2024年5月23日发(作者:宜欢悦)
美国总统演讲中政治委婉语的联想意义分析
口陈红平赵波
华北电力大学
讳l耍1政治委婉语普遍存在干美国总统的各类演讲中,与利奇提出的联想意义的运用密切相关。本文以美国总统的
演讲为语料,尝试从语义学角度分析联想意义在英语委婉语中的运用,以期对读者理解美国总统演讲有所帮助。
【关键词l联想意义;政治委婉语;语义学;美国总统演讲
【中圈分类号J H03【文献标识码l A【文章编号l 1009.6167(2013)02.0034.02
口政治张语
作为一种普遍存在的客观社会现象,委婉语的使用
与联想意义的运用关系密切。委婉语源于禁忌语的使用,
主要用来削减原禁忌语表达的粗俗、直接的本意,模糊
及雅化意指过程。当某个词被用作委婉语时,人们便是
充分运用了该词的联想意义来替代对于谈话双方来讲都
想回避的一些东西。政治委婉语是委婉语中的一类,其
划分依据是委婉语的使用范围,即在政治活动中使用的
委婉语。在美国政治生活中,对于历届美国总统来说,
政治演讲已成为他们获得美国人民支持,角逐权力的重
要手段。在他们看来,最有效的政治语言应该是温和而
不带有任何刺激性的,所以政治委婉语在演讲中的运用
屡见不鲜。本文尝试从语义学角度分析英语委婉语中联
想意义在美国总统演讲中的运用。
篙磊 义的不稳定性’厶因为文化的不同而产生不
众所周知,委婉语因其具有某种中性意义或褒义,
可以消除相应禁忌语所带有的消极内涵含义。但是委婉
语的内涵意义有一个特点就是,在使用一段时间后,许
多委婉语会逐渐失去原先所具有的中性意义或褒义,并
与所指称的不好事物或现象联系或等同起来,最后发展
成为禁忌语。
(2)We will continue building new wounded warrior
facilides across America,and…Post・Traumatic Stress
Disorderand TraumaticBrainInju ̄,as wellas othercombat
园利奇意义七分法
1974年利奇出版了语言学经典著作《语义学》,在
34
这本书中,他提出了意义七分法:即语言的意义包括概
念意义、内涵意义、社会意义、情感意义、反映意义、
搭配意义以及主题意义等7种意义。随后,他又做了进
步概括,将内涵意义、社会(文体)意义、情感意义、
反映意义和搭配意义合称为联想意义。他认为联想意义
是附加在概念意义之上的意义,由于与社会文化因素密
切相关,所以相对来说不太稳定。
一
injuries.
如上文所述,政治委婉语的内涵意义会随时间推移
而改变。例(2)中Post.traumatic Stress Disorder(心理紧张
遗留症)就是一个典型的例子,它要表达的意思是“战
争综合症”,形成于20世纪6O年代越战之后。在此之
前,还有两种委婉的说法分别是:一战期间用shell shock
(炮弹休克);二战结束后改用combat fatigue(战斗疲劳
症)。之所以出现这种变化是由于“shell shock”“combat
fatigue”在使用过程中逐渐与其所指的现象等同起来,
最后发展成为引起流离失所、生灵涂炭等负面联想的禁
忌语。而委婉语Post.traumatic Stress Disorder从字面上已
看不出与战争有丝毫关联,不会产生任何负面联想。
l 政治委婉语的联想意义
■ ●
3.1政治委婉语的内涵意义
作为联想意义中的一种,内涵意义指一个词的概念
意义之外的附加意义。同时,内涵意义也具有联想意义
的共性即不稳定性,因其会随着文化和个人经验等社会
文化因素的不同而变化。
(1)Tonight I ask foryourprayers for all those who
grieve,for...AndIpray they will be comforted by apower
greater han atny ofus spoken through the ages in Psalm23:
‘'Even though1walkthe valleyoftheshadowofdea [fear
no evil,for You黜wihme.’’t
3.2政治委婉语的社会/风格意义
社会意义或风格意义,是指语言所表示的关于使用
该语言的社会环境的意义,它与方言、时间、语域及语
气等社会因素相关。政治委婉语的社会意义同样也会受
到上述社会文化因素的制约。
(3)勋thoselleW states whom We welcome to theranks
ofthe free,Wepledge OUF wordthat...But We shallMways
hope to ifndthem...—_彻drememberthat,in thepast,those
who foolishly soughtpower by riding the back ofthe tiger
endedupinside.
