你的位置:
首页
>
IT圈
>
出境旅游常用英语后附食物英文翻译
2024年5月19日发(作者:前静枫)
《出境旅游常用英语(后的最全食物英文
翻译》实用手册
出入境填表常用词汇
姓:
Family name
,
Surname
名:
First Name
,
Given name
性别:
sex
,
gender
男:
male
;女:
female
国籍:
nationality
,
country of citizenship
护照号:
passport
number
原住地:
country of origin
前往国:
destination country
登机
城市:
city where you boarded
签证签发地:
city where visa
was issued
签发日期:
date of issue
出生日期:
date of birth
,
birth date
年:
year
;月:
month
;日:
day
偕行人数:
accompanying number
签名:
signature
官方填写:
official use only
职业:
occupation
护照:
Passport
;签证:
Visa
登机、启程:
Embarkation
登岸:
Disembarkation
商务签证:
Business Visa
观光签证:
Tourist Visa
乘机常用词汇
航站、终点站:
Terminal
入境大厅:
Arrival Lobby
出境大厅:
Departure Lobby
登机
门号码:
Gate Number
登机证:
Boarding Card
,
Boarding Pass
机场税:
Airport
Tax
登机手续办理处:
Check in Counter
海关申报处:
Customs
Service Area
货币申报:
Currency Declaration
免税商品:
Duty-Free Items
大号:
large
; 中号:
medium
; 小号:
small
纪念品:
Souvenir
行李:
Baggage
,
Luggage
托运的行李:
Checked baggage
行李领取处:
Baggage claim area
随身行李:
Carry-on baggage
行李牌:
Baggage Tag
行李推车:
Luggage Cart
退税处:
Tax-free refund
盥洗室(厕所):
Lavatory
,
washroom
,
toilet
W.C.
=
water closet
,
rest room
男厕:
Men's
,
Gent's
,
Gentlemen's
女厕:
Women's
,
Lady's
使用中:
Occupied
空闲:
Vacant
男(女)空服员:
Steward
(
Stewardess
)
机内免税贩卖:
In-Flight Sales
钱币兑换常用词汇
夕卜币兑换店:
Currency Exchange Shop
汇率:
Exchange rate
旅行支票:
Traveler's check
手续费:
Commission
银行买入价:
We buy
(
Bid
)
银行卖出价:
We sell
(
Ask
)
酒店常用词汇
入住登记手续:
Check-in
客房服务:
Room Service
退房(时间):
Check Out
(
Time
)
前台:
Front Desk
,
Reception
酒店大堂:
Lobby
咖啡馆:
Coffee shop
服务员,侍者:
waiter
(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
电话叫醒服务:
Wake Up Call, Morning Call
日常用语
你好,很高兴认识你:
How do you do
,
I’m glad to tmyou.
(
It's nice meeting you.
)
你叫什么名字:
May I have your name, please?
请问
我可以试穿一下吗:
May I try it on?
多少钱:
How much?
请把菜单给我:
Please show me the menu.
干杯:
Cheers! Bottoms up!
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:
I'm lost
.
Could you do me a favor to find my hotel?
你能帮我拍照吗:
Could you take a picture for me?
非常感谢:
Thank you very much.
不客气:
You're welcome.
我就是忍不住:
I just couldn't help it.
让我们保持联系:
Let's keep in touch.
我怎样能是艮你联络上:
How can I get in touch with you?
我将会尽我最大努力:
I'll do my best.
请稍等一下:
Wait a moment please.
你先请:
After you
我们该走了:
We'd better be off.
我真要累死了:
I'm really dead.
真是那样吗:
Is that so?
我不确切知道:
I don't know for sure.
太好了,太棒了:
That's something.
这主意真棒:
Brilliant idea!
此话当真:
Do you really mean it?
你帮了大忙:
You are a great help.
我身无分文:
I'm broke.
我一直不太喜欢这东西:
I never liked it anyway.
别踉我耍花招:
Don't play games with me!
看情况再说:
That depends.
