2024年9月2日发(作者:祈旭尧)
ESP-ME3 Controller
/Controlador/Programmateur
Programming Chart
Tabla de programación / Tableau de programmation
Program
/ Programar
/ Programmer
By Day
/ Por día / Par jour
1234567
MTWTFSS
LMMJVSD
LMMJVSD
____Days
/ Días
/Jours
Odd
/ Impar
/ Impair
Even
/ Par
/ Pair
ADVANCED CYCLES
Ciclos avanzados
Cycles avancés
Permanent Day Off
Apagado permanente de día
Désactivation permanente du jour
1234567
MTWTFSS
LMMJVSD
LMMJVSD
SET WATERING START TIMES
Programar la hora De inicio del riego
Régler les heures De démarrage del'arrosage
1
2
3
4
5
SEASONAL ADJUST %
Porcentaje de ajuste estacional
% ajustement saisonnier
6
AM
AM
AM
AM
AM
AM
PM
PM
PM
PM
PM
PM
1
2
3
4
5
6
A
B
By Day
/ Por día / Par jour
1234567
MTWTFSS
LMMJVSD
LMMJVSD
____Days
/ Días
/Jours
Odd
/ Impar
/ Impair
Even
/ Par
/ Pair
Permanent Day Off
Apagado permanente de día
Désactivation permanente du jour
1234567
MTWTFSS
LMMJVSD
LMMJVSD
AM
AM
AM
AM
AM
AM
C
PM
PM
PM
PM
PM
PM
D
1
2
3
4
5
6
By Day
/ Por día / Par jour
1234567
MTWTFSS
LMMJVSD
LMMJVSD
____Days
/ Días
/Jours
Odd
/ Impar
/ Impair
Even
/ Par
/ Pair
Permanent Day Off
Apagado permanente de día
Désactivation permanente du jour
1234567
MTWTFSS
LMMJVSD
LMMJVSD
AM
AM
AM
AM
AM
AM
PM
PM
PM
PM
PM
PM
1
2
3
4
5
6
By Day
/ Por día / Par jour
1234567
MTWTFSS
LMMJVSD
LMMJVSD
____Days
/ Días
/Jours
Odd
/ Impar
/ Impair
Even
/ Par
/ Pair
Permanent Day Off
Apagado permanente de día
Désactivation permanente du jour
1234567
MTWTFSS
LMMJVSD
LMMJVSD
AM
AM
AM
AM
AM
AM
PM
PM
PM
PM
PM
PM
SELECT WATER DAYS
Seleccionar los días de riego
Sélectioner les jours d’arrosage
ALL
/ TODOS
/ TOUS
Description
Descripción / Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Run Times
/ Tiempos de riego / Heures d'arrosage
Questions?
For help setting up and
operating the ESP-ME3 Controller call
Rain Bird's free Technical Support at
1-800-724-6247
(USA and Canada only)
Notes
/ Nota / Notes
/Controlador/Programmateur
ESP-ME3 Controller
Controls
Controles
Commandes
Select Programming OptionsAdjust Program Settings
Seleccionar opciones
de programación
Sélectionnez les options
deprogrammation
Ajuste de valores
del programa
Ajustez les paramètres
du programme
Quick Reference Guide
Guía de referencia rápida/ Démarrage rapide
Programming Overview
Información general de programación
Aperçu de la programmation
1. Select A Program
Seleccionar programa
/Sélectionner un programme
Press PROGRAM SELECT button to choose
program A, B, C or D
Date /Time
Set Current Date
Configurar fecha y hora
Réglage de la date et de l'heure
PROGRAM
SELECT
Presionar botón PROGRAM SELECT para escoger programa
a configurar A, B, C o D
Appuyez sur le bouton PROGRAM SELECT (Sélection du programme)
pour choisir le programme A, B ou C et le paramétrer.
Set Current Time
Fijar hora actual
/Régler l'heure
2. Set Watering Start Times
Fijar las horas de inicio de riego
/Régler les heures de départ de l'arrosage
Fijar fecha actual /Régler la date
Manual Watering
To begin manual watering,
hold or turn dial to auto run
Para iniciar riego manual,
sostener o girar perilla a auto run
Pour lancer l'arrosage manuel, tournez
La roue jusqu'à auto run (démarrage auto)
ou maintenez-la enfoncée dans cette position
Riego Manual
Arrosage manuel
3. Set Station Run Times
Fijar tiempos de riego por estacion
/Régler les durées d'arrosage
Hold to Start
Advance Station
Test All Stations
Probar todas las estaciones /Test de toutes les stations
4a. Set Water Days - Custom Days*
Fijar días de riego - días personalizados*/Réglage des jours d'arrosage - jours personnalisés*
Hold to Start
Advance Station
Hold to Start
Advance Station
4b. Set Water Days - Odd/Even Days
Días de riego par/impar
/ Des jours d'arrosage pairs/impairs
Run A Single Station
Activar una sola estación /Activation d'une seule station
Press
/Presa
/Presse
Hold to Start
Advance Station
Hold to Start
Advance Station
Alerts users to conditions that prevent watering. If light is
Solid/Flashing, see display or manual for information.
Alerta al usuario sobre condiciones que impiden el riego. Si la luz está fija/
parpadeando, vea la pantalla o el manual para más información.
Alerte les utilisateurs sur des conditions qui empêchent l'arrosage.
Si la lumière reste allumée ou clignote, consultez l'écran d'affichage ou
le manuel pour plus d'information.