例(3)“ridingthe backofthetiger ended upinside”这句
例(1)选自布什9・l1恐怖事件袭击后发表的演讲。
委婉语“a power greater than any of US”和“You”用来指
代上帝。由于在基督教中直接称呼上帝是禁止的,所以
布什运用上帝的这些委婉表达来顺应人们的宗教信仰:
上帝是万能的,且与我们同在。因为万能的上帝与美国
人民同在,所以公众会相信布什政府在上帝的庇护下完
全有能力保护国人不再受到袭击或伤害。上文提到的委
婉语,只有在信奉基督教的国家会产生相应的社会意义,
在其他地区或国家,则无法实现。例(1)充分说明了委
中的“虎背”和“虎腹”作为委婉语暗指跟美国不是盟
友的敌对国家。上文中肯尼迪总统运用隐喻的修辞手法
来“告诫”一些新型国家不要误入歧途加入社会主义国
家阵营,这实际上是对社会主义与资本主义两大集团对
立历史背景的反映。大量使用隐喻修辞手法来委婉表达
演讲者意图是圣经文体典型特点之一。圣经文体广泛应
用于肯尼迪就职演说中,表明其文体极为正式,由此表
现出美国总统中政治委婉语的社会/文体意义不同于其
他文本。
3.3政治委婉语的感情意义
感情意义的作用是来表达说话者的感情或态度的,
而这种态度或情感需要借助概念意义、内涵意义、社会
收稿日期:20t2-12—14
意义来表现。因此在政治演讲中,演讲者常常会运用政
治委婉语来表达自己的褒义或贬义感情色彩和积极或消
极的态度,从而感染听众并获得他们的支持。
(4),力South Carolina,where the Confederate Flagstill
lifes,we builtapowerfulcoalition ofAfricanAmericans and
whiteAmericans...
See 义单位中的
研究
For theAfircan-American community;,thatpath means
embracingthe burdens ofourpast withoutbecoming victims
ofourpast.
口张鲁婧
例(4)中,Obama在演讲中使用“African。American”
华东理工大学外国语学院
来称呼黑种人,而没有使用“nigger colored people”
“Negro”“the black”等词语,原因在于两者产生的情感
意义是完全不同的。前者产生于强调人人平等的现代
社会,容易让人产生这样的联想:即黑种人不再受到压
迫而享有平等的权利和尊重。通过选用这种表达方式,
Obama表达出自己对黑种人的充分尊重,因此能得到更
多黑人选民的支持。相反,后者让黑种人联想到黑种人
【摘要】本研究利用CLEC和LFF分别作为中国学习者
受到压迫、被奴役的悲惨历史,暗示出说话者对黑种人
语料库和本族语者语料库,遵循“词项”模型的分析方
的歧视或不尊重,容易引起黑人的反感和厌恶。
法,对比研究了英语动词seek在中国英语学习者和本族
3.4政治委婉语的反映意义
语者写作中的衔接特点。研究发现,在学习者作文中,
利奇认为,反映意义是指,传递表达的途径是通过 seek的词汇衔接度较低,搭配词种类比较单一,类连接
对同一个词语的不同意义的联想,社会交际中的重要表
模式比较单一,语义倾向与本族语者也有所不同,具有
现是运用委婉语来替换禁忌语。换言之,概念意义相同
积极的语义韵。
而内涵意义、情感意义等不同的委婉语和禁忌语之间的
替换过程正是人们注重词语不同的反映意义的结果。在
【关键词】意义单位;词汇衔接;搭配
政治演讲中,政治演讲家也常会使用此种方式来达到避
【中圈分类号】HO.0 I文献标识码】A
免禁忌或美化事实等政治目的。常见的例子就是,在政
【文章编号l 1009.6167(2013)02.0035.02
治语言中,非常忌讳直接提到“死亡”,因此就有很多间
接表达死亡这一概念意义的委婉语。
(5),remembertalking to brave souls…at the Pentagon
口研究意义
andto husbands nad wives whose1ovedones becameheroes
在传统英语语法中,独立的单个词一直被认为是语
aboard Flight 93.IrememberArlene Howard,who gave me
herfallen son police shield as a reminder ofall that was
言最小的表意单位。在Sinclair的Trust hte Text一书中,
lost...WeseeAmerica characterin BillKnssoff,a surgeon
他的词汇语法理论把词项当做构建语言意义的最基本单
from California.His SOn Nathan,a Marine,gave his life in
位(Sinclair,2004:67)。词项是指由一个或多个词组成的
lraq.
