connections between the speaker terminals must be

removed (fig.11). One amplifier is used to amplify

MONO-WIRING

the high frequencies (right and left channels), and

The terminals (high and low frequencies) remain

is connected by a pair of cables to the terminals

connected to each other through bridges (fig.9);

dedicated to the high frequency drivers. The second

connect one speaker to the output terminals of the

amplifier is used to amplify the bass frequencies

right channel of the amplifier, and the other speaker

(right and left channels), and is connected by a

to the output terminals of the left channel of the

pair of cables the terminals dedicated to the bass

amplifier, respecting the correct polarity as shown in

frequency drivers. See fig.13.

fig.10.

The Olympica center model has two connection

BI-WIRING

terminals, therefore connection should be carried

out as shown in fig.14.

This type of connection improves the general

reproduction quality, and in particular the bass

frequencies. This requires two pairs of power

Finally, accurately tightening the contacts and

cables used in the following manner: remove the

checking them periodically contributes to improved

connections between the terminals (bridges) (fig.11),

performance.

connect each pair of terminals (high and low

frequencies) independently to the amplifier as shown

in fig.12.

INSTALLATION

RECOMMENDATIONS:

HOME THEATER

AND MULTI-CHANNEL

IN THE LISTENING

ENVIRONMENT

Sonus faber’s Olympica speakers were designed to

be easily driven by the amplifier, and just as easy to

integrate into the listening environment. A series of

design solutions was implemented (for example high

structural rigidity, the asymmetric cabinet shape and

the angle of the speaker for perfectly positioning the

drivers) which makes speaker interaction with the

environment less problematic and ensure immediate

satisfaction in listening without requiring special

attention and ability.

The most significant characteristic of Olympica, as far

as integration in the environment is concerned, is the

“Stealth Ultraflex” side reflex channel combined with

the possibility of using each speaker freely on the right

or left. This means the owner can choose to position

the speakers with the reflex channel outlet facing the

pair internally or externally, according to the acoustic

conditions of the room used for listening, or indeed

personal taste (fig.15). Undoubtedly, particular

advantages for enthusiasts are easy integration of the

speaker in an environment and the possibility of fine

tuning the whole system.

For those who wish to obtain the best possible

performance, these suggestions may be useful:

1. The Olympica I stand model is recommended

for medium and small rooms. For bigger

rooms, the Olympica II and Olympica III are

an excellent choice. Should you wish to set up

a multi-channel or home theater system, the

perfect solution is the Olympica center;

2. The choice of listening room and the speaker

position have an influence on the output of the

whole system. A room with an irregular shape

is preferable; this type of room improves the

response in the environment because it limits the

formation of standing waves;

3. Rugs and curtains (without exaggerating)

positively influence the acoustic response,

because they contribute to the absorption of

reflections and standing waves that are created

in the listening room;

4. There are no hard and fast rules on speaker

setup which are valid for every environment. A

good approach to the problem, however, is to

divide the listening room into three equal parts,

as shown by the broken lines in figure 16. At this

point, position the speakers on the first of the

broken lines and well away from the side walls.

The listening position should be placed on the

second broken line, as shown in fig.16, position

“A”. In this manner the presence of a good

quantity of air all around the subjects involved

in the stereo reproduction can be guaranteed

because the speakers are in a position where they

can work in a completely free manner and the

listener is not struck by the acoustic reflections

that generate near the walls and corners of the

room. Fig.16, position “A”, also shows how the

speakers should be angled to converge towards

the listening point, so creating an ‘isosceles

triangle’ configuration. This final adjustment,

consisting of angling the speakers literally

towards the ears of the listener, greatly improves

the focus of the stereophonic image;

5. Realizing that many of our clients will not be

able to create listening conditions similar to

those described, because of objective problems

connected with the living surroundings of homes,

we advise positioning the speakers away from

the room corners and keeping them at a distance

of 70-80 cm from the side and back walls.

Keeping a distance of 150-250 cm between the

speakers improves stereo reproduction.

SYSTEMS

In addition to being used for traditional stereo

listening, our speakers can also be used with home

theater and multi-channel systems. Considering the

above mentioned placement suggestions for the main

channel speakers (front), those for the rear channels

should be positioned as shown in fig.17, with

the center speaker exactly in line with the vertical

axis passing through the center of the video screen

(either above or below it). The subwoofer can be

positioned nearly anywhere in the room, although

we recommend avoiding the corners. For additional

suggestions on the best setup, we advise reading the

indications supplied with your amplification system.

MAINTENANCE

The speakers do not require any special maintenance

other than periodic general cleaning. Do not use

products such as wax or detergents to clean the

cabinet, which could stain or damage the wood, the

leather finishes or the drivers. We recommend using

a clean soft cloth, (microfiber for example), possibly

slightly damp. Any dust on the unit, front panels or

drivers must be removed using a soft paintbrush,

being very careful not to damage their delicate

membranes, in particular those of the tweeter.

Wood is a natural material that can be affected by

environmental conditions. We advise keeping the

speakers distant from heat sources or windows, in

particular during the summer months. We advise

keeping the speakers away from direct sunlight.

These simple guidelines will help to keep your

precious speakers perfect for many years.

Time will help improve the sound by breaking in

the moving parts of the speaker (membranes and

suspensions), and the acoustic chamber will become

accustomed to music being played the more it is

used – much like what happens with acoustic string

instruments!

LEATHER:

There are many words to describe leather: fine, soft,

original, smooth, nice. Only one, however can sum

up its essence: natural. Natural because the animal

leaves the marks of its life on its hide: scratches, scars,

surface unevenness that tell the story of the product

and its authenticity. As a result you may find slight

differences between the leather on the speakers, even

though the most prestigious and carefully selected

bullhide is used.

Finally, we advise cleaning when necessary using a

soft microfiber cloth, even slightly damp.

GUARANTEE

The Olympica speakers by Sonus faber have been

designed and built following the highest quality

standards.

In spite of this, should a fault or malfunction occur,

the speakers you have purchased are covered by

Guarantee according to the country in which

they were purchased. Should such an event occur,

please contact the Sonus faber Dealer where the

speakers were purchased and refer to the mentioned

guarantee.

For your benefit, please note the following:

• Keep the document that proves purchase in

order to show it to the retailer if necessary;

• Return speakers in need of repair in their

original packaging in order to transport them

safely to an authorised Service Centre, together

with a description of the malfunction or defect;

• The guarantee covers the speakers for any

construction faults as long as they have not

been dismantled, modified, tampered with or

used for purposes or in ways that have not been

outlined in this manual.

DAS PROJEKT

Sonus faber wollte eine Familie von Lautsprechersystemen

schaffen, die technisch anspruchsvoll sind, aber beim

Anschauen und Anfassen auch jene Gefühle hervorrufen,

für die seit jeher gebaut werden. Also Holz, Leder und

handwerkliche Machart als unvergängliche Werte einer

sorgfältigen und liebevollen Verarbeitung, die jedermann

die echte Liebe für die eigene Arbeit und die Musik spüren

lassen. Es soll jedoch nicht vergessen werden, dass ein

Lautsprechersystem uns das ursprüngliche akustische

Erlebnis nahe bringen, es wieder zum Leben erwecken und

die gleichen Gefühle in uns wecken soll, die wir empfinden,

wenn wir ein Sinfonieorchester, eine Rockband, ein Jazz-Trio

oder einen bewegenden Soundtrack hören.

