2024年4月14日发(作者:延冷雁)
1. It is time for each of us to open our eyes and see the world as it really is —
one complete whole where every cause has an effect. 现在我们每个人都应睁开双眼,
看清这个世界的真实面貌—它是一个因果相循的完整集合体。
☺1) as it really is 是由as 引导的定语从句,修饰the world。
2) one complete whole where every cause has an effect是名词性从句,对the
world进行补充说明;where every cause has an effect 为定语从句,修饰whole。2.
Most of us are blind to this interconnection of everything. 我们中的大多数人都没有
注意到世间万物的相互关联。
☺ Many people don’t realize that everything is interconnected.
be blind to sth. 对……视而不见
3. Trees bring water up from the ground, allowing water to evaporate into the
atmosphere. 树把水从地下带到地面,随后这些蒸发的水又再化为雨水返回地面。
☺allowing water to evaporate into the atmosphere 为现在分词短语做状语表
示结果,其逻辑主语是前面的主语trees;如果前面的主语是后面分词的逻辑宾语,则后面
的分词要用过去分词。
4. The loss of trees upsets the ecosystem as trees are necessary to build topsoil,
maintain rainfall in dry climates, purify underground water and to convert carbon
dioxide to oxygen. 树木的大量砍伐破坏了生态环境,因为树干对于维持表层土壤,在干
旱气候时保持水分,净化地下水,并将二氧化碳转化为氧气都起到了必不可少的作用。
☺本句为主从复合句,as 引导原因状语从句,表示“因为”。从句中的to build
and to convert carbon dioxide to oxygen 为动词不定式短语,作目的状语。
5. Tread as lightly as you can, take as little as possible, and put back as much as
you can. 尽量轻地践踏它们,尽量少地向它们索取,尽量多地回报它们。
☺We should try our best to tread lightly, take little and put back much to
the environment.
该句由三个并列句组成,结构对称。
6. Carbon dioxide and other greenhouse gasses then trap heat, resulting in
warming of our atmosphere. 二氧化碳和其他温室气体捕获热量,结果导致了我们大气
的变暖。
☺resulting in warming of our atmosphere 是现在分词短语,作结果状语。
7. When we are greedy for more than what we need for our well—being, we
always abuse the resources of our body and the earth. 我们贪得无厌地索取超出美满
生活所需的东西,滥用我们自身和地球的资源。
☺1) 此句为主从复合句:When 为时间状语从句,we
为主句。
2024年4月14日发(作者:延冷雁)
1. It is time for each of us to open our eyes and see the world as it really is —
one complete whole where every cause has an effect. 现在我们每个人都应睁开双眼,
看清这个世界的真实面貌—它是一个因果相循的完整集合体。
☺1) as it really is 是由as 引导的定语从句,修饰the world。
2) one complete whole where every cause has an effect是名词性从句,对the
world进行补充说明;where every cause has an effect 为定语从句,修饰whole。2.
Most of us are blind to this interconnection of everything. 我们中的大多数人都没有
注意到世间万物的相互关联。
☺ Many people don’t realize that everything is interconnected.
be blind to sth. 对……视而不见
3. Trees bring water up from the ground, allowing water to evaporate into the
atmosphere. 树把水从地下带到地面,随后这些蒸发的水又再化为雨水返回地面。
☺allowing water to evaporate into the atmosphere 为现在分词短语做状语表
示结果,其逻辑主语是前面的主语trees;如果前面的主语是后面分词的逻辑宾语,则后面
的分词要用过去分词。
4. The loss of trees upsets the ecosystem as trees are necessary to build topsoil,
maintain rainfall in dry climates, purify underground water and to convert carbon
dioxide to oxygen. 树木的大量砍伐破坏了生态环境,因为树干对于维持表层土壤,在干
旱气候时保持水分,净化地下水,并将二氧化碳转化为氧气都起到了必不可少的作用。
☺本句为主从复合句,as 引导原因状语从句,表示“因为”。从句中的to build
and to convert carbon dioxide to oxygen 为动词不定式短语,作目的状语。
5. Tread as lightly as you can, take as little as possible, and put back as much as
you can. 尽量轻地践踏它们,尽量少地向它们索取,尽量多地回报它们。
☺We should try our best to tread lightly, take little and put back much to
the environment.
该句由三个并列句组成,结构对称。
6. Carbon dioxide and other greenhouse gasses then trap heat, resulting in
warming of our atmosphere. 二氧化碳和其他温室气体捕获热量,结果导致了我们大气
的变暖。
☺resulting in warming of our atmosphere 是现在分词短语,作结果状语。
7. When we are greedy for more than what we need for our well—being, we
always abuse the resources of our body and the earth. 我们贪得无厌地索取超出美满
生活所需的东西,滥用我们自身和地球的资源。
☺1) 此句为主从复合句:When 为时间状语从句,we
为主句。