语言单位,通常与另一个词项搭配来表达意义。在语利
政治演讲中,直接提及“死亡”会招人反感,相反,
库语言学中,语言有很多意义都得靠一个以上的词组织
用委婉语来表达死亡的概念,则可以表达演讲人对死者
的崇敬之情。在例(5)中,布什使用“became heroes”
起来才能实现,而且用词与词之间的共选范式构建意义
“her fallen son~S ‘gave his life”等委婉语告诉公众这些逝
比以往的任何描述方式都更加强有力(赵永青、王琴,
者是美国的英雄,应该为美国人民所牢记,同时表达了
2006)。因此,词项和共选关系就组成了“延伸式的语义
自己对英灵的尊敬。因此,听众更容易接受总统的言论。
单位”,也叫做“扩展意义单位”。“扩展意义单位”由
Ill - 结论
点词、语义韵、语义选择趋向、类连接、核心搭配等5
个要素组成(Sinclair,1 996:45)。
综上所述,本文以美国总统演讲为语料,分别探讨
了通过政治委婉语表达的内涵意义、社会意义、情感意
词汇搭配是指词项与周边词的典型相伴形式,通常
义和反映意义,有助于听众或读者更好地理解美国总统
的相伴距离为词项前后5个词以内的范围。可以使用1
的演讲,并学习相应的表达方式。
值或MI值来测定搭配词的显著性;类连接是指与词项相
伴的语法结构,主要是语法词类的频繁组合;语义偏好
参考文献
指词项与周边词在语义上的频繁共选倾向,它关注惯常
[1】Leech,G.N.Semantics[M].London:Penguin Books Ltd.,1974
搭配词的语义特征或类别;语义韵指由上述这些语义倾
【2 2]Zarefsky,David PublicSpeaking(2nd ed.)【M】.Boston:Allyn and
向所带出的语言使用者的立场、态度或感情取向特征,
Bacon,1999.
它散布于多个词的范围内,是形成整个词项意义的决定
【3 3】从莱庭.英语婉语详解词典【M】.武汉:湖北教育出版社,20(11.
因素(Sinclair,1991:23) 从语料库语言学视角观察,意
【4】 何自然.语言学概论fM 长沙:湖南教育出版社,1998.
义单位和词汇层面的衔接之间有契合点,即词汇衔接的
【5】 刘文革.伊拉克战争与委婉语卟大学英语.2003(5):50.
实现至少在词项内部得到了充分体现(朱永生、郑立信、
f6 61王寅.英语语义学教程IM].北京:高等教育出版社,2011.