最全食物的英文翻译
水果类(
fruits
): 火龙果
pitaya
西红柿
tomato
菠萝
pineapple
西瓜
watermelon
香蕉
banana
柚子
shaddock
(
pomelo
)
橙子
orange
苹果
apple
柠檬
lemon
樱桃
cherry
桃子
peach
梨
pear
枣
Chinese date
(去核枣
pitted date
)
椰子
coconut
草莓
strawberry
树莓
raspberry
蓝莓
blueberry
黑莓
blackberry
葡萄
grape
甘蔗
sugar cane
芒果
mango
木瓜
pawpaw
或者
papaya
杏子
apricot
油桃
nectarine
柿子
persimmon
石榴
pomegranate
榴莲
jackfruit
槟榔果
areca nut
(西班牙产苦橙)
bitter orange
猕猴桃
kiwi fruit or Chinese gooseberry
金橘
cumquat
蟠桃
flat peach
荔枝
litchi
青梅
greengage
山楂果
haw
水蜜桃
honey peach
香瓜,甜瓜
musk melon
李子
plum
杨梅
waxberry red bayberry
桂圆
longan
沙果
crab apple
杨桃
starfruit
枇杷
loquat
柑橘
tangerine
莲雾
wax-apple
番石榴
guava
肉、蔬菜类:
南瓜(倭瓜)
pumpkin cushaw
甜玉米
Sweet corn
牛肉
beef
猪肉
pork
羊肉
mutton
羔羊肉
lamb
鸡肉
chicken
生菜莴苣
lettuce
白菜
Chinese cabbage
(
celery cabbage
)(甘蓝) 卷心菜
cabbage
萝卜
radish
胡萝卜
carrot
韭菜
leek
木耳
agarics
豌豆
pea
马铃薯(土豆)
potato
黄瓜
cucumber
苦瓜
balsam pear
秋葵
okra
洋葱
onion
芹菜
celery
芹菜杆
celery sticks
地瓜
sweet potato
蘑菇
mushroom
橄榄
olive
菠菜
spinach
冬瓜(
Chinese
)
wax gourd
莲藕
lotus root
紫菜
laver
油菜
cole rape
茄子
eggplant
香菜
caraway
枇杷
loquat
青椒
green pepper
四季豆 青刀豆
garden bean
车艮耳
silvery fungi
腱子肉
tendon
肘子
pork joint
茴香
fennel
(茴香油
fennel oil
药用)
鲤鱼
carp
咸猪肉
bacon
金针蘑
needle mushroom
扁豆
lentil
槟榔
areca
牛蒡
great burdock
水萝卜
summer radish
竹笋
bamboo shoot
艾蒿
Chinese mugwort
绿豆
mung bean
毛豆
green soy bean
瘦肉
lean meat
肥肉
speck
黄花菜
day lily
(
day lily bud
)
豆芽菜
bean sprout
丝瓜
towel gourd
(
注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎
loofah
洗澡的,不是食用的
)
海鲜类(
sea food
):
虾仁
Peeled Prawns
龙虾
lobster
小龙虾
crayfish
(退缩者)
蟹
crab
蟹足
crab claws
小虾(虾米)
shrimp
对虾、大虾
prawn
(烤)鱿鱼(
toast
)
squid
海参
sea cucumber
扇贝
scallop
鲍鱼
sea-ear abalone
小贝肉
cockles
牡蛎
oyster
鱼鳞
scale
海蜇
jellyfish
鳖海龟
turtle
蚬蛤
clam
鲅鱼
culter
鲳鱼
butterfish
虾籽
shrimp egg
鲤鱼 银鲤鱼
chub silver carp
黄花鱼
yellow croaker
调料类(
seasonings
):
醋
vinegar
酱油
soy
盐
salt
加碘盐
iodized salt
糖
sugar
白糖
refined sugar
酱
soy sauce
沙拉
salad
辣椒
hot
(
red
)
pepper
胡椒 (
black
)
pepper
花椒
wild pepper Chinese prickly ash powder
色拉油
salad oil
调料
fixing sauce seasoning
砂糖
granulated sugar
红糖
brown sugar
冰糖
Rock Sugar
芝麻
Sesame
芝麻酱
Sesame paste
芝麻油
Sesame oil
咖喱粉
curry
番茄酱(汁)
ketchup redeye
辣根
horseradish
葱
shallot
(
Spring onions
)
姜