ALERT
/ALERTA
/ALERTE
P/N: 690551-01 Rev. 10/18
2024年9月2日发(作者:祈旭尧)
ESP-ME3 Controller
/Controlador/Programmateur
Programming Chart
Tabla de programación / Tableau de programmation
Program
/ Programar
/ Programmer
By Day
/ Por día / Par jour
1234567
MTWTFSS
LMMJVSD
LMMJVSD
____Days
/ Días
/Jours
Odd
/ Impar
/ Impair
Even
/ Par
/ Pair
ADVANCED CYCLES
Ciclos avanzados
Cycles avancés
Permanent Day Off
Apagado permanente de día
Désactivation permanente du jour
1234567
MTWTFSS
LMMJVSD
LMMJVSD
SET WATERING START TIMES
Programar la hora De inicio del riego
Régler les heures De démarrage del'arrosage
1
2
3
4
5
SEASONAL ADJUST %
Porcentaje de ajuste estacional
% ajustement saisonnier
6
AM
AM
AM
AM
AM
AM
PM
PM
PM
PM
PM
PM
1
2
3
4
5
6
A
B
By Day
/ Por día / Par jour
1234567
MTWTFSS
LMMJVSD
LMMJVSD
____Days
/ Días
/Jours
Odd
/ Impar
/ Impair
Even
/ Par
/ Pair
Permanent Day Off
Apagado permanente de día
Désactivation permanente du jour
1234567
MTWTFSS
LMMJVSD
LMMJVSD
AM
AM
AM
AM
AM
AM
C
PM
PM
PM
PM
PM
PM
D
1
2
3
4
5
6
By Day
/ Por día / Par jour
1234567
MTWTFSS
LMMJVSD
LMMJVSD
____Days
/ Días
/Jours
Odd
/ Impar
/ Impair
Even
/ Par
/ Pair
Permanent Day Off
Apagado permanente de día
Désactivation permanente du jour
1234567
MTWTFSS
LMMJVSD
LMMJVSD
AM
AM
AM
AM
AM
AM
PM
PM
PM
PM
PM
PM
1
2
3
4
5
6
By Day
/ Por día / Par jour
1234567
MTWTFSS
LMMJVSD
LMMJVSD
____Days
/ Días
/Jours
Odd
/ Impar
/ Impair
Even
/ Par
/ Pair
Permanent Day Off
Apagado permanente de día
Désactivation permanente du jour
1234567
MTWTFSS
LMMJVSD
LMMJVSD
AM
AM
AM
AM
AM
AM
PM
PM
PM
PM
PM
PM
SELECT WATER DAYS
Seleccionar los días de riego
Sélectioner les jours d’arrosage
ALL
/ TODOS
/ TOUS
Description
Descripción / Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Run Times
/ Tiempos de riego / Heures d'arrosage
Questions?
For help setting up and
operating the ESP-ME3 Controller call
Rain Bird's free Technical Support at
1-800-724-6247
(USA and Canada only)
Notes
/ Nota / Notes
/Controlador/Programmateur
ESP-ME3 Controller
Controls
Controles
Commandes
Select Programming OptionsAdjust Program Settings
Seleccionar opciones
de programación
Sélectionnez les options
deprogrammation
Ajuste de valores
del programa
Ajustez les paramètres
du programme
Quick Reference Guide
Guía de referencia rápida/ Démarrage rapide
Programming Overview
Información general de programación
Aperçu de la programmation
1. Select A Program
Seleccionar programa
/Sélectionner un programme
Press PROGRAM SELECT button to choose
program A, B, C or D
Date /Time
Set Current Date
Configurar fecha y hora
Réglage de la date et de l'heure
PROGRAM
SELECT
Presionar botón PROGRAM SELECT para escoger programa
a configurar A, B, C o D
Appuyez sur le bouton PROGRAM SELECT (Sélection du programme)
pour choisir le programme A, B ou C et le paramétrer.
Set Current Time
Fijar hora actual
/Régler l'heure
2. Set Watering Start Times
Fijar las horas de inicio de riego
/Régler les heures de départ de l'arrosage
Fijar fecha actual /Régler la date
Manual Watering
To begin manual watering,
hold or turn dial to auto run
Para iniciar riego manual,
sostener o girar perilla a auto run
Pour lancer l'arrosage manuel, tournez
La roue jusqu'à auto run (démarrage auto)
ou maintenez-la enfoncée dans cette position
Riego Manual
Arrosage manuel
3. Set Station Run Times
Fijar tiempos de riego por estacion
/Régler les durées d'arrosage
Hold to Start
Advance Station
Test All Stations
Probar todas las estaciones /Test de toutes les stations
4a. Set Water Days - Custom Days*
Fijar días de riego - días personalizados*/Réglage des jours d'arrosage - jours personnalisés*
Hold to Start
Advance Station
Hold to Start
Advance Station
4b. Set Water Days - Odd/Even Days
Días de riego par/impar
/ Des jours d'arrosage pairs/impairs
Run A Single Station
Activar una sola estación /Activation d'une seule station
Press
/Presa
/Presse
Hold to Start
Advance Station
Hold to Start
Advance Station
Alerts users to conditions that prevent watering. If light is
Solid/Flashing, see display or manual for information.
Alerta al usuario sobre condiciones que impiden el riego. Si la luz está fija/
parpadeando, vea la pantalla o el manual para más información.
Alerte les utilisateurs sur des conditions qui empêchent l'arrosage.
Si la lumière reste allumée ou clignote, consultez l'écran d'affichage ou
le manuel pour plus d'information.
ALERT
/ALERTA
/ALERTE
P/N: 690551-01 Rev. 10/18