苗兴伟,2001)。本文试图从意义单位和词汇衔接间的关
系入手,基于学习者和本族语者语料库,考察对比seek
在中国学习者和本族语者英语写作中的词汇衔接特点,
作者简介:张鲁婧,硕士。研究方向:外国语言学及应用语言学。
35
2024年5月23日发(作者:宜欢悦)
美国总统演讲中政治委婉语的联想意义分析
口陈红平赵波
华北电力大学
讳l耍1政治委婉语普遍存在干美国总统的各类演讲中,与利奇提出的联想意义的运用密切相关。本文以美国总统的
演讲为语料,尝试从语义学角度分析联想意义在英语委婉语中的运用,以期对读者理解美国总统演讲有所帮助。
【关键词l联想意义;政治委婉语;语义学;美国总统演讲
【中圈分类号J H03【文献标识码l A【文章编号l 1009.6167(2013)02.0034.02
口政治张语
作为一种普遍存在的客观社会现象,委婉语的使用
与联想意义的运用关系密切。委婉语源于禁忌语的使用,
主要用来削减原禁忌语表达的粗俗、直接的本意,模糊
及雅化意指过程。当某个词被用作委婉语时,人们便是
充分运用了该词的联想意义来替代对于谈话双方来讲都
想回避的一些东西。政治委婉语是委婉语中的一类,其
划分依据是委婉语的使用范围,即在政治活动中使用的
委婉语。在美国政治生活中,对于历届美国总统来说,
政治演讲已成为他们获得美国人民支持,角逐权力的重
要手段。在他们看来,最有效的政治语言应该是温和而
不带有任何刺激性的,所以政治委婉语在演讲中的运用
屡见不鲜。本文尝试从语义学角度分析英语委婉语中联
想意义在美国总统演讲中的运用。
篙磊 义的不稳定性’厶因为文化的不同而产生不
众所周知,委婉语因其具有某种中性意义或褒义,
可以消除相应禁忌语所带有的消极内涵含义。但是委婉
语的内涵意义有一个特点就是,在使用一段时间后,许
多委婉语会逐渐失去原先所具有的中性意义或褒义,并
与所指称的不好事物或现象联系或等同起来,最后发展
成为禁忌语。
(2)We will continue building new wounded warrior
facilides across America,and…Post・Traumatic Stress
Disorderand TraumaticBrainInju ̄,as wellas othercombat
园利奇意义七分法
1974年利奇出版了语言学经典著作《语义学》,在
34
这本书中,他提出了意义七分法:即语言的意义包括概
念意义、内涵意义、社会意义、情感意义、反映意义、
搭配意义以及主题意义等7种意义。随后,他又做了进
步概括,将内涵意义、社会(文体)意义、情感意义、
反映意义和搭配意义合称为联想意义。他认为联想意义
是附加在概念意义之上的意义,由于与社会文化因素密
切相关,所以相对来说不太稳定。
一
injuries.
如上文所述,政治委婉语的内涵意义会随时间推移
而改变。例(2)中Post.traumatic Stress Disorder(心理紧张
遗留症)就是一个典型的例子,它要表达的意思是“战
争综合症”,形成于20世纪6O年代越战之后。在此之
前,还有两种委婉的说法分别是:一战期间用shell shock
(炮弹休克);二战结束后改用combat fatigue(战斗疲劳
症)。之所以出现这种变化是由于“shell shock”“combat
fatigue”在使用过程中逐渐与其所指的现象等同起来,
最后发展成为引起流离失所、生灵涂炭等负面联想的禁
忌语。而委婉语Post.traumatic Stress Disorder从字面上已
看不出与战争有丝毫关联,不会产生任何负面联想。
l 政治委婉语的联想意义
■ ●
3.1政治委婉语的内涵意义
作为联想意义中的一种,内涵意义指一个词的概念
意义之外的附加意义。同时,内涵意义也具有联想意义
的共性即不稳定性,因其会随着文化和个人经验等社会
文化因素的不同而变化。
(1)Tonight I ask foryourprayers for all those who
grieve,for...AndIpray they will be comforted by apower
greater han atny ofus spoken through the ages in Psalm23:
‘'Even though1walkthe valleyoftheshadowofdea [fear
no evil,for You黜wihme.’’t
3.2政治委婉语的社会/风格意义
社会意义或风格意义,是指语言所表示的关于使用
该语言的社会环境的意义,它与方言、时间、语域及语
气等社会因素相关。政治委婉语的社会意义同样也会受
到上述社会文化因素的制约。
(3)勋thoselleW states whom We welcome to theranks
ofthe free,Wepledge OUF wordthat...But We shallMways
hope to ifndthem...—_彻drememberthat,in thepast,those
who foolishly soughtpower by riding the back ofthe tiger
endedupinside.
