最新消息: USBMI致力于为网友们分享Windows、安卓、IOS等主流手机系统相关的资讯以及评测、同时提供相关教程、应用、软件下载等服务。

2017-12-18 AS228R-A AS228T-A AS228P-A 说明书

IT圈 admin 27浏览 0评论

2024年5月23日发(作者:信荌)

AS228R-A

AS228T-A

AS228P-A

EN

Instruction Sheet

TR

Bilgi Dökümani

TW

安裝說明

CN

安装说明

5

0

1

4

0

8

6

1

0

0

-

0

0

2

8

2

0

1

7

-

1

2

-

1

8

EN

This is an OPEN TYPE module and therefore should be installed in an enclosure free of airborne dust,

humidity, electric shock and vibration. The enclosure should prevent non-maintenance staff from operating

the device (e.g. key or specific tools are required for operating the enclosure) in case danger and damage

on the device may occur.

FR

Ceci est un module ouvert et il doit donc être installé dans un coffret à l’abri des poussières, des vibrations

et ne pas être exposé aux chocs électriques. Le boitier ou l’armoire doit éviter toute action d’un personnel

autre que celui affecté à la maintenance de l’appareil (par exemple, clefs, outils spécifiques pour

l’ouverture du coffret), ceci afin d’éviter tout accident corporel ou endommagement du produit).

TR

Bu ürün AÇIK TİP bir modül olup toz, rutubet, elektrik şoku ve titreşimden uzak kapalı yerlerde muhafaza

edilmelidir. Yanlış kullanım sonucu ürünün zarar görmesini önlemek için yetkili olmayan kişiler tarafından

ürüne müdahale edilmesini önleyecek koruyucu önlemler alınmalıdır. (Ürünün bulunduğu panoya kilit

konulması gibi).

TW

本機為開放型(OPEN TYPE)機種,因此使用者使用本機時,必須將之安裝於具防塵、防潮及免於電擊⁄衝

擊意外之外殼配線箱內。另必須具備保護措施(如:特殊之工具或鑰匙才可打開)防止非維護人員操作或意

外衝擊本體,造成危險及損壞。

CN

本机为开放型(OPEN TYPE)机种,因此使用者使用本机时,必须将其安装于具防尘、防潮及免于电击/冲

击意外的外壳配线箱内。另必须具备保护措施(如:特殊的工具或钥匙才可打开)防止非维护人员操作或意

外冲击本体,造成危险及损坏。

EN Please refer to the AS Series Hardware Manual for TR Daha fazla bilgi için lütfen AS Serisi Donanım

more information. Klavuzuna bakınız.

TW 詳細資料請參考AS系列硬體手冊 CN 详细资料请参考AS系列硬件手册

EN Assembly TR Montaj TW 安裝 CN 组装

EN Clip up the two DIN rail clip on the module. Parallel the

module groove on the back to the DIN rail, then push and

slide along until hearing a click.

TR Modül üzerindeki iki DIN ray klipsini dışa doğru çekin.

Alttaki modül oyuğunu DIN ray ile paralel konuma

getiriniz ve sonra klik sesini duyana kadar klipsleri içe

doğru bastırın.

TW 將模組上下方的兩個DIN軌固定扣往中間壓後,將模組後

方勾槽平行對準DIN軌並往DIN軌壓直到喀一聲,即完成。

CN 将模块上下方的两个DIN轨固定扣往中间压后,将模块后

方勾槽平行对准DIN轨并往DIN轨压直到喀一声,即完成。

EN

TR

TW

CN

Dimensions(mm) & Product Profile

Ölçüler(mm) & Ürün Görünüşü

尺寸(mm)及產品外觀

尺寸(mm)及产品外观

14

1112

910

13

1

2

3

4

5

6

7

8

8

8

9

8

.

3

88

75

95.5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

EN

Status indicator

Model name

RUN/STOP switch, USB

communication port, SD card slot

I/O indicator

Ethernet communication port

COM1/COM2 port

DIN rail clip

CANopen communication port

Battery holder (battery NOT included)

Removable terminal block

DC power input

Extension module communication

port

Grounding shrapnel

TR

Durum göstergesi

Model adı

RUN/STOP anahtarı, USB

haberleşme port, SD kard slot

I/O indikatör

Ethernet haberleşme port

COM1/COM2 port

DIN ray klipsi

CANopen haberleşme port

Pil yuvası (pil dahil değildir)

Sökülebilir terminal bloğu

DC power girişi

Etiket

Genişleme modülü iletişim portu

Topraklama parçası

TW

狀態指示燈

機種名稱

RUN/STOP開關、USB通

訊埠、SD卡插槽

CN

状态指示灯

机种名称

RUN/STOP开关、USB通讯

口、SD卡插槽

I/O指示燈 I/O指示灯

Ethernet通訊埠 Ethernet通讯口

COM1/COM2埠 COM1/COM2端口

DIN軌固定扣 DIN轨固定扣

CANopen通訊埠 CANopen通讯口

電池座

(本產品不隨機附贈電池)