Genau aus diesem Grund begreifen wir bei Sonus faber unsere

Lautsprecher als Musikinstrumente, in der Überzeugung,

dass ein guter Klang genau wie bei einem Saiteninstrument

zu einem großen Teil von der Schallkammer abhängt.

TECHNIK

In den Lautsprechersystemen Sonus faber Olympica

steckt das geballte Know-how, das Sonus faber in

dreißig Jahren Herstellung hochwertiger Lautsprecher

aufgebaut hat. Die Nutzung hoch entwickelter Software

geht dabei einher mit langen Sitzungen kritischen

Hörens. Die ausschließlich handwerkliche Fertigung, die

nur in Italien stattfindet, wird in die geschickten Hände

unserer Frauen und Männer gelegt, die am Firmensitz

in Arcugnano tätig sind. Ihre kostbare Handfertigkeit

wird nur dann durch modernste technische Verfahren

ersetzt, wenn diese mit Sicherheit die Qualität weiter

erhöhen. Eine sorgfältige Auswahl der Werkstoffe

und strenge Kontrollen bei ihrer Verarbeitung bürgen

darüber hinaus für die exzellente Qualität und

Langlebigkeit der Lautsprechersysteme. Nicht zuletzt

sind die Komponenten zu nennen: Exklusive Treiber,

die von Sonus faber vollständig selbst konstruiert

und in den besten skandinavischen Manufakturen

zusammengebaut werden. Frequenzweichen, die mit

größter Sorgfalt und unter Verwendung exzellenter

Bauteile gebaut werden. Zudem wird schon beim

Klemmenblock größter Wert auf den Signalweg gelegt,

damit sichergestellt ist, dass das Signal unverfälscht zum

Lautsprecher gelangt.

DAS DESIGN

Wie oben ausgeführt, ist der Bau der Schallkammern

ein Element, das für den Klang eine große Rolle

spielt. Deshalb war Sonus faber immer schon

führend in der Entwicklung von Gehäuseformen und

Gehäuseproportionen, die eine genaue Kontrolle

der internen Resonanzen ermöglichen, eine perfekte

Akustik gewährleisten, die Treiberfunktion unterstützen

und sich einfach in jedes Umfeld einpassen lassen.

Daher rührt auch die Entscheidung, uns bei der Familie

Sonus faber Olympica von einer Form inspirieren zu

lassen, welche die Erfahrung, die beim Vorzeigemodell

Aida mit der Geometrie einer Lyra gesammelt wurde,

und die klassische Form einer Laute perfekt vereint.

Zum ersten Mal in der Geschichte von Sonus faber

entstand so ein besonderer asymmetrischer Querschnitt.

Dieser ermöglicht es, das Konzept fehlender

Parallelwände neu zu beleben und eine Eigenheit

zu stützen, die zweifellos das wichtigste technische

Merkmal dieser Lautsprechersysteme ist, nämlich das

neue Bassreflexsystem „Stealth Ultraflex“, mit dem

das Fehlen strukturbedingter Verzerrungen und die

Steuerung der sich bewegenden Luftmassen erreicht

wird. Dadurch entsteht ein Klang, der dynamisch,

sauber und detailreich, gleichzeitig aber völlig natürlich

ist. So ist das Gesamtdesign wie immer bei Sonus

faber die Folge dessen, was der Klang erfordert. Form

und Funktion finden in der Familie Olympica ihren

adäquaten Ausdruck.

DIE FREQUENZWEICHE, DIE TREIBER

UND DAS BASSREFLEXSYSTEM

Wir bei Sonus faber sind überzeugt, dass der einzige

Richter über die Wahl unserer konstruktiven Lösungen

am Ende jenes wundervolle, unvergleichliche

Instrument ist, das sich menschliches Gehör nennt.

Dies ist eines der Hauptkriterien, von denen wir uns bei

der Konstruktion unserer Produkte seit Beginn unserer

Tätigkeit leiten lassen. In der Forschungsphase wird

jede Komponente nach diesem Bewertungskriterium

konzipiert und konstruiert. Wie gesagt, sind alle Treiber

Olympica jeweils völlig neue und originelle Projekte,

die aus den Labors von Sonus faber stammen und

von den namhaftesten skandinavischen Unternehmen

ausschließlich für diese Modelle montiert werden. Um

das Ansprechverhalten der Lautsprecher zu optimieren,

wurde in sämtlichen Modellen Olympica das pfiffige

Bassreflexsystem „Stealth Ultraflex“ implementiert,

das den eigentlichen innovativen Kern dieses Projektes

ausmacht und insbesondere die Geschwindigkeit, die

Artikulation und Ausbreitung bei den mittleren und

tiefen Frequenzen sicherstellt. Dieses Reflexsystem mit

seinem lamellenförmigen senkrechten und seitlichen

Ausgang bietet einen weiteren Vorteil: es gestattet seinem

Besitzer, die Klangleistungen des Lautsprechersystems

im Raum zu optimieren, weil letztendlich der Benutzer

nach der Raumakustik und seinen persönlichen

Vorlieben entscheidet, ob er die Lautsprechersysteme

mit dem Reflexausgang nach innen oder nach außen

aufstellen möchte. Um unseren eigenen, hochgesteckten

Kriterien gerecht zu werden, wird die gleiche Sorgfalt

auch auf die Konstruktion der Frequenzweichen

verwendet. Welche Bauart und welche Bauteile für die

Frequenzweiche verwendet werden, ist in Verbindung

mit den Treibern von grundsätzlicher Bedeutung für die

Qualität der Lautsprechersysteme.

Die Familie Sonus faber Olympica wird unter Nutzung

spezifischer Software konstruiert; in der abschließenden

Entwicklungsphase, die wir als Abstimmung nach

Gehör“ bezeichnen, wird das Ganze zur Perfektion

gebracht weil die Musikinstrumente von Sonus faber

den Hörgenuss letztendlich zu einem erfüllenden

Gefühlserlebnis machen sollen.

EMPFEHLUNGEN FÜR DAS AUSPACKEN

Alle Lautsprecher der Familie Sonus faber Olympica wurden so verpackt, dass sie wirksam geschützt sind und sich

gleichzeitig leicht entnehmen lassen.

Trotzdem empfehlen wir, die folgenden allgemeinen Hinweise zu befolgen:

• Heben sie das Verpackungsmaterial für einen möglichen zukünftigen Versand auf.

• Tragen Sie beim Auspacken keine Uhren, Armbänder, Ringe oder Ähnliches, damit die Lautsprecher und

ihre kostbaren Oberflächen nicht verkratzen können. Die gleiche Sorgfalt ist auf den Schutz vor möglichen

Metallteilen an der getragenen Kleidung zu verwenden wie etwa Reißverschlüssen, Knöpfen, Gürtelschnallen

oder Nieten.

• Öffnen Sie die Verpackung nach den Angaben, die dort aufgebracht sind;

Spezifische Angaben zu den einzelnen Lautsprechermodellen:

• Olympica I: Befolgen Sie bitte die klare Darstellung der Abb.2A, B und C;

• Olympica stand: Befolgen Sie bitte die klare Darstellung der Abb.3A und B;

• Olympica II e III:

- Die Verpackung liegend unter Beachtung der auf dem Karton stehenden Angaben OBEN UND UNTEN

am Boden abstellen (Abb. 4A und B).