例(3)“ridingthe backofthetiger ended upinside”这句
例(1)选自布什9・l1恐怖事件袭击后发表的演讲。
委婉语“a power greater than any of US”和“You”用来指
代上帝。由于在基督教中直接称呼上帝是禁止的,所以
布什运用上帝的这些委婉表达来顺应人们的宗教信仰:
上帝是万能的,且与我们同在。因为万能的上帝与美国
人民同在,所以公众会相信布什政府在上帝的庇护下完
全有能力保护国人不再受到袭击或伤害。上文提到的委
婉语,只有在信奉基督教的国家会产生相应的社会意义,
在其他地区或国家,则无法实现。例(1)充分说明了委
中的“虎背”和“虎腹”作为委婉语暗指跟美国不是盟
友的敌对国家。上文中肯尼迪总统运用隐喻的修辞手法
来“告诫”一些新型国家不要误入歧途加入社会主义国
家阵营,这实际上是对社会主义与资本主义两大集团对
立历史背景的反映。大量使用隐喻修辞手法来委婉表达
演讲者意图是圣经文体典型特点之一。圣经文体广泛应
用于肯尼迪就职演说中,表明其文体极为正式,由此表
现出美国总统中政治委婉语的社会/文体意义不同于其
他文本。
3.3政治委婉语的感情意义
感情意义的作用是来表达说话者的感情或态度的,
而这种态度或情感需要借助概念意义、内涵意义、社会
收稿日期:20t2-12—14
意义来表现。因此在政治演讲中,演讲者常常会运用政
治委婉语来表达自己的褒义或贬义感情色彩和积极或消
极的态度,从而感染听众并获得他们的支持。
(4),力South Carolina,where the Confederate Flagstill
lifes,we builtapowerfulcoalition ofAfricanAmericans and
whiteAmericans...
See 义单位中的
研究
For theAfircan-American community;,thatpath means
embracingthe burdens ofourpast withoutbecoming victims
ofourpast.
口张鲁婧
例(4)中,Obama在演讲中使用“African。American”
华东理工大学外国语学院
来称呼黑种人,而没有使用“nigger colored people”
“Negro”“the black”等词语,原因在于两者产生的情感
意义是完全不同的。前者产生于强调人人平等的现代
社会,容易让人产生这样的联想:即黑种人不再受到压
迫而享有平等的权利和尊重。通过选用这种表达方式,
Obama表达出自己对黑种人的充分尊重,因此能得到更
多黑人选民的支持。相反,后者让黑种人联想到黑种人
【摘要】本研究利用CLEC和LFF分别作为中国学习者
受到压迫、被奴役的悲惨历史,暗示出说话者对黑种人
语料库和本族语者语料库,遵循“词项”模型的分析方
的歧视或不尊重,容易引起黑人的反感和厌恶。
法,对比研究了英语动词seek在中国英语学习者和本族
3.4政治委婉语的反映意义
语者写作中的衔接特点。研究发现,在学习者作文中,
利奇认为,反映意义是指,传递表达的途径是通过 seek的词汇衔接度较低,搭配词种类比较单一,类连接
对同一个词语的不同意义的联想,社会交际中的重要表
模式比较单一,语义倾向与本族语者也有所不同,具有
现是运用委婉语来替换禁忌语。换言之,概念意义相同
积极的语义韵。
而内涵意义、情感意义等不同的委婉语和禁忌语之间的
替换过程正是人们注重词语不同的反映意义的结果。在
【关键词】意义单位;词汇衔接;搭配
政治演讲中,政治演讲家也常会使用此种方式来达到避
【中圈分类号】HO.0 I文献标识码】A
免禁忌或美化事实等政治目的。常见的例子就是,在政
【文章编号l 1009.6167(2013)02.0035.02
治语言中,非常忌讳直接提到“死亡”,因此就有很多间
接表达死亡这一概念意义的委婉语。
(5),remembertalking to brave souls…at the Pentagon
口研究意义
andto husbands nad wives whose1ovedones becameheroes
在传统英语语法中,独立的单个词一直被认为是语
aboard Flight 93.IrememberArlene Howard,who gave me
herfallen son police shield as a reminder ofall that was
言最小的表意单位。在Sinclair的Trust hte Text一书中,
lost...WeseeAmerica characterin BillKnssoff,a surgeon
他的词汇语法理论把词项当做构建语言意义的最基本单
from California.His SOn Nathan,a Marine,gave his life in
位(Sinclair,2004:67)。词项是指由一个或多个词组成的
lraq.
