最新消息: USBMI致力于为网友们分享Windows、安卓、IOS等主流手机系统相关的资讯以及评测、同时提供相关教程、应用、软件下载等服务。

《小石潭记》原文及译文

IT圈 admin 29浏览 0评论

2024年5月29日发(作者:士又松)

《小石潭记》原文及译文

《小石潭记》原文及译文1

文言文《小石潭记》原文:

从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹

取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷(quán)石底以出,为坻

(chí)为屿(yǔ),为嵁(kān)为岩。青树翠蔓(wàn),蒙络摇缀,参(cēn)

差(cī)披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁(yǐ)然不动;

俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽,似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆

(chuàng)幽邃(suì)。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚(gōng)古,余弟宗玄。隶(lì)而从者,崔氏二小生:

曰恕己,曰奉壹。

文言文《小石潭记》译文:

从小丘向西走一百多步,隔着竹林,可以听到水声,好像人身上佩带的佩环相

互碰击发出的声音,我心里感到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿

路走下去看见一个小潭,潭水格外清澈。潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些

部分翻卷过来露出水面。形成了水中的高地、岛屿不平的岩石,等各种不同的形状。

青翠的树木,碧绿的藤蔓,树枝被藤蔓所缠绕,参差不齐,随风飘拂。

潭中的鱼大约有几百来条,都好像在空中游动,什么依靠也没有。阳光直照到

水底,鱼的影子映在水底的石上。呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,

轻快敏捷,好像和游人一起嬉戏。

向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇一样蜿蜒前行,时

隐时现。两岸的地势像狗的牙齿那样参差不齐,不能探知它的源头。

我坐在潭边,四面的竹林和树木环绕着,寂静空旷没有旁人。使我感到心情凄

凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太凄清,不可以久

留,于是就把当时的情景记下来便离去了。

同游的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。

一个叫恕己,一个叫奉壹。

注释:

1.柳宗元(773~819):字子厚,唐代河东(今山西省永济市)人,著名文学

家(还可以称之为哲学家或思想家),唐宋八大家之一。选自《柳河东集》《永州

八记》。

2.小丘:在小石潭东面。西,向西(名词作状语)。

3.篁(huáng)竹:竹林

4.如鸣佩环:好像人身上佩带的玉环,玉佩相碰击的响声,佩与环都是玉质装

饰物。鸣,使动用法,使…鸣。心乐之,乐,形容词的意动用法,以…为乐。

5.水尤清冽:水格外清凉。尤,尤其、格外。洌,清。(“洌”意为清澈)

6.全石以为底:潭底是一整块石头。

7.卷(quán)石底以出:石底部分翻卷出水面。以,连词,表承接,相当于

“而”。

8.为坻(chí):为,成为。坻,水中高地

9.屿:小岛。

10.嵁(kān):不平的岩石。

11.翠蔓:翠绿的藤蔓。

12.蒙络摇缀,参(cēn)差(cī)披拂:意思是(树枝藤蔓)遮掩缠绕、摇动

连结,参差不齐,随风飘荡。蒙,遮掩。络,缠绕。摇,摇动。缀,连结

13.可百许头:大约有一百来条。可,大约。许,表示大约的数量

14.皆若空游无所依:好像在悬空游动,没有什么凭借。空,名词作状语,在

空中。

15.日光下澈,影布石上:阳光直射水底,鱼的影子映在石上。下,向下。澈,

穿过,透过。

16.佁(yǐ)然:愣住的样子。

17.俶(chù)尔远逝:忽然向远处游去。俶尔,忽然。

18.翕(xī)忽:轻快疾速的样子。

2024年5月29日发(作者:士又松)

《小石潭记》原文及译文

《小石潭记》原文及译文1

文言文《小石潭记》原文:

从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹

取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷(quán)石底以出,为坻

(chí)为屿(yǔ),为嵁(kān)为岩。青树翠蔓(wàn),蒙络摇缀,参(cēn)

差(cī)披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁(yǐ)然不动;

俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽,似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆

(chuàng)幽邃(suì)。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚(gōng)古,余弟宗玄。隶(lì)而从者,崔氏二小生:

曰恕己,曰奉壹。

文言文《小石潭记》译文:

从小丘向西走一百多步,隔着竹林,可以听到水声,好像人身上佩带的佩环相

互碰击发出的声音,我心里感到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿

路走下去看见一个小潭,潭水格外清澈。潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些

部分翻卷过来露出水面。形成了水中的高地、岛屿不平的岩石,等各种不同的形状。

青翠的树木,碧绿的藤蔓,树枝被藤蔓所缠绕,参差不齐,随风飘拂。

潭中的鱼大约有几百来条,都好像在空中游动,什么依靠也没有。阳光直照到

水底,鱼的影子映在水底的石上。呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,

轻快敏捷,好像和游人一起嬉戏。

向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇一样蜿蜒前行,时

隐时现。两岸的地势像狗的牙齿那样参差不齐,不能探知它的源头。

我坐在潭边,四面的竹林和树木环绕着,寂静空旷没有旁人。使我感到心情凄

凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太凄清,不可以久

留,于是就把当时的情景记下来便离去了。

同游的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。

一个叫恕己,一个叫奉壹。

注释:

1.柳宗元(773~819):字子厚,唐代河东(今山西省永济市)人,著名文学

家(还可以称之为哲学家或思想家),唐宋八大家之一。选自《柳河东集》《永州

八记》。

2.小丘:在小石潭东面。西,向西(名词作状语)。

3.篁(huáng)竹:竹林

4.如鸣佩环:好像人身上佩带的玉环,玉佩相碰击的响声,佩与环都是玉质装

饰物。鸣,使动用法,使…鸣。心乐之,乐,形容词的意动用法,以…为乐。

5.水尤清冽:水格外清凉。尤,尤其、格外。洌,清。(“洌”意为清澈)

6.全石以为底:潭底是一整块石头。

7.卷(quán)石底以出:石底部分翻卷出水面。以,连词,表承接,相当于

“而”。

8.为坻(chí):为,成为。坻,水中高地

9.屿:小岛。

10.嵁(kān):不平的岩石。

11.翠蔓:翠绿的藤蔓。

12.蒙络摇缀,参(cēn)差(cī)披拂:意思是(树枝藤蔓)遮掩缠绕、摇动

连结,参差不齐,随风飘荡。蒙,遮掩。络,缠绕。摇,摇动。缀,连结

13.可百许头:大约有一百来条。可,大约。许,表示大约的数量

14.皆若空游无所依:好像在悬空游动,没有什么凭借。空,名词作状语,在

空中。

15.日光下澈,影布石上:阳光直射水底,鱼的影子映在石上。下,向下。澈,

穿过,透过。

16.佁(yǐ)然:愣住的样子。

17.俶(chù)尔远逝:忽然向远处游去。俶尔,忽然。

18.翕(xī)忽:轻快疾速的样子。

发布评论

评论列表 (0)

  1. 暂无评论