你的位置:
首页
>
IT圈
>
as much as 用法
2024年6月2日发(作者:法馨)
as much as 用法
一、表示数量
1. 表示具体的数量,其后通常接有具体数量,其意为“……之多”“多达”“整整”,
强调“多”。如:
In fact it cost me as much as 100 dollars. 事实上,它整整花了我100美元。
We walked as much as 50 miles that day. 那天我们整整走了50英里。
2. 表示模糊的数量,其意为“与……一样多”,有时much后可接被修饰的名
词(不可数)。如:
I ate as much as I could. 我能吃多少就吃了多少。
I’ll spend as much as necessary. 需要花多少钱,我就花多少钱。
二、表示程度
1. 译为“尽量”“尽最大努力(可能)”,主要用于as…as possible [one can]。如:
You ought to rest as much as possible. 你应当尽量多休息。
I have helped you as much as I can. Now it is up to you. 我已尽我所能地帮助
你了。现在该看你自己了。
2. 译为“像……一样(的程度)”。如:
He doesn't think of you as much as he ought to. 他没有像本应该的那样对你
好。
We’re in the dark just as much as you are. 我们跟你们一样被蒙在鼓里。
3. 译为“与……一样多”。如:
I haven’t as much responsibility as before. 我不再担负过去那样多的责任了。
4. 译为“好像”“几乎”“并不多”“等于”。如:
That is as much as saying I am a liar. 那无异于说我撒谎。
He as much as admitted that it was his fault. 他几乎承认说是他的错。
4. 译为“既……又”“不仅……而且”。如:
It is as much our responsibility as yours. 这既是你们的责任,也是我们的责任。
It is as much your responsibility as mine. 这件事你和我一样都有责任。
5. 有时有较灵活的译法:
His latest play is not so much a farce as a burlesque tragedy. 他最近的一个剧
本与其说是一个滑稽剧,不如说是一个滑稽的悲剧。
三、表示经常性
Do you dine out as much as you did in Paris? 你还像在巴黎那样常常在外面吃
饭吗?
Grandma's getting on a bit and doesn't go out as much as she used to. 奶奶年
事日高, 不像从前那样常出门了。
2024年6月2日发(作者:法馨)
as much as 用法
一、表示数量
1. 表示具体的数量,其后通常接有具体数量,其意为“……之多”“多达”“整整”,
强调“多”。如:
In fact it cost me as much as 100 dollars. 事实上,它整整花了我100美元。
We walked as much as 50 miles that day. 那天我们整整走了50英里。
2. 表示模糊的数量,其意为“与……一样多”,有时much后可接被修饰的名
词(不可数)。如:
I ate as much as I could. 我能吃多少就吃了多少。
I’ll spend as much as necessary. 需要花多少钱,我就花多少钱。
二、表示程度
1. 译为“尽量”“尽最大努力(可能)”,主要用于as…as possible [one can]。如:
You ought to rest as much as possible. 你应当尽量多休息。
I have helped you as much as I can. Now it is up to you. 我已尽我所能地帮助
你了。现在该看你自己了。
2. 译为“像……一样(的程度)”。如:
He doesn't think of you as much as he ought to. 他没有像本应该的那样对你
好。
We’re in the dark just as much as you are. 我们跟你们一样被蒙在鼓里。
3. 译为“与……一样多”。如:
I haven’t as much responsibility as before. 我不再担负过去那样多的责任了。
4. 译为“好像”“几乎”“并不多”“等于”。如:
That is as much as saying I am a liar. 那无异于说我撒谎。
He as much as admitted that it was his fault. 他几乎承认说是他的错。
4. 译为“既……又”“不仅……而且”。如:
It is as much our responsibility as yours. 这既是你们的责任,也是我们的责任。
It is as much your responsibility as mine. 这件事你和我一样都有责任。
5. 有时有较灵活的译法:
His latest play is not so much a farce as a burlesque tragedy. 他最近的一个剧
本与其说是一个滑稽剧,不如说是一个滑稽的悲剧。
三、表示经常性
Do you dine out as much as you did in Paris? 你还像在巴黎那样常常在外面吃
饭吗?
Grandma's getting on a bit and doesn't go out as much as she used to. 奶奶年
事日高, 不像从前那样常出门了。