ginger
蒜
garlic
料酒
cooking wine
蚝油
oyster sauce
枸杞(枇杷
,
欧查果)
medlar
八角
aniseed
酵母粉
yeast barm Yellow pepper
黄椒肉桂
cinnamon (
在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料
黄油
butter
香草精
vanilla extract(
甜点必备
)
面粉
flour
主食类(
staple food
):
三文治
sandwich
米饭
rice
粥
congee
(
rice soup
)
汤
soup
饺子
dumpling
面条
noodle
比萨饼
pizza
方便面
instant noodle
香肠
sausage
面包
bread
黄油(白塔油)
butter
茶叶蛋
Tea eggs
油菜
rape
饼干
cookies
咸菜(泡菜)
pickle
)
馒头
steamed bread
饼(蛋糕)
cake
汉堡
hamburger
火腿
ham
奶酪
cheese
馄饨皮
wonton skin
高筋面粉
Strong flour
小麦
wheat
大麦
barley
青稞
highland barley
高粱
broomcorn
(
kaoliang
) 春卷
Spring rolls
芋头
Taro
山药
yam
鱼翅
shark fin
黄花
daylily
松花蛋 皮蛋
preserved eggs
肉馅饼
minced pie
糙米
Brown rice
玉米
corn
馅儿
stuffing
开
胃 菜
appetizer
面粉
flour
燕麦
oat
白薯甘薯
sweet potato
牛排
steak
里脊肉
fillet
凉粉
bean jelly
糯米江米
sticky rice
燕窝
bird's nest
粟
Chinese corn
肉丸子
meat balls
枳橙
citrange
点心(中式)
dim sum
淀粉
starch
蛋挞
egg tart
(
dry fruits
)
干果类:
腰果
Cashew nuts
花生
peanut
无花果
fig
榛子
filbert hazel
栗子
chestnut
核桃
walnut
杏仁
almond
果脯
preserved fruit
芋头
taro
葡萄干
raisin cordial
开心果
pistachion
巴西果
brazil nut
菱角
,
荸荠
water chestnut (
和国内食用法不同,做坚果食用
)
酒水类(
beverage
):
红酒
red wine
白酒
white wine
白兰地
brandy
葡萄酒
sherry
汽水
(
软饮料
)soda
(盐)汽水
sparkling water
果汁
juice
冰棒
Ice-lolly
啤酒
beer
酸奶
yoghurt
伏特加酒
vodka
鸡尾酒
cocktail
豆奶
soy milk
豆浆
soybean milk
七喜
7 UP
麒麟(日本啤酒
kirin
)
凉开水
cold boiled water
汉斯啤酒
Hans beer
浓缩果汁
concentrated juice
冰镇啤酒
iced(chilled ) beer
札幌(日本啤酒)
Sapporo
爱尔啤酒(美国)
A
级牛奶
grand A milk
班图酒
bantu beer
半干雪利
dry sark
参水牛奶
blue milk
日本粗茶
bancha
生啤酒
draft beer
白啤酒
white beer
〈苏格兰
>
大麦酒
barley-bree
咖啡伴侣
coffee mate
零食类(
snack
)
:
mint
薄荷糖
cracker
饼干
,
biscuit
饼干
,
棒棒糖
bonbon
茶
tea
(沏茶
make the tea
)
话梅
prune candied plum
锅巴
rice crust
瓜子
melon seed
冰棒(冰果)
ice
(
frozen
)
sucker
冰淇凌
ice cream
防腐剂
preservative
ale
圣代冰淇淋
sundae
巧克力豆
marble chocolate barley
布丁
pudding
与食品有关的词语
(
some words about food
)
:
炸
fired
炝
quick boiled
烩
braise
(烩牛舌
braised ox tongue
)
烤
roast
饱嗝
burp
饱了 饱的
full stuffed
解渴
quench thirst
(形容食物变坏
spoil spoilage
)
preservative
防腐剂
expiration date
产品有效期
(形容酒品好:
a good strong brew
绝味酿)
补充的中式西式食物
中式早黠:
烧饼
Clay oven rolls
油条
Fried bread stick
韭菜盒
Fried leek dumplings
水饺
Boiled dumplings
蒸饺
Steamed dumplings
馒头
Steamed buns