- Den oberen Teil der Schachtel öffnen und die wichtigen Anweisungen, die sich auf dem auf der Verpackung

angebrachten Etikett befinden, befolgen (Abb. 4C).

- Nun die Verpackung vorsichtig unter Zuhilfenahme einer zweiten Person um 90° so aufrichten, dass der

mit Stratocell geschützte Kopf des Lautsprechersystems nach unten zeigt (Abb. 4D).

ACHTUNG

Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung, welche sich in einer der beiden Zubehörschachteln befindet, bevor

Sie das Lautsprechersystem entfernen, um so Schäden an diesem zu vermeiden (Abb. 4E).

VORSICHT BEI DER ENTNAHME DES LAUTSPRECHERSYSTEMS

Bei der Handhabung bitte Sorgfalt walten lassen, um Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden.

Halten Sie beim Entnehmen der Lautsprechersysteme aus der Schachtel das Schutzmaterial aus Stratocell fest

in der Hand (Abb. 4F und G).

Das Schutzmaterial Stratocell entnehmen, das zum Schutz die Basis des Lautsprechersystems umgibt und das

nun oben liegt (Abb. 4H).

MONTAGE

Bitte befolgen Sie die folgende Anleitung, die jeweils für

Ihr Modell gilt:

OLYMPICA IOLYMPICA II

Wenn Sie dieses Modell, also „Regal-Lautsprecher”

mit Ständer (empfohlen) verwenden, beachten Sie bitte

Die Auflagebasis des Modells Olympica II besteht aus

genau die folgende Montageanleitung:

zwei modellierten Aluminiumbügeln, die am unteren

1. Die Kegelspitzen unter die untere Basis des Ständers

Teil des Lautsprechergehäuses zu befestigen sind. Für

setzen, die größeren vorne, die kleineren hinten

die Montage befolgen Sie bitte ganz genau die folgende

(Abb.5A). So ist der Ständer nach der Montage nach

Anleitung. Siehe auch Abb.6A.

hinten geneigt (Abb.5B);

1. Bei noch umgekehrt stehendem Lautsprecher (siehe

2. Für jede an der Basis eingesetzte Kegelspitze die

die Auspackanleitung) mit den drei zugehörigen

zugehörige Befestigungsmutter anschrauben

Schrauben zunächst den größeren Bügel (vorn), dann

(Abb.5A);

den kleineren Bügel (hinten) (Abb.6B) am Korpus des

3. Den Lautsprecher in der Stellung auf die obere

Ständerbasis legen, in der die Bohrungen

Lautsprechers befestigen;

übereinstimmen (Abb.5A). In dieser Position den

2. Die größeren Spitzen in den vorderen Teil, die

Lautsprecher am Ständer befestigen. Dazu von Hand

kleineren Spitzen in den hinteren Teil einsetzen

die zugehörigen Befestigungsschrauben eindrehen,

und mit den zugehörigen Rändelmuttern fixieren

welche die obere Basis des Ständers durchqueren

(Abb.6C).

und im Gehäuse verschwinden, sodass Ständer und

Lautsprecher zu einer Einheit werden.

OLYMPICA IIIOLYMPICA CENTER

Die aus Aluminium bestehende Auflagebasis des

Das Modell Olympica center, das als Lautsprecher

Modells Olympica III ist Bestandteil des Gehäuses

für den zentralen Kanal in einer Heimkino- oder

(Abb.7A), muss also nicht extra montiert werden.

Mehrkanalanlage bestimmt ist, wird folgendermaßen

Nur die entsprechenden Spitzen sind bei umgedrehtem

eingesetzt:

Lautsprecher anzubringen (siehe die letzte Phase beim

1. Montage des Ständers, die in Abb.8 eindeutig

Auspacken Abb.4G). Dazu die größeren Spitzen

dargestellt ist. Bitte achten Sie darauf, die großen

im vorderen Teil, die kleineren im hinteren Teil

Spitzen vorne und die kleinen Spitzen hinten zu

anschrauben (Abb.7A). Anschließend die Spitzen mit

benutzen;

den Rändelmuttern sichern (Abb.7B).

2. Richtiges Ablegen des Lautsprechers auf der oberen

Basis des Ständers, also dort, wo die Bohrungen

des Ständers mit denen des Lautsprechers (Abb.8)

übereinstimmen. Dann den Lautsprecher durch

manuelles Festdrehen der Befestigungsschrauben

am Ständer fixieren. Die Schrauben queren die

obere Basis des Ständers und verschwinden im

Gehäuse, sodass Ständer und Lautsprecher zu

einer Einheit werden (Abb.8).

ANLEITUNG FÜR DEN ANSCHLUSS

DER LAUTSPRECHER

Vorher sind alle Geräte auszuschalten!

BI-AMPING

Hinten auf jedem Lautsprechersystem befinden sich

die Anschlussklemmen, die für Gabelverbinder,

Das Bi-Amping verbessert allgemein die

Bananenstecker und abisolierte Kabel ausgelegt sind.

Tonwiedergabe, insbesondere die Dynamik und die

Die Modelle Olympica I, II und III besitzen 4

Kontrolle niedriger Frequenzen. Diese Konfiguration

Anschlussstellen, sodass für den Anschluss drei

mit zwei Stereo-Verstärkern erfordert zwei Paar

verschiedene Möglichkeiten bestehen:

Leistungskabel und die Aufhebung der Verbindungen

zwischen den Anschlussstellen der Lautsprecher

MONO-WIRING

(Abb.11). Ein Verstärker, der für die hohen

Frequenzen (rechter und linker Kanal) zuständig

ist, wird mit einem Paar Leistungskabeln an die

Die Anschlussstellen (hohe und tiefe Frequenzen)

Anschlüsse für Hochton-Treiber angeschlossen. Der

überbrückt lassen (Abb.9). Für den Anschluss ist

zweite Verstärker ist für die niedrigen Frequenzen

ein Lautsprecher mit der richtigen Polung an die

zuständig (rechter und linker Kanal) und wird mit

Ausgangsklemmen des rechten Verstärkerkanals,

einem Paar Leistungskabeln an die für Tiefton-

der andere Lautsprecher an die Ausgangsklemmen

Treiber bestimmten Lautsprecheranschlüsse gelegt.

des linken Verstärkerkanals zu legen, wie in Abb.10

Siehe hierzu Abb.13.

detailliert dargestellt.

BI-WIRING

Das Modell Olympica Center besitzt zwei

Anschlussstellen. Die Art des Anschlusses ist deshalb

in Abbildung Abb.14 dargestellt.

Durch diese Art von Anschluss soll die allgemeine

Wiedergabequalität erhöht und insbesondere die

Auflösung der Details bei den niedrigen Frequenzen

Zuletzt sei daran erinnert, dass sich das sorgfältige

verbessert werden. Zur Anwendung gelangen zwei

Festziehen der Kontakte und ihre regelmäßige

Paar Leistungskabel: Die Verbindungen zwischen

Überprüfung leistungsverbessernd auswirken.

den Anschlussstellen (Überbrückungen) (Abb.11)

entfernen und die beiden Anschlusspaare (hohe und

niedrige Frequenzen) unabhängig voneinander an

den Verstärker anschließen, wie in Abb.12 gezeigt.