语言单位,通常与另一个词项搭配来表达意义。在语利
政治演讲中,直接提及“死亡”会招人反感,相反,
库语言学中,语言有很多意义都得靠一个以上的词组织
用委婉语来表达死亡的概念,则可以表达演讲人对死者
的崇敬之情。在例(5)中,布什使用“became heroes”
起来才能实现,而且用词与词之间的共选范式构建意义
“her fallen son~S ‘gave his life”等委婉语告诉公众这些逝
比以往的任何描述方式都更加强有力(赵永青、王琴,
者是美国的英雄,应该为美国人民所牢记,同时表达了
2006)。因此,词项和共选关系就组成了“延伸式的语义
自己对英灵的尊敬。因此,听众更容易接受总统的言论。
单位”,也叫做“扩展意义单位”。“扩展意义单位”由
Ill - 结论
点词、语义韵、语义选择趋向、类连接、核心搭配等5
个要素组成(Sinclair,1 996:45)。
综上所述,本文以美国总统演讲为语料,分别探讨
了通过政治委婉语表达的内涵意义、社会意义、情感意
词汇搭配是指词项与周边词的典型相伴形式,通常
义和反映意义,有助于听众或读者更好地理解美国总统
的相伴距离为词项前后5个词以内的范围。可以使用1
的演讲,并学习相应的表达方式。
值或MI值来测定搭配词的显著性;类连接是指与词项相
伴的语法结构,主要是语法词类的频繁组合;语义偏好
参考文献
指词项与周边词在语义上的频繁共选倾向,它关注惯常
[1】Leech,G.N.Semantics[M].London:Penguin Books Ltd.,1974
搭配词的语义特征或类别;语义韵指由上述这些语义倾
【2 2]Zarefsky,David PublicSpeaking(2nd ed.)【M】.Boston:Allyn and
向所带出的语言使用者的立场、态度或感情取向特征,
Bacon,1999.
它散布于多个词的范围内,是形成整个词项意义的决定
【3 3】从莱庭.英语婉语详解词典【M】.武汉:湖北教育出版社,20(11.
因素(Sinclair,1991:23) 从语料库语言学视角观察,意
【4】 何自然.语言学概论fM 长沙:湖南教育出版社,1998.
义单位和词汇层面的衔接之间有契合点,即词汇衔接的
【5】 刘文革.伊拉克战争与委婉语卟大学英语.2003(5):50.
实现至少在词项内部得到了充分体现(朱永生、郑立信、
f6 61王寅.英语语义学教程IM].北京:高等教育出版社,2011.
苗兴伟,2001)。本文试图从意义单位和词汇衔接间的关
系入手,基于学习者和本族语者语料库,考察对比seek
在中国学习者和本族语者英语写作中的词汇衔接特点,
作者简介:张鲁婧,硕士。研究方向:外国语言学及应用语言学。
35