割包
Steamed sandwich
饭团
Rice and vegetable roll
蛋饼
Egg cakes
皮蛋
100-year egg
咸鸭蛋
Salted duck egg
豆浆
Soybean milk
饭类:
稀饭
Rice porridge
白饭
Plain white rice
油饭
Glutinous oil rice
糯米饭
Glutinous rice
卤肉饭
Braised pork rice
蛋炒饭
Fried rice with egg
地瓜粥
Sweet potato congee
面类:
馄饨面
Wonton & noodles
刀削面
Sliced noodles
麻辣面
Spicy hot noodles
麻酱面
Sesame paste noodles
甲昌肉面
Duck with noodles
鱼善鱼面
Eel noodles
乌龙面
Seafood noodles
榨菜肉丝面
Pork , pickled mustard green noodles
牡蛎细面
Oyster thin noodles
板条
Flat noodles
米粉
Rice noodles
炒米粉
Fried rice noodles
汤类:
鱼丸汤
Fish ball soup
贡丸汤
Meat ball soup
蛋花汤
Egg & vegetable soup
蛤蜊汤
Clams soup
牡蛎汤
Oyster soup
紫菜汤
Seaweed soup
酸辣汤
Sweet & sour soup
馄饨汤
Wonton soup
猪肠汤
Pork intestine soup
肉羹汤
Pork thick soup
鱿鱼汤
Squid soup
花枝羹
Squid thick soup
中餐:
bear's paw
熊掌
of deer
鹿脯
beche-de-mer sea cucumber
海参
sea sturgeon
海鳝
salted jelly fish
海蜇皮
kelp,seaweed
海带
abalone
鲍鱼
shark fin
鱼翅
scallops
干贝
lobster
龙虾
bird's nest
燕窝
roast suckling pig
考乳猪
pig's knuckle
猪脚
boiled salted duck
盐水鸭
preserved meat
腊肉
barbecued pork
叉烧
sausage
香肠
fried pork flakes
肉松
BAR-B-Q
烤肉
meat diet
荤菜
vegetables
素菜
meat broth
肉羹
local dish
地方菜
Cantonese cuisine
广东菜
set meal
客饭
curry rice
咖喱饭
fried rice
炒饭
plain rice
白饭
crispy rice
车锅巴
gruel, soft rice , porridge
粥
—noodles with gravy
打卤面
plain noodle
阳春面
casserole
砂车锅
chafing dish,fire pot
火车锅
meat bun
肉包子
shao-mai
烧麦
preserved bean curd
腐乳
bean curd
豆腐
fermented blank bean
豆豉
pickled cucumbers
酱瓜
preserved egg
皮蛋
salted duck egg
咸鸭蛋
dried turnip
萝卜干
西餐与日本料理:
menu
菜单
French cuisine
法国菜
today's special
今日特餐
chef's special
主厨特餐
buffet
自助餐
fast food
快餐
specialty
招牌菜
continental cuisine
欧式西餐
aperitif
饭前酒
dim sum
点心
French fires
炸薯条
baked potato
烘马铃薯
mashed potatoes
马铃薯泥
omelette
简蛋卷
pudding
布丁
pastries
甜点
pickled vegetables
泡菜
kimchi
韩国泡菜
crab meat
蟹肉
prawn
明虾
conch
海螺
escargots
田螺
braised beef
炖牛肉
bacon
熏肉
poached egg
荷包蛋
sunny side up
煎一面荷包蛋
over
煎两面荷包蛋
fried egg
煎蛋
over easy
煎半熟蛋
over hard
煎全熟蛋
2024年5月19日发(作者:前静枫)
《出境旅游常用英语(后的最全食物英文
翻译》实用手册
出入境填表常用词汇
姓:
Family name
,
Surname
名:
First Name
,
Given name
性别:
sex
,
gender
男:
male
;女:
female
国籍:
nationality
,
country of citizenship
护照号:
passport
number
原住地:
country of origin
前往国:
destination country
登机
城市:
city where you boarded
