最新消息: USBMI致力于为网友们分享Windows、安卓、IOS等主流手机系统相关的资讯以及评测、同时提供相关教程、应用、软件下载等服务。

红楼梦三、四回里的好句

IT圈 admin 37浏览 0评论

2024年3月17日发(作者:考令)

红楼梦三、四回里的好句

红楼梦三、四回中的好句:

1. "这个大观园,真所谓石砌雕栏,画栋雕梁,飞檐流丹,种种花

木,郁郁葱葱,掩映其间,真可谓世外桃源也。"(红楼梦三回)

这句话形容了大观园的美丽景色,用了很多形容词,使人感受到了

大观园的瑰丽和幽静。

2. "岂料这一个贾家大小姐,竟然把这一切美景都当作了稀松平常

的事情,只管在那里指手画脚,指指点点,颇为自得其乐。"(红楼

梦三回)

这句话描述了黛玉对大观园美景的无动于衷,表现出她对世俗凡尘

的超然态度。

3. "贾母道:‘我今日要大赏大罚,你们都听仔细了:谁不遵守规

矩,定要我亲手斩了,敬谢!’"(红楼梦三回)

贾母这句话表达了她对家规的严格要求,给人一种强势的气势。

4. "贾母见他们不动,便笑道:‘我也不强你们,我只是找个理由

罢了。’"(红楼梦三回)

这句话展现了贾母的聪明和圆滑,她善于利用言语找到可以说服别

人的理由。

5. "贾母道:‘自然是因为你们本分,所以我就不要你们跟我好

了。’"(红楼梦三回)

贾母这句话表达了她对贾府子弟的要求,强调了本分和规矩的重要

性。

6. "宝钗道:‘我也不敢,只是有点好奇罢了。’"(红楼梦四回)

宝钗这句话表达了她对黛玉身世的好奇心,同时也展现了她对黛玉

的关心和友爱。

7. "宝玉见他如此,心中自己恼恨,只得不言语。"(红楼梦四回)

这句话揭示了宝玉对贾政的不满和恼怒,通过宝玉的内心活动,读

者能够感受到他的情感变化。

8. "宝玉道:‘我奶奶不是不委屈我,只是要你们委屈我,难道这

个府里还有我一个人不委屈的吗?’"(红楼梦四回)

宝玉这句话表达了他对自己在贾府中的委屈和不满,同时也暗示了

贾府中其他人的不公平待遇。

9. "宝玉见这个妇人如此多情,恐怕自己要病了,只得自己在心里

自言自语的说了几句话,这才出去了。"(红楼梦四回)

这句话描写了宝玉对妇人的感激之情,也展现了他对自己身体状况

的担忧。

10. "宝玉见贾母如此说,心中自己不好意思,只好什么话也不说,

默默的回到自己的房中了。"(红楼梦四回)

这句话表达了宝玉对贾母的敬爱和顺从,同时也展现了他内心的复

杂情感。

2024年3月17日发(作者:考令)

红楼梦三、四回里的好句

红楼梦三、四回中的好句:

1. "这个大观园,真所谓石砌雕栏,画栋雕梁,飞檐流丹,种种花

木,郁郁葱葱,掩映其间,真可谓世外桃源也。"(红楼梦三回)

这句话形容了大观园的美丽景色,用了很多形容词,使人感受到了

大观园的瑰丽和幽静。

2. "岂料这一个贾家大小姐,竟然把这一切美景都当作了稀松平常

的事情,只管在那里指手画脚,指指点点,颇为自得其乐。"(红楼

梦三回)

这句话描述了黛玉对大观园美景的无动于衷,表现出她对世俗凡尘

的超然态度。

3. "贾母道:‘我今日要大赏大罚,你们都听仔细了:谁不遵守规

矩,定要我亲手斩了,敬谢!’"(红楼梦三回)

贾母这句话表达了她对家规的严格要求,给人一种强势的气势。

4. "贾母见他们不动,便笑道:‘我也不强你们,我只是找个理由

罢了。’"(红楼梦三回)

这句话展现了贾母的聪明和圆滑,她善于利用言语找到可以说服别

人的理由。

5. "贾母道:‘自然是因为你们本分,所以我就不要你们跟我好

了。’"(红楼梦三回)

贾母这句话表达了她对贾府子弟的要求,强调了本分和规矩的重要

性。

6. "宝钗道:‘我也不敢,只是有点好奇罢了。’"(红楼梦四回)

宝钗这句话表达了她对黛玉身世的好奇心,同时也展现了她对黛玉

的关心和友爱。

7. "宝玉见他如此,心中自己恼恨,只得不言语。"(红楼梦四回)

这句话揭示了宝玉对贾政的不满和恼怒,通过宝玉的内心活动,读

者能够感受到他的情感变化。

8. "宝玉道:‘我奶奶不是不委屈我,只是要你们委屈我,难道这

个府里还有我一个人不委屈的吗?’"(红楼梦四回)

宝玉这句话表达了他对自己在贾府中的委屈和不满,同时也暗示了

贾府中其他人的不公平待遇。

9. "宝玉见这个妇人如此多情,恐怕自己要病了,只得自己在心里

自言自语的说了几句话,这才出去了。"(红楼梦四回)

这句话描写了宝玉对妇人的感激之情,也展现了他对自己身体状况

的担忧。

10. "宝玉见贾母如此说,心中自己不好意思,只好什么话也不说,

默默的回到自己的房中了。"(红楼梦四回)

这句话表达了宝玉对贾母的敬爱和顺从,同时也展现了他内心的复

杂情感。

发布评论

评论列表 (0)

  1. 暂无评论