最新消息: USBMI致力于为网友们分享Windows、安卓、IOS等主流手机系统相关的资讯以及评测、同时提供相关教程、应用、软件下载等服务。

2021版译林版高中英语选修四Unit 1 课文翻译

IT圈 admin 41浏览 0评论

2024年4月10日发(作者:藩惠)

Unit 1 Honesty and responsibility

To live a life of honesty and integrity is a responsibility of every decent person. ——Noam

Chomsky

过诚实正直的生活是每一个正派人的责任。 ——诺姆·乔姆斯基

Reading

After twenty years 二十年后

The policeman on the beat walked along the street as he always did. It was barely ten

o’clock at night. When he had walked about halfway around a certain block, the policeman

suddenly slowed down. In the doorway of a store stood a man, with an unlit cigar in his mouth.

As the policeman walked up to him the man spoke up quickly.

巡逻的警察像往常一样沿着街道走着。还不到晚上十点。当他走过一个街区大约一半的时候,警

察突然放慢了速度。在一家商店的门口站着一个男人,嘴里叼着一支未点燃的雪茄。当警察走近他时,

那人很快地大声说起了话。

“It’s all right, officer, ” he said. “I’m just waiting for a friend. It’s an appointment

made twenty years ago. There used to be a restaurant where this store stands—‘BigJoe’

Brady’s restaurant. ”

“没事的,警官,”他说。“我只是在等一个朋友。这是一个二十年前做的约定。这家商店所在

的地方以前有一家餐馆——‘大乔布雷迪’餐馆。”

“It was here until five years ago, ” said the policeman. “It was torn down then. ”

“五年前它还在这里,”警察说。“后来它被拆除了。”

The man in the doorway struck a match and lit his cigar. The light showed a pale face,

with keen eyes, a square jaw and a little white scar near his right eyebrow. His scarfpin was a

large diamond, oddly set.

站在门口的人划了一根火柴,点燃了雪茄。灯光显得苍白他的脸,一双敏锐的眼睛,一个方下巴,

右眉毛附近有一条白色的小伤疤。他的领巾别针是一颗大钻石,镶嵌得很奇怪。

“Twenty years ago tonight, " said the man, “I dined here with Jimmy Wells, my best

friend. He and I were just like two brothers. I was eighteen and Jimmy was twenty. The next

morning I was to leave New York and travel to the West to make my fortune. Well, we agreed

that night that we would meet here again exactly twenty years from that date and time, no

matter what our conditions might be or from what distance we might have to come. We

figured that in twenty years each of us ought to have built a life and made our fortunes. ”

“20年前的今晚,”那人说,“我和我最好的朋友吉米·威尔斯在这里吃过饭。他和我就像两兄

弟。当时我18岁,吉米20岁。第二天早上,我就要离开纽约,到西部去发家致富。那天晚上,我们

约定二十年后在这里再见面,不管我们的情况如何,也不管我们要走多远。我们觉得在二十年里,我

们彼此都应建立起自己的生活并发财。”

“It sounds pretty interesting, " said the policeman. “Rather a long time between

meetings, though. Haven’t you heard from your friend since you left?”

“听起来很有趣,”警察说。不过,两次见面之间的间隔时间相当长。你离开后就没有收到你朋

2024年4月10日发(作者:藩惠)

Unit 1 Honesty and responsibility

To live a life of honesty and integrity is a responsibility of every decent person. ——Noam

Chomsky

过诚实正直的生活是每一个正派人的责任。 ——诺姆·乔姆斯基

Reading

After twenty years 二十年后

The policeman on the beat walked along the street as he always did. It was barely ten

o’clock at night. When he had walked about halfway around a certain block, the policeman

suddenly slowed down. In the doorway of a store stood a man, with an unlit cigar in his mouth.

As the policeman walked up to him the man spoke up quickly.

巡逻的警察像往常一样沿着街道走着。还不到晚上十点。当他走过一个街区大约一半的时候,警

察突然放慢了速度。在一家商店的门口站着一个男人,嘴里叼着一支未点燃的雪茄。当警察走近他时,

那人很快地大声说起了话。

“It’s all right, officer, ” he said. “I’m just waiting for a friend. It’s an appointment

made twenty years ago. There used to be a restaurant where this store stands—‘BigJoe’

Brady’s restaurant. ”

“没事的,警官,”他说。“我只是在等一个朋友。这是一个二十年前做的约定。这家商店所在

的地方以前有一家餐馆——‘大乔布雷迪’餐馆。”

“It was here until five years ago, ” said the policeman. “It was torn down then. ”

“五年前它还在这里,”警察说。“后来它被拆除了。”

The man in the doorway struck a match and lit his cigar. The light showed a pale face,

with keen eyes, a square jaw and a little white scar near his right eyebrow. His scarfpin was a

large diamond, oddly set.

站在门口的人划了一根火柴,点燃了雪茄。灯光显得苍白他的脸,一双敏锐的眼睛,一个方下巴,

右眉毛附近有一条白色的小伤疤。他的领巾别针是一颗大钻石,镶嵌得很奇怪。

“Twenty years ago tonight, " said the man, “I dined here with Jimmy Wells, my best

friend. He and I were just like two brothers. I was eighteen and Jimmy was twenty. The next

morning I was to leave New York and travel to the West to make my fortune. Well, we agreed

that night that we would meet here again exactly twenty years from that date and time, no

matter what our conditions might be or from what distance we might have to come. We

figured that in twenty years each of us ought to have built a life and made our fortunes. ”

“20年前的今晚,”那人说,“我和我最好的朋友吉米·威尔斯在这里吃过饭。他和我就像两兄

弟。当时我18岁,吉米20岁。第二天早上,我就要离开纽约,到西部去发家致富。那天晚上,我们

约定二十年后在这里再见面,不管我们的情况如何,也不管我们要走多远。我们觉得在二十年里,我

们彼此都应建立起自己的生活并发财。”

“It sounds pretty interesting, " said the policeman. “Rather a long time between

meetings, though. Haven’t you heard from your friend since you left?”

“听起来很有趣,”警察说。不过,两次见面之间的间隔时间相当长。你离开后就没有收到你朋

发布评论

评论列表 (0)

  1. 暂无评论