签证签发地:
city where visa
was issued
签发日期:
date of issue
出生日期:
date of birth
,
birth date
年:
year
;月:
month
;日:
day
偕行人数:
accompanying number
签名:
signature
官方填写:
official use only
职业:
occupation
护照:
Passport
;签证:
Visa
登机、启程:
Embarkation
登岸:
Disembarkation
商务签证:
Business Visa
观光签证:
Tourist Visa
乘机常用词汇
航站、终点站:
Terminal
入境大厅:
Arrival Lobby
出境大厅:
Departure Lobby
登机
门号码:
Gate Number
登机证:
Boarding Card
,
Boarding Pass
机场税:
Airport
Tax
登机手续办理处:
Check in Counter
海关申报处:
Customs
Service Area
货币申报:
Currency Declaration
免税商品:
Duty-Free Items
大号:
large
; 中号:
medium
; 小号:
small
纪念品:
Souvenir
行李:
Baggage
,
Luggage
托运的行李:
Checked baggage
行李领取处:
Baggage claim area
随身行李:
Carry-on baggage
行李牌:
Baggage Tag
行李推车:
Luggage Cart
退税处:
Tax-free refund
盥洗室(厕所):
Lavatory
,
washroom
,
toilet
W.C.
=
water closet
,
rest room
男厕:
Men's
,
Gent's
,
Gentlemen's
女厕:
Women's
,
Lady's
使用中:
Occupied
空闲:
Vacant
男(女)空服员:
Steward
(
Stewardess
)
机内免税贩卖:
In-Flight Sales
钱币兑换常用词汇
夕卜币兑换店:
Currency Exchange Shop
汇率:
Exchange rate
旅行支票:
Traveler's check
手续费:
Commission
银行买入价:
We buy
(
Bid
)
银行卖出价:
We sell
(
Ask
)
酒店常用词汇
入住登记手续:
Check-in
客房服务:
Room Service
退房(时间):
Check Out
(
Time
)
前台:
Front Desk
,
Reception
酒店大堂:
Lobby
咖啡馆:
Coffee shop
服务员,侍者:
waiter
(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
电话叫醒服务:
Wake Up Call, Morning Call
日常用语
你好,很高兴认识你:
How do you do
,
I’m glad to tmyou.
(
It's nice meeting you.
)
你叫什么名字:
May I have your name, please?
请问
我可以试穿一下吗:
May I try it on?
多少钱:
How much?
请把菜单给我:
Please show me the menu.
干杯:
Cheers! Bottoms up!
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:
I'm lost
.
Could you do me a favor to find my hotel?
你能帮我拍照吗:
Could you take a picture for me?
非常感谢:
Thank you very much.
不客气:
You're welcome.
我就是忍不住:
I just couldn't help it.
让我们保持联系:
Let's keep in touch.
我怎样能是艮你联络上:
How can I get in touch with you?
我将会尽我最大努力:
I'll do my best.
请稍等一下:
Wait a moment please.
你先请:
After you
我们该走了:
We'd better be off.
我真要累死了:
I'm really dead.
真是那样吗:
Is that so?
我不确切知道:
I don't know for sure.
太好了,太棒了:
That's something.
这主意真棒:
Brilliant idea!
此话当真:
Do you really mean it?
你帮了大忙:
You are a great help.
我身无分文:
I'm broke.
我一直不太喜欢这东西:
I never liked it anyway.
别踉我耍花招:
Don't play games with me!
看情况再说:
That depends.