TIPPS FÜR DIE

INSTALLATION: DER

LAUTSPRECHER

IM RAUM

Die Lautsprechersysteme Sonus faber Olympica sind

für eine einfache Steuerung durch den Verstärker

und die ebenso einfache Eingliederung in den Raum

konzipiert. Zur Anwendung gebracht wurde eine

Reihe von Konstruktionslösungen (wie etwa die hohe

Steifigkeit, die asymmetrische Gehäusegeometrie

und die Schrägstellung des Lautsprechers für die

optimale Ausrichtung der Treiber), welche die

Zwischenwirkungen mit der Umgebung weniger

problematisch gestalten und sofort, also ohne

übertriebene Maßnahmen und Vorkehrungen, großen

Hörgenuss garantieren.

Was die Modelle Sonus faber Olympica jedoch bei

der Positionierung im Raum so besonders macht, ist

der seitlich gelegene Bass-Reflex-Ausgang „Stealth

Ultraflex“. Hinzu kommt - als Projektvorgabe - die

Möglichkeit, jeden Lautsprecher wahlweise als rechten

oder linken Lautsprecher zu benutzen. Der Besitzer

hat dadurch die Wahl, die Lautsprecher nach den

akustischen Raumbedingungen oder den persönlichen

Vorlieben so auszurichten, dass der Bass-Reflex-

Ausgang in den Innenbereich des Boxenpaares oder

nach außen zeigt (Abb.15). Zweifellos ein Pluspunkt

für Musikliebhaber sind die leichte Eingliederung in

den Raum und die Möglichkeit, eine Feinabstimmung

der gesamten Anlage vorzunehmen.

Für alle, die ein Höchstmaß an Leistung anstreben,

können einige weitere Tipps durchaus hilfreich sein:

1. Das Ständermodell Olympica I wird für kleinere

bis mittelgroße Räume empfohlen. Für größere

Räume sind die Modelle Olympica II und

Olympica III bestens geeignet. Wenn Sie eine

Mehrkanal- oder Heimkinoanlage einrichten

möchten, ist es ideal, die genannten Modelle mit

dem Modell Olympica Center zu kombinieren;

2. Die Wahl des Raumes und die Platzierung der

Lautsprecher wirken sich auf die Leistung des

gesamten Wiedergabesystems aus. Vorzugsweise

sollte ein unregelmäßig geformter Raum gewählt

werden, der die Bildung stehender Wellen

begrenzt und so die Leistung im jeweiligen

Ambiente verbessert;

3. Wenn man es nicht übertreibt, beeinflussen

Teppiche und Vorhänge die akustische Leistung

positiv und tragen dazu bei, dass im Raum

entstehende Reflexionen und stehende Wellen,

absorbiert werden;

4. Es gibt keine festen Regeln, die für alle

Umgebungen allgemeingültig sind. Trotzdem

sollte man sich dem Problem nähern, indem man

den Grundriss des Hörraums idealerweise in

drei gleiche Flächen teilt, wie es die gestrichelten

Linien in Abb.16 zeigen. Nun sollten die

Lautsprecher auf der ersten der solchermaßen

eingezeichneten Linien, und zwar recht weit von

den Seitenwänden entfernt, positioniert werden.

Die Stelle, an der gehört werden soll, ist auf der

zweiten Linie zu platzieren, wie Punkt “A” in

Abb.16 zeigt. Auf diese Weise ist sichergestellt,

dass die für die Stereo-Wiedergabe genutzten

Elemente von ausreichend Luft umgeben sind.

Auf der einen Seite können die Treiber so völlig

ungehindert funktionieren, auf der anderen

Seite ist der Hörer vor akustischen Reflexionen

geschützt, die in Wand- und Ecknähe entstehen.

Punkt “A” in Abb.16 zeigt uns ferner, wie die

Achsen der Lautsprecher an der Stelle des Hörers

zusammenlaufen und sich dort kreuzen sollten.

Auf diese Weise wird die klassische Anordnung

eines „gleichschenkligen Dreiecks“ geschaffen,

in der letztendlich die Lautsprecher buchstäblich

auf die Ohren des Hörers zeigend ausrichtet sind

und eine klarere Fokussierung des Stereobildes

gestatten;

5. Wir sind uns bewusst, dass die erläuterte

Vorgehensweise für die Schaffung nahezu idealer

Hörbedingungen für viele unserer Kunden nicht

infrage kommt. Bedingt ist dies durch objektive

Schwierigkeiten, denn die häusliche Umgebung

muss vor allem praktischen Wohnanforderungen

genügen. Trotzdem empfehlen wir, die

Lautsprecher fern von den Raumecken zu

platzieren und von den Seitenwänden und der

Rückwand einen Abstand von mindestens 70

bis 80 cm einzuhalten. Als Distanz zwischen den

Lautsprechern empfehlen wir 150 bis 250 cm.

HEIMKINO- UND

MEHRKANALSYSTEME

Unsere Lautsprecher können nicht nur für

herkömmliche Audio-Stereoanlagen, sondern

auch als Bestandteil von Heimkino- und

Mehrkanalanlagen genutzt werden. Für die

LEDER:

Mit vielen Adjektiven ließe sich Leder beschreiben:

fein, weih, originell, glatt, sanft, shön. Aber

nur eines wird seinem Wesen vollauf gereht:

LE PROJET

Sonus faber souhaitait réaliser une famille de haut-

parleurs réalisés avec des matériaux de qualité mais

aussi évoquant les émotions tactiles et visuelles qui

ont toujours caractérisé sa production. Ainsi le

bois, le cuir et le travail d’artisan sont des éléments

d’une valeur éternelle caractérisant une manufacture

soignée et passionnée, qui sont à même de faire

comprendre à quiconque l’amour véritable pour ce

l’expérience de la géométrie en forme de lyre du

modèle phare Aida et la forme classique en luth,

ce qui permet d’obtenir, pour la première fois chez

Sonus faber, une asymétrie spéciale de la section.

Celle-ci est à même de relancer ultérieurement le

concept d’absence de parois parallèles et de satisfaire

ce qui est sans aucun doute la caractéristique

technique la plus importante de ces haut-parleurs,

Lautsprecher der Hauptkanäle (vorne) gelten in etwa

die oben beschriebenen Regeln; die Lautsprecher

für die hinteren Kanäle sind nach Möglichkeit so

anzuordnen, wie in Abb.17 gezeigt: Der zentrale

Lautsprecher wird genau auf einer Linie mit der

senkrechten Achse platziert, die durch die Mitte

des Bildschirms verläuft (über oder unter dem

Bildschirm), während der Subwoofer unterschiedslos

an jeder beliebigen Stelle des Raums positioniert

werden kann. Es sollte nur vermieden werden, ihn

in Ecknähe aufzustellen. Für weitere Einzelheiten

zur optimalen Einrichtung der Anlage lesen Sie

bitte aufmerksam auch die Angaben, die Ihrem

Verstärkersystem beiliegen.

PFLEGE

Außer einer regelmäßigen allgemeinen Reinigung

erfordern die Lautsprecher keine besondere Pflege.

Das Holz des Gehäuses sollte nicht mit Produkten

wie Wachs oder Reinigungsmitteln gesäubert werden,

welche das Holz, die Lederbezüge oder die Treiber

fleckig werden lassen oder beschädigen könnten.