最全食物的英文翻译
水果类(
fruits
): 火龙果
pitaya
西红柿
tomato
菠萝
pineapple
西瓜
watermelon
香蕉
banana
柚子
shaddock
(
pomelo
)
橙子
orange
苹果
apple
柠檬
lemon
樱桃
cherry
桃子
peach
梨
pear
枣
Chinese date
(去核枣
pitted date
)
椰子
coconut
草莓
strawberry
树莓
raspberry
蓝莓
blueberry
黑莓
blackberry
葡萄
grape
甘蔗
sugar cane
芒果
mango
木瓜
pawpaw
或者
papaya
杏子
apricot
油桃
nectarine
柿子
persimmon
石榴
pomegranate
榴莲
jackfruit
槟榔果
areca nut
(西班牙产苦橙)
bitter orange
猕猴桃
kiwi fruit or Chinese gooseberry
金橘
cumquat
蟠桃
flat peach
荔枝
litchi
青梅
greengage
山楂果
haw
水蜜桃
honey peach
香瓜,甜瓜
musk melon
李子
plum
杨梅
waxberry red bayberry
桂圆
longan
沙果
crab apple
杨桃
starfruit
枇杷
loquat
柑橘
tangerine
莲雾
wax-apple
番石榴
guava
肉、蔬菜类:
南瓜(倭瓜)
pumpkin cushaw
甜玉米
Sweet corn
牛肉
beef
猪肉
pork
羊肉
mutton
羔羊肉
lamb
鸡肉
chicken
生菜莴苣
lettuce
白菜
Chinese cabbage
(
celery cabbage
)(甘蓝) 卷心菜
cabbage
萝卜
radish
胡萝卜
carrot
韭菜
leek
木耳
agarics
豌豆
pea
马铃薯(土豆)
potato
黄瓜
cucumber
苦瓜
balsam pear
秋葵
okra
洋葱
onion
芹菜
celery
芹菜杆
celery sticks
地瓜
sweet potato
蘑菇
mushroom
橄榄
olive
菠菜
spinach
冬瓜(
Chinese
)
wax gourd
莲藕
lotus root
紫菜
laver
油菜
cole rape
茄子
eggplant
香菜
caraway
枇杷
loquat
青椒
green pepper
四季豆 青刀豆
garden bean
车艮耳
silvery fungi
腱子肉
tendon
肘子
pork joint
茴香
fennel
(茴香油
fennel oil
药用)
鲤鱼
carp
咸猪肉
bacon
金针蘑
needle mushroom
扁豆
lentil
槟榔
areca
牛蒡
great burdock
水萝卜
summer radish
竹笋
bamboo shoot
艾蒿
Chinese mugwort
绿豆
mung bean
毛豆
green soy bean
瘦肉
lean meat
肥肉
speck
黄花菜
day lily
(
day lily bud
)
豆芽菜
bean sprout
丝瓜
towel gourd
(
注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎
loofah
洗澡的,不是食用的
)
海鲜类(
sea food
):
虾仁
Peeled Prawns
龙虾
lobster
小龙虾
crayfish
(退缩者)
蟹
crab
蟹足
crab claws
小虾(虾米)
shrimp
对虾、大虾
prawn
(烤)鱿鱼(
toast
)
squid
海参
sea cucumber
扇贝
scallop
鲍鱼
sea-ear abalone
小贝肉
cockles
牡蛎
oyster
鱼鳞
scale
海蜇
jellyfish
鳖海龟
turtle
蚬蛤
clam
鲅鱼
culter
鲳鱼
butterfish
虾籽
shrimp egg
鲤鱼 银鲤鱼
chub silver carp
黄花鱼
yellow croaker
调料类(
seasonings
):
醋
vinegar
酱油
soy
盐
salt
加碘盐
iodized salt
糖
sugar
白糖
refined sugar
酱
soy sauce
沙拉
salad
辣椒
hot
(
red
)
pepper
胡椒 (
black
)
pepper
花椒
wild pepper Chinese prickly ash powder
色拉油
salad oil
调料
fixing sauce seasoning
砂糖
granulated sugar
红糖
brown sugar
冰糖
Rock Sugar
芝麻
Sesame
芝麻酱
Sesame paste
芝麻油
Sesame oil
咖喱粉
curry
番茄酱(汁)
ketchup redeye
辣根
horseradish
葱
shallot
(
Spring onions
)
姜
ginger
蒜
garlic
料酒
cooking wine
蚝油
oyster sauce
枸杞(枇杷
,
欧查果)
medlar
八角
aniseed
酵母粉
yeast barm Yellow pepper
黄椒肉桂
cinnamon (
在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料
黄油
butter
香草精
vanilla extract(
甜点必备
)
面粉
flour
主食类(
staple food
):
三文治
sandwich
米饭
rice
粥
congee
(
rice soup
)
汤
soup
饺子
dumpling
面条
noodle
比萨饼
pizza
方便面
instant noodle
香肠
sausage
面包
bread
黄油(白塔油)
butter
茶叶蛋
Tea eggs
油菜
rape
饼干
cookies
咸菜(泡菜)
pickle
)
馒头
steamed bread
饼(蛋糕)
cake
汉堡
hamburger
火腿
ham
奶酪
cheese
馄饨皮
wonton skin
高筋面粉
Strong flour
小麦
wheat
大麦
barley
青稞
highland barley
高粱
broomcorn
(
kaoliang
) 春卷
Spring rolls
芋头
Taro
山药
yam
鱼翅
shark fin
黄花
daylily
松花蛋 皮蛋
preserved eggs
肉馅饼
minced pie
糙米
Brown rice
玉米
corn
馅儿
stuffing
开
胃 菜
appetizer
面粉
flour
燕麦
oat
白薯甘薯
sweet potato
牛排
steak
里脊肉
fillet
凉粉
bean jelly
糯米江米
sticky rice
燕窝
bird's nest
粟
Chinese corn
肉丸子
meat balls
枳橙
citrange
点心(中式)
dim sum
淀粉
starch
蛋挞
egg tart
(
dry fruits
)
干果类:
腰果
Cashew nuts
花生
peanut
无花果
fig
榛子
filbert hazel
栗子
chestnut
核桃
walnut
杏仁
almond
果脯
preserved fruit
芋头
taro
葡萄干
raisin cordial
开心果
pistachion
巴西果
brazil nut
菱角
,
荸荠
water chestnut (
和国内食用法不同,做坚果食用
)
酒水类(
beverage
):
红酒
red wine
白酒
white wine
白兰地
brandy
葡萄酒
sherry
汽水
(
软饮料
)soda
(盐)汽水
sparkling water
果汁
juice
冰棒
Ice-lolly
啤酒
beer
酸奶
yoghurt
伏特加酒
vodka
鸡尾酒
cocktail
豆奶
soy milk
豆浆
soybean milk
七喜
7 UP
麒麟(日本啤酒
kirin
)
凉开水
cold boiled water
汉斯啤酒
Hans beer
浓缩果汁
concentrated juice
冰镇啤酒
iced(chilled ) beer
札幌(日本啤酒)
Sapporo
爱尔啤酒(美国)
A
级牛奶
grand A milk
班图酒
bantu beer
半干雪利
dry sark
参水牛奶
blue milk
日本粗茶
bancha
生啤酒
draft beer
白啤酒
white beer
〈苏格兰
>
大麦酒
barley-bree
咖啡伴侣
coffee mate
零食类(
snack
)
:
mint
薄荷糖
cracker
饼干
,
biscuit
饼干
,
棒棒糖
bonbon
茶
tea
(沏茶
make the tea
)
话梅
prune candied plum
锅巴
rice crust
瓜子
melon seed
冰棒(冰果)
ice
(
frozen
)
sucker
冰淇凌
ice cream
防腐剂
preservative
ale
圣代冰淇淋
sundae
巧克力豆
marble chocolate barley
布丁
pudding
与食品有关的词语
(
some words about food
)
:
炸
fired
炝
quick boiled
烩
braise
(烩牛舌
braised ox tongue
)
烤
roast
饱嗝
burp
饱了 饱的
full stuffed
解渴
quench thirst
(形容食物变坏
spoil spoilage
)
preservative
防腐剂