Empfohlen wird die Verwendung eines einfachen

weichen Tuches (etwa eines Mikrofasertuches), das

bei Bedarf leicht angefeuchtet sein kann. Für den

Staub, der sich auf dem Möbelstück, den Frontplatten

und den Treibern abgesetzt hat, verwenden Sie

bitte einen weichen Pinsel. Gehen Sie äußerst

vorsichtig vor, um die empfindlichen Membranen

der Treiber, insbesondere des Hochtöners, nicht zu

beschädigen. Holz ist ein natürlicher, lebendiger

Werkstoff, der empfindlich auf äußere Einflüsse

reagiert. Wir raten, das Lautsprechersystem

besonders in den Sommermonaten nicht in der

Nähe von Wärmequellen, Fenstern oder Glasflächen

aufzustellen. Außerdem empfiehlt es sich, die

Lautsprecher keiner direkten Sonneneinstrahlung

auszusetzen.

Wenn Sie diese einfachen Vorsichtsmaßnahmen

beachten, werden Sie lange Jahre ungetrübte Freude

an Ihren kostbaren Lautsprechern haben.

Mit der Zeit wird sich der Klang weiter verbessern,

weil sich die die Bewegungsteile (Membranen

und Aufhängungen) erst einspielen müssen. Der

Schallraum reagiert immer besser, je häufiger

er gebraucht wird: Es gelten also die gleichen

Gesetzmäßigkeiten, wie für Saiteninstrumente!

natürlich. Natürlich, weil die Seele auf Leder die

Spuren ihres Lebens zurücklässt: Kratzer, Narben,

Unregelmäßigkeiten der Oberflähe, welhe die

Geschichte des Produktes und seine Unverfälschtheit

nachzeichnen. Obwohl das hochwertigste Stierleder

gewählt worden ist, könnte es deshalb sein, dass

auf dem Leder zweier Lautsprechersysteme leichte

Unterschiede in der Zeichnung feststellen.

Zu guter Letzt empfehlen wir Ihnen, es bei Bedarf

mit einem einfachen Mikrofasertuch zu reinigen, das

auch leicht befeuchtet sein kann.

GEWÄHRLEISTUNG

Die Lautsprecher Sonus faber Olympica wurden

nach den höchsten Qualitätsstandards entworfen

und gebaut.

Es ist zwar unwahrscheinlich, aber möglich, dass

ein Schaden oder eine Fehlfunktion auftritt. In

diesem Fall wird für die von Ihnen erworbenen

Lautsprechersysteme natürlich Gewähr geleistet.

Es gelten die Bestimmungen in dem Land, in dem

das Produkt erworben wurde. In einem solchen Fall

bitten wir Sie, sich an den Händler Sonus faber zu

wenden, bei dem Sie die Lautsprecher gekauft haben

und sich auf die obigen Bestimmungen zu berufen.

Außerdem erlauben wir uns, Sie im eigenen Interesse

auf Folgendes hinzuweisen:

• Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg auf, um ihn

bei Bedarf dem Händler vorlegen zu können;

• Die reparaturbedürftigen Lautsprechersysteme

sind in ihrer Originalverpackung dem

Händler auszuhändigen, damit sie sicher zum

autorisierten Servicezentrum versendet werden

können. Dem Produkt muss eine Beschreibung

der festgestellten Fehlfunktion oder des Fehlers

beiliegen;

• Die Gewährleistung auf die Lautsprecher deckt

Herstellungsfehler ab. Voraussetzung ist, dass

sie nicht auseinandergebaut, geändert oder

manipuliert worden sind. Außerdem dürfen

sie nicht für einen Gebrauch eingesetzt oder

auf eine Weise verwendet worden sein, die in

diesem Handbuch nicht vorgesehen ist.

travail et pour la Musique, sans oublier qu’un haut-

parleur a la tâche de nous ramener à l’événement

sonore original, en le faisant revivre, et de transmettre

les mêmes émotions que nous éprouvons lorsque

nous écoutons un orchestre symphonique, un groupe

rock, un trio de jazz ou une colonne sonore ayant un

grand impact émotif.

Pour cette raison, chez Sonus faber nous concevons

nos haut-parleurs comme des instruments musicaux,

et nous sommes convaincus du fait qu’un son de

qualité dépend largement de la chambre acoustique,

tout comme il arrive pour un instrument à cordes.

TECHNOLOGIE

Les haut-parleurs Sonus faber Olympica ont été

conçus en mettant à profit tout le savoir-faire

que Sonus faber a accumulé en trente ans de

production de haut-parleurs de haute qualité, tout

en associant l’utilisation de logiciels avancés avec

de longues sessions d’écoute critique. La fabrication

est entièrement réalisée en Italie et tout à fait

artisanale, grâce aux mains adroites de nos maîtres

artisans et artisanes qui travaillent dans notre siège

d’Arcugnano. C’est dans cette phase que nous

remplaçons leur travail précieux à la main avec les

technologies les plus modernes seulement au moment

où celles-ci peuvent assurer une amélioration

ultérieure et certaine de la qualité. La sélection

attentive des matériaux et les contrôles rigoureux de

leur travail garantissent l’excellence et l’inaltérabilité

du haut-parleur dans le temps. Le dernier mais pas

le moindre, l’ensemble des composants inclut des

pilotes exclusif, entièrement conçus par Sonus faber

et assemblés par les meilleures usines de manufacture

des pays scandinaves, des crossovers réalisés avec

grand soin en utilisant des composants excellents et

faisant très attention au parcours du signal depuis

la réalisation de la plaque à bornes, sans altération

jusqu’au haut-parleur.

LE DESSIN

La fabrication des chambres acoustiques est un

élément très important pour le timbre.

Depuis toujours, Sonus faber occupe une position de

pointe dans la recherche de formes et de proportions

des caisses (enceintes) assurant un grand contrôle

de la résonance interne, une grande performance

acoustique, un support optimal au travail des pilotes

et une facilité d’emplacement dans une pièce.

La famille de produits Sonus faber Olympica

s’inspire ainsi d’une forme qui est la synthèse entre

c’est-à-dire le nouveau système bass reflex “Stealth

Ultraflex”. Cela permet d’anéantir toute distorsion

instrumentale et de maîtriser les volumes d’air en

mouvement. Le résultat, c’est un son dynamique,

clair, plein de détails mais tout à fait naturel. Comme

d’habitude, l’ensemble du design chez Sonus faber

est la conséquence de ce que le son exige: la forme

et la fonction s’expriment d’une façon idéale dans la

famille de produits Olympica.

LE CROSSOVER, LES HAUT-PARLEURS

ET LE BASS-REFLEX

Chez Sonus faber, nous sommes convaincus du

fait que le seul vrai juge de nos choix relatifs

à la conception, c’est après tout un instrument

magnifique et incomparable: l’oreille humaine.

Voilà l’un des aspects principaux qui inspire le travail

de conception de nos produits, depuis toujours.

Pendant la phase de recherche, chaque élément

est conçu et dessiné tout en considérant ce critère

d’évaluation. Tous les haut-parleurs utilisés dans

le projet Olympica sont le résultat de la recherche

unique et originale des laboratoires Sonus faber, et ils

sont assemblés par les sociétés scandinaves les plus

prestigieuses pour ces modèles spécifiques.

Pour optimiser la performance des haut-parleurs, le

système original bass-reflex «Stealth Ultraflex» a été

installé sur tous les modèles Olympica. Il s’agit de la

vraie âme innovatrice de ce projet, destinée surtout

à assurer la vitesse, la souplesse de performance

dans les différentes fréquences et l’extension aux

fréquences moyennes/basses. En général, ce système

reflex avec lamellaire vertical et latéral apporte un

avantage supplémentaire, c’est-à-dire qu’il permet à

son utilisateur de maximiser les performances sonores

du haut-parleur dans la pièce, en choisissant s’il veut

placer les haut-parleurs avec la sortie reflex orientée

vers l’intérieur ou à l’extérieur, suivant l’acoustique

de la pièce ou les préférences personnelles.