expiration date
产品有效期
(形容酒品好:
a good strong brew
绝味酿)
补充的中式西式食物
中式早黠:
烧饼
Clay oven rolls
油条
Fried bread stick
韭菜盒
Fried leek dumplings
水饺
Boiled dumplings
蒸饺
Steamed dumplings
馒头
Steamed buns
割包
Steamed sandwich
饭团
Rice and vegetable roll
蛋饼
Egg cakes
皮蛋
100-year egg
咸鸭蛋
Salted duck egg
豆浆
Soybean milk
饭类:
稀饭
Rice porridge
白饭
Plain white rice
油饭
Glutinous oil rice
糯米饭
Glutinous rice
卤肉饭
Braised pork rice
蛋炒饭
Fried rice with egg
地瓜粥
Sweet potato congee
面类:
馄饨面
Wonton & noodles
刀削面
Sliced noodles
麻辣面
Spicy hot noodles
麻酱面
Sesame paste noodles
甲昌肉面
Duck with noodles
鱼善鱼面
Eel noodles
乌龙面
Seafood noodles
榨菜肉丝面
Pork , pickled mustard green noodles
牡蛎细面
Oyster thin noodles
板条
Flat noodles
米粉
Rice noodles
炒米粉
Fried rice noodles
汤类:
鱼丸汤
Fish ball soup
贡丸汤
Meat ball soup
蛋花汤
Egg & vegetable soup
蛤蜊汤
Clams soup
牡蛎汤
Oyster soup
紫菜汤
Seaweed soup
酸辣汤
Sweet & sour soup
馄饨汤
Wonton soup
猪肠汤
Pork intestine soup
肉羹汤
Pork thick soup
鱿鱼汤
Squid soup
花枝羹
Squid thick soup
中餐:
bear's paw
熊掌
of deer
鹿脯
beche-de-mer sea cucumber
海参
sea sturgeon
海鳝
salted jelly fish
海蜇皮
kelp,seaweed
海带
abalone
鲍鱼
shark fin
鱼翅
scallops
干贝
lobster
龙虾
bird's nest
燕窝
roast suckling pig
考乳猪
pig's knuckle
猪脚
boiled salted duck
盐水鸭
preserved meat
腊肉
barbecued pork
叉烧
sausage
香肠
fried pork flakes
肉松
BAR-B-Q
烤肉
meat diet
荤菜
vegetables
素菜
meat broth
肉羹
local dish
地方菜
Cantonese cuisine
广东菜
set meal
客饭
curry rice
咖喱饭
fried rice
炒饭
plain rice
白饭
crispy rice
车锅巴
gruel, soft rice , porridge
粥
—noodles with gravy
打卤面
plain noodle
阳春面
casserole
砂车锅
chafing dish,fire pot
火车锅
meat bun
肉包子
shao-mai
烧麦
preserved bean curd
腐乳
bean curd
豆腐
fermented blank bean
豆豉
pickled cucumbers
酱瓜
preserved egg
皮蛋
salted duck egg
咸鸭蛋
dried turnip
萝卜干
西餐与日本料理:
menu
菜单
French cuisine
法国菜
today's special
今日特餐
chef's special
主厨特餐
buffet
自助餐
fast food
快餐
specialty
招牌菜
continental cuisine
欧式西餐
aperitif
饭前酒
dim sum
点心
French fires
炸薯条
baked potato
烘马铃薯
mashed potatoes
马铃薯泥
omelette
简蛋卷
pudding
布丁
pastries
甜点
pickled vegetables
泡菜
kimchi
韩国泡菜
crab meat
蟹肉
prawn
明虾
conch
海螺
escargots
田螺
braised beef
炖牛肉
bacon
熏肉
poached egg
荷包蛋
sunny side up
煎一面荷包蛋
over
煎两面荷包蛋
fried egg
煎蛋
over easy
煎半熟蛋
over hard
煎全熟蛋