Le même soin concerne la conception du réseau

crossover, tout à fait pour satisfaire les critères qui

inspirent notre travail. Les choix concernant le type

de réseau et les éléments associés aux haut-parleurs

sont déterminants pour la qualité des haut-parleurs.

La famille Sonus faber Olympica a été ainsi conçue

en utilisant des logiciels spécifiques.

Dans la phase finale de développement du produit, ce

que nous appelons «l’accordage à l’oreille», tout est

réalisé car le but ultime des équipements Sonus faber

est d’offrir une grande satisfaction et des émotions

pendant l’écoute.

RECOMMANDATIONS POUR LE

DÉSEMBALLAGE

OLYMPICA III

La base d’appui en aluminium d’Olympica III est une

partie intégrante de la caisse (fig.7A), elle ne nécessite

donc pas d’installation mais il faut seulement fixer les

pointes spécifiques. Cette opération doit être effectuée

OLYMPICA CENTER

Pour une utilisation correcte du modèle Olympica center,

le haut-parleur dédié au canal central dans un système

home theater (cinéma à domicile) ou multicanal, il faut:

1. Installer le support, pour cela suivre les

Tous les haut-parleurs de la gamme de produits Sonus faber Olympica ont été emballés de façon à ce qu’ils soient

protégés efficacement et, en même temps, qu’ils soient faciles à désemballer.

Nous recommandons en tout cas de suivre les instructions générales suivantes:

• Conserver les matériaux d’emballage pour tout transport futur éventuel;

• Ne pas porter de montre, bracelets, bagues etc. pendant le désemballage, afin d’éviter de rayer les haut-parleurs et

leurs précieuses finitions. De même, faire attention à protéger les haut-parleurs d’éventuelles parties métalliques

des vêtements, telles que des fermetures éclair, des boutons, des boucles, des rivets, etc.

• Ouvrir l’emballage en respectant les instructions imprimées;

Instructions spécifiques par modèle de haut-parleur:

• Olympica I: suivre les instructions claires des fig.2A, B et C;

• Olympica stand: suivre les instructions claires des fig.3A et B;

• Olympica II e III:

- Poser l’emballage par terre (position horizontale), en respectant les indications HAUT et BAS imprimées sur le

carton (fig. 4A et B).

- Ouvrir la partie supérieure du carton et suivre les instructions importantes imprimées sur l’étiquette de

l’emballage (fig. 4C).

- Ensuite soulever délicatement l’emballage de 90°, avec l’aide d’une autre personne, de façon à ce que la tête du

haut-parleur protégée par l’emballage en mousse Stratocell soit posée vers le bas (fig. 4D).

ATTENTION

Avant d’extraire le haut-parleur de l’emballage, veuillez consulter le Manuel d’utilisation livré à l’intérieur d’une

des deux boîtes d’accessoires, afin d’éviter d’endommager le haut-parleur (fig. 4E).

EXTRAIRE LE HAUT PARLEUR AVEC LA PLUS GRANDE ATTENTION

Manipuler délicatement pour éviter d’endommager les haut-parleurs; extraire les haut-parleurs de leur carton en

tenant l’emballage en mousse Stratocell (fig. 4F et G).

Enlever la mousse Stratocell qui protège la base du haut-parleur située en haut (fig. 4H).

INSTALLATION

Suivre les instructions selon le modèle que vous avez

OLYMPICA II

acheté:

La base d’appui d’Olympica II est constituée de deux

OLYMPICA I

étriers moulés en aluminium, qui doivent être fixés

si vous utilisez ce modèle de haut-parleurs «bookshelf»

sur la partie inférieure de la caisse du haut-parleur.

(à placer sur une surface d’appui) avec leur support

Pour l’installation veuillez suivre attentivement les

spécifique (conseillé), veuillez suivre attentivement les

instructions suivantes et voir la fig.6A.

instructions suivantes pour l’installation:

1. Pendant que le haut-parleur est encore renversé

1. Enfiler les pointes coniques sous la base inférieure

du socle, en faisant attention à placer les plus

(voir les instructions pour le désemballage),

grandes avant et les plus petites arrière (fig.5A)

utiliser les trois vis livrées parmi les accessoires

afin que le support soit légèrement penché vers la

pour fixer tout d’abord l’étrier plus grand

partie postérieure, une fois que l’installation est

(avant), puis le plus petit (arrière) (fig.6B) au

terminée (fig.5B);

corps du haut-parleur;

2. A chaque pointe conique de la base, visser l’écrou

2. Insérer les pointes plus grandes dans la partie

de fixation correspondant (fig.5A);

avant et les plus petites dans la partie arrière,

3. Appuyer le haut-parleur sur la base supérieure du

ensuite les fixer avec les écrous crénelés (fig.6C).

support, dans la juste position, c’est-à-dire jusqu’à

faire correspondre les trous (fig.5A), ensuite le

bloquer sur le support en fixant à la main les

vis spéciales de fixation qui traversent la base

supérieure du support jusqu’à terminer dans la

caisse du haut-parleur, en rendant le support et le

haut-parleur un bloc unique.

pendant que le haut-parleur est renversé (voir la dernière

phase de désemballage dans la fig.4G), en vissant les

instructions clairement illustrées dans la fig.8 et

pointes plus grandes dans la partie avant et les plus

fixer les pointes grandes dans la partie avant et les

petites dans la partie arrière (fig.7A). Ensuite fixer les

plus petites à l’arrière;

pointes avec les écrous crénelés (fig.7B).

2. Appuyer le haut-parleur sur la base supérieure du

support, dans la juste position, c’est-à-dire jusqu’à

faire correspondre les trous du support avec ceux

du haut-parleur (fig.8), ensuite le bloquer sur

le support en fixant à la main les vis spéciales

de fixation qui traversent la base supérieure du

support jusqu’à pénétrer dans la caisse du haut-

parleur, en rendant le support et le haut-parleur un

bloc unique (fig.8).

INSTRUCTIONS POUR LA CONNEXION

Cette opération doit être absolument effectuée

BI-AMPLIFICATION

pendant que l’appareil est éteint!

Les bornes de connexions pour les raccordements à

La bi-amplification améliore en général la

fourches, bananes et avec câble dégainé sont situées

reproduction du son, en apportant davantage de

sur le panneau arrière de chaque haut-parleur.

dynamique et un plus grand contrôle des basses

Pour les modèles Olympica I, II e III il y a 4 bornes,

fréquences. Ce type de connexion avec deux

ainsi la connexion peut être effectuée en trois

amplificateurs stéréo prévoit l’utilisation de deux

manières:

paires de câbles de puissance et l’élimination des

raccordements entre les bornes des haut-parleurs

(fig.11). Un amplificateur est utilisé pour amplifier

MONO-WIRING

les hautes fréquences (canaux droit et gauche) et il

les bornes (hautes fréquences et basses fréquences)

est raccordé avec une paire de câbles de puissance

doivent être raccordées entre elles avec des fils de

aux bornes dédiées pour les haut-parleurs à haute

raccord (fig.9) et la connexion doit être effectuée

fréquence. Le deuxième amplificateur est utilisé

en raccordant un haut-parleur aux bornes de sortie

pour amplifier les basses fréquences (canaux droit et

correspondant au canal droit du haut-parleur, tandis

gauche) et il est raccordé avec une paire de câbles de

que l’autre haut-parleur doit être raccordé aux

puissance aux bornes dédiées pour les haut-parleurs

bornes de sortie correspondant au canal gauche du

à basse fréquence (voir la fig.13).

haut-parleur, tout en respectant la polarité comme

indiqué dans la fig.10.

Le modèle Olympica center est équipé de deux

bornes de connexion, ainsi le type et le mode de

raccordement est illustré dans la fig.14.

BI-WIRING

En dernier lieu, nous souhaitons rappeler que le

ce type de connexion sert à augmenter en général la

bon serrage des contacts et leur contrôle périodique

qualité de reproduction et, en particulier, à améliorer

contribuent à améliorer les performances.

la résolution en basse fréquence. Pour cela il faut

utiliser deux paires de câbles de puissance de la façon

suivante : enlever les raccordements entre les bornes

(fils de raccord) (fig.11), raccorder chaque paire

de bornes (hautes fréquences et basses fréquences)

séparément au haut-parleur comme illustré dans la

fig.12.

CONSEILS POUR

L’INSTALLATION DU

HAUT-PARLEUR

DANS UNE PIÈCE

Les haut-parleurs Sonus faber Olympica ont été conçus

pour être facilement commandés par l’amplificateur et

pour être aussi facilement installés dans une pièce. Des

solutions conceptuelles, telles que la grande solidité

structurelle, la géométrie asymétrique de la caisse

et l’inclinaison du haut-parleur pour l’alignement

temporel parfait de ses éléments, facilitent leur

fonction dans l’aménagement d’une pièce et assurent

immédiatement de grandes satisfactions pour leur

écoute, sans besoin d’attentions ou de soins excessifs.

La caractéristique la plus particulière des haut-

parleurs Sonus faber Olympica concernant leur

emplacement dans une pièce, c’est la sortie de la

canalisation reflex latérale «Stealth Ultraflex», ainsi

que la possibilité prévue dans sa conception d’utiliser

chaque haut-parleur librement comme élément droit

ou gauche. Cela permet à son utilisateur de choisir

s’il veut placer les haut-parleurs avec la sortie de la

canalisation reflex orientée vers l’intérieur des deux

éléments ou vers l’extérieur, suivant l’acoustique de la

pièce où on écoute la musique ou selon les préférences

personnelles (fig.15). Il s’agit certainement d’un atout

dont bénéficie le passionné de musique, tant pour

la facilité d’adaptation dans la pièce que pour la

possibilité de régler avec précision tout le système.

Pour maximiser les performances, voici quelques

conseils supplémentaires:

1. 1. Le modèle Olympica I sur support est conseillé

pour des pièces de dimensions petites ou

moyennes. Les modèles Olympica II et Olympica

III sont indiqués pour des pièces plus grandes.

Si vous souhaitez installer un système multicanal

ou de cinéma à domicile, il est idéal d’assortir les

modèles susmentionnés avec Olympica center;

2. Le choix de la salle d’écoute et l’emplacement

des haut-parleurs influencent la performance

de tout le système de reproduction sonore.

Il est préférable de choisir une pièce de forme

irrégulière, parce que cela peut améliorer les

performances dans le milieu choisi, car la

formation d’ondes stationnaires est ainsi limitée;

3. Tapis et tentures en quantité non excessive

influencent positivement la réponse acoustique

et contribuent à leur tour à l’absorption des

réflexions et des ondes stationnaires générées

dans la salle d’écoute;

4. Il n’existe pas de règles fixes et universelles

valables pour n’importe quelle pièce. Toutefois

pour bien commencer, il est utile de diviser

idéalement le plan de la pièce en trois surfaces

équivalentes, comme indiqué par les lignes en

tirets dans la fig.16. Ensuite il faudra placer

les haut-parleurs sur la première ligne tracée,

bien loin des murs latéraux, et placer le poste

d’écoute sur la seconde, comme indiqué dans la

fig.16, pos. «A» ; de cette façon on garantit la

présence d’une bonne quantité d’air tout autour

des éléments impliqués dans la reproduction

stéréophonique, en plaçant d’un coté les haut-

parleurs qui sont à même de travailler en toute

liberté, et de l’autre côté la personne qui écoute,

à l’abri des réflexions acoustiques générées

à proximité des murs et des coins de la pièce.

En plus, la fig.16 pos. «A» montre la manière

dont il faudrait faire converger les axes des

haut-parleurs vers le point d’écoute, en se

croisant sur celui-ci et en créant de cette façon la

configuration typique «en triangle isocèle». Cet

ultérieur détail, qui consiste après tout à orienter

les haut-parleurs en visant littéralement les

oreilles de celui qui écoute, permet d’améliorer

considérablement la mise à feu de l’image

stéréophonique;

5. Tout en étant conscients du fait que les conseils

donnés visant à créer des conditions quasi

idéales d’écoute ne pourront pas être appliqués

par beaucoup de nos clients à cause de difficultés

objectives liées à l’aménagement des espaces

domestiques, nous vous conseillons tout de

même de placer les haut-parleurs loin des coins

d’une pièce et loin des murs latéraux et de

fond, éloignés d’au moins 70-80 cm. En ce qui

concerne la distance entre les haut-parleurs, il

est conseillé de les éloigner de 150-250 cm. entre

eux.

SYSTÈMES DE

CINÉMA À DOMICILE

ET MULTICANAL

En plus des chaînes stéréos traditionnelles, les haut-

parleurs Sonus faber peuvent être utilisés dans les

systèmes de cinéma à domicile et multicanal. Tout

en confirmant les règles sus-indiquées concernant

les haut-parleurs des canaux principaux (frontaux),

ceux des canaux postérieurs doivent être placés

possiblement comme indiqué dans la fig.17, c’est-à-

dire avec le haut-parleur central parfaitement aligné

avec l’axe vertical qui passe par le centre de l’écran

vidéo (au-dessus ou au-dessous de celui-ci), tandis

que le subwoofer peut être placé dans n’importe

quel endroit de la salle d’écoute, toutefois en évitant

de le mettre près des coins de la pièce. Pour des

renseignements ultérieurs sur la meilleure mise à point

du système, veuillez lire attentivement les instructions

livrées avec votre système d’amplification.

ENTRETIEN

Les haut-parleurs ne nécessitent pas d’entretien

spécial, sauf que des opérations régulières de

nettoyage. Pour nettoyer le bois de la caisse il est

déconseillé d’utiliser des produits tels que la cire ou

les détergents, qui pourraient tacher ou endommager

le bois, les revêtements en cuir ou les haut-parleurs

mêmes. Utilisez simplement un linge doux (par

exemple en microfibre), éventuellement à peine

humide. S’il y a de la poussière sur le meuble, les

panneaux frontaux et les haut-parleurs, utilisez

un pinceau doux en faisant très attention à ne pas

endommager les membranes délicates des haut-

parleurs, surtout celle du tweeter. Le bois est un

matériau naturel et toujours vivant, il est donc

sensible aux agents extérieurs. Evitez de placer le

haut-parleur à proximité de sources de chaleur ou

près des fenêtres ou des baies vitrées, surtout pendant

les mois d’été. Evitez également l’exposition directe

aux rayons du soleil.

Toutes ces simples précautions conserveront

parfaitement et intactes vos superbes haut-parleurs

pendant beaucoup d’années.

Le temps contribuera à améliorer le son du fait

du rodage des parties en mouvement (membranes

et suspensions), et la chambre acoustique réagira

de mieux en mieux plus elle sera utilisée: ce sont

les mêmes règles qui valent pour les instruments

musicaux à cordes!

Le CUIR:

Nombreux sont les adjectifs qu’on peut utiliser

pour définir le cuir: fin, souple, original, lisse, doux,

beau. Toutefois, un seul adjectif indique son essence:

naturel. Le cuir est naturel, parce que c’est sur sa

peau que l’animal laisse les traces de sa vie: des coups

de griffe, des cicatrices, la surface irrégulière qui

témoigne de l’histoire du produit et son authenticité.

Voilà pourquoi, même s’il s’agit d’un cuir de taureau

sélectionné et de plus grande qualité, on pourrait

relever de légères différences dans la texture du cuir

entre un haut-parleur et l’autre.

En dernier lieu, nous vous conseillons de nettoyer

le cuir, s’il est nécessaire, avec un simple linge en

microfibre, éventuellement à peine humide.

GARANTIE

Les haut-parleurs Sonus faber Olympica ont été

conçus et fabriqués dans le respect des plus hauts

standards de qualité.

Toutefois, dans le cas (très improbable) d’une panne

ou d’un mauvais fonctionnement, les haut-parleurs

que vous avez achetés sont couverts par la garantie

selon les termes prévus par la réglementation du pays

où vous les avez achetés. Par conséquent, en ce cas

nous vous invitons à contacter le revendeur Sonus

faber où vous avez acheté les haut-parleurs et à vous

référer à ladite réglementation.

En plus, c’est dans votre intérêt que nous vous

rappelons:

• De conserver le document prouvant l’achat afin

de le montrer au revendeur en cas de besoin;

• De remettre au revendeur les haut-parleurs

à réparer dans leur emballage original, afin

qu’ils puissent être transportés en toute sécurité

au Service après vente agréé, accompagnés

d’une description des problèmes de mauvais

fonctionnement ou du défaut éventuellement

relevé;

• Que la garantie couvre les défauts éventuels

de fabrication des haut-parleurs, à condition

que ceux-ci n’aient pas été démontés, modifiés,

altérés ou utilisés pour des buts ou selon

des modalités non prévues dans ce manuel

d’instructions.

DATA SHEET

System

2 way bookshelf

Paralaminar “stealth ultraflex” vented

loudspeaker

Enhanced “Lyre shape” design, progressive

Cabinet

thickness triple curvature cabinet walls

damped spread resonance spectrum system.

Solid walnut vertical clamps.

Sonus faber silk dome 29 mm

Tweeter

“Arrow Point” DAD

Dome, synthesis of the classic dome and ring

29XTR2 (Damped Apex

transducer)

Mid-Woofer

MW15XTR

A Sonus faber designed 150 mm ultra

dynamic linearity midwoofer

Midrange

-

Woofers

-

Non-resonant “progressive slope” design,

optimized amplitude/phase response for

optimal space/time performance

Cross-over

Low pass cross-over point 2.500 Hz

Highest quality components are used

including Mundorf Evo Oil capacitors and

Jantzen inductor

Frequency Response (tuning port included)50 – 30.000 Hz

Sensitivity (2.83V/1m)87 dB SPL

Nominal Impedance4 Ω

Suggested Amplifier Power Output (without clipping)40 – 150 W

Long-term max input voltage (IEC-268-5)20 V rms

Finish

Natural walnut or Wengè multicoated with

medium gloss ecologically sensitive lacquer

Dimensions HxWxD (mm)354x222x368

Optional dedicated stand HxWxD (mm)708x287x376

Total dimensions HxWxD (mm)1068x287x435

Weight (kg)9,5

3 way floorstanding

Paralaminar “stealth ultraflex”

3 way floorstanding3 way

vented loudspeaker

Paralaminar “stealth ultraflex”

vented loudspeaker

Paralaminar “stealth ultraflex”

vented loudspeaker

Enhanced “Lyre shape”

design, progressive thickness

Enhanced “Lyre shape” Enhanced “Lyre shape”

triple curvature cabinet walls

design, progressive thickness design, progressive thickness

damped spread resonance

triple curvature cabinet walls triple curvature cabinet walls

spectrum system. Solid walnut

damped spread resonance damped spread resonance

vertical clamps.

spectrum system. Solid walnut

vertical clamps.

spectrum system. Solid walnut

vertical clamps.

Sonus faber silk dome 29 mm

“Arrow Point” DAD 29XTR2

Sonus faber silk dome 29 mmSonus faber silk dome 29 mm

(Damped Apex Dome,

“Arrow Point” DAD 29XTR2 “Arrow Point” DAD 29XTR2

synthesis of the classic dome

(Damped Apex Dome, (Damped Apex Dome,

and ring transducer)

synthesis of the classic dome

and ring transducer)

synthesis of the classic dome

and ring transducer)

---

MW15XTR

A Sonus faber designed 150 mm

MW15XTRM8XTR

ultra dynamic linearity

A Sonus faber designed 150 mm A Sonus faber designed 80 mm

ultra dynamic linearityultra dynamic linearity

A special custom diaphragm is made with a real time air dried non pressed blend of traditional cellulose

pulp, kapok, kenaf and other natural fibers developed according to the most natural sound.

One

A Sonus faber designed

W18XTRTwo

A Sonus faber designed

W18XTRTwo W15XTR

180 mm. It is a direct descendant

of the 9” speakers used in Aida.

180 mm. It is a direct descendant

A Sonus faber designed 150 mm

of the 9” speakers used in Aida.

ultra dynamic linearity woofer.

Non-resonant “progressive slope”

design, optimized amplitude/

Non-resonant “progressive slope”

phase response for optimal

design, optimized amplitude/

Non-resonant “progressive slope”

space/time performance.

phase response for optimal

design, optimized amplitude/phase

space/time performance.

response for optimal space/time

performance.

Low pass cross-over point

250 - 2.500 Hz

Low pass cross-over point

250 - 2.500 Hz

Low pass cross-over point

250 - 2.500 Hz

Highest quality components are used including Mundorf Evo Oil capacitors and Jantzen inductor

40 – 30.000 Hz35 – 30.000 Hz50 – 30.000 Hz

88 dB SPL90 dB SPL88 dB SPL

4 Ω4 Ω4 Ω

50 – 250 W50 – 300 W50 – 300 W

20 V rms22 V rms22 V rms

Natural walnut or Wengè multicoated with medium gloss ecologically sensitive lacquer

1055x370x4721114x403x508230x649x353

--

443x438x310

--

673x649x353

313617

SUPPORT DRAWINGS

1

1

2

A

C

3

B

3

AA

3

3

BB

A

B

A

B

SUPPORT DRAWINGS

4

SUPPORT DRAWINGS 2

4

4

B

A

B

4

B

C

WARNING

WARNING

Prior to removing speaker, please consult

Prior to removing speaker, please consult

the Owner’s Manual in one of the two

the Owner’s Manual in one of the two

Manual

accessories boxes , to avoid any possible

accessories boxes , to avoid any possible

damage to your loudspeaker.

damage to your loudspeaker.

ATTENZIONE

ATTENZIONE

Prima di rimuovere il di

发布评论

评论列表 (0)

  1. 暂无评论