脫落式端子

電源輸入口

標籤

擴充模組通訊埠

接地彈片

电池座

(本产品不随机附赠电池)

脱落式端子

电源输入口

标签

扩充模块通讯端口

接地弹片

12 Label

13

14

EN I/O TR I/O

Input type

TW 輸入輸出

AS228T

I/O(Sink)

CN 输入输出

AS228P

I/O(Source)

C0

S/S S/S C0 C1

X0.0 X0.1 Y0.0 Y0.4

X0.2 X0.3 Y0.1 Y0.5

X0.4 X0.5 Y0.2 Y0.6

S/S

Y0.0

5~30VDC

0.5A

+

5~30VDC

0.5A

+

X0.0

C0

X0.6 X0.7 Y0.3 Y0.7

Sinking

X0.8 X0.9 -

X0.10 X0.11 -

-

C2

S/S

X0.0

Y0.0

AS228R

I/O Relay

Y0.0

I/O Relay

Y0.0

X0.12 X0.13 Y0.8 Y0.9

Sourcing

C0

X0.14 X0.15 Y0.10 Y0.11

250VAC

2A

C0

30VDC

2A

EN Wiring TR Bağlantı

TW 配線 CN 配线

Please use single-core or multi-core cables. The diameters of the cables used should be within the range between 24

EN

AWG and 22 AWG (1 mm). The specifications for the terminals and the wiring are shown in the figure. The

temperature of the copper conductor should be 60/75°C.

Lütfen tek damarlı veya çok damarlı kablo kullanın. Kullanılan kablo çapı 24 AWG ve 22 AWG (<1 mm) aralığında

TR

olmalıdır. Terminal ve bağlantı özellikleri şekilde gösterilmiştir. Bakır iletkenin sıcaklığı 60/75°C 'ye kadar olmalıdır.

輸出/入配線端請使用24-22AWG(1mm)單蕊祼線或多蕊線,端子規格及配線示意圖如右所示。只能使用60/75°C

TW

的銅導線。

输出/入配线端请使用24-22AWG(1mm)单蕊祼线或多蕊线,端子规格及配线示意图如右所示。只能使用60/75°C

CN

< 2.5mm

8-10mm

22-18AWG

Torque: 5kg-cm(4.3lb-in)

< 1mm

8-10mm24-22AWG

的铜导线。

2024年5月23日发(作者:信荌)

AS228R-A

AS228T-A

AS228P-A

EN

Instruction Sheet

TR

Bilgi Dökümani

TW

安裝說明

CN

安装说明

5

0

1

4

0

8

6

1

0

0

-

0

0

2

8

2

0

1

7

-

1

2

-

1

8

EN

This is an OPEN TYPE module and therefore should be installed in an enclosure free of airborne dust,

humidity, electric shock and vibration. The enclosure should prevent non-maintenance staff from operating

the device (e.g. key or specific tools are required for operating the enclosure) in case danger and damage

on the device may occur.

FR

Ceci est un module ouvert et il doit donc être installé dans un coffret à l’abri des poussières, des vibrations

et ne pas être exposé aux chocs électriques. Le boitier ou l’armoire doit éviter toute action d’un personnel

autre que celui affecté à la maintenance de l’appareil (par exemple, clefs, outils spécifiques pour

l’ouverture du coffret), ceci afin d’éviter tout accident corporel ou endommagement du produit).

TR

Bu ürün AÇIK TİP bir modül olup toz, rutubet, elektrik şoku ve titreşimden uzak kapalı yerlerde muhafaza

edilmelidir. Yanlış kullanım sonucu ürünün zarar görmesini önlemek için yetkili olmayan kişiler tarafından

ürüne müdahale edilmesini önleyecek koruyucu önlemler alınmalıdır. (Ürünün bulunduğu panoya kilit

konulması gibi).

TW

本機為開放型(OPEN TYPE)機種,因此使用者使用本機時,必須將之安裝於具防塵、防潮及免於電擊⁄衝

擊意外之外殼配線箱內。另必須具備保護措施(如:特殊之工具或鑰匙才可打開)防止非維護人員操作或意

外衝擊本體,造成危險及損壞。

CN

本机为开放型(OPEN TYPE)机种,因此使用者使用本机时,必须将其安装于具防尘、防潮及免于电击/冲

击意外的外壳配线箱内。另必须具备保护措施(如:特殊的工具或钥匙才可打开)防止非维护人员操作或意

外冲击本体,造成危险及损坏。

EN Please refer to the AS Series Hardware Manual for TR Daha fazla bilgi için lütfen AS Serisi Donanım

more information. Klavuzuna bakınız.

TW 詳細資料請參考AS系列硬體手冊 CN 详细资料请参考AS系列硬件手册

EN Assembly TR Montaj TW 安裝 CN 组装

EN Clip up the two DIN rail clip on the module. Parallel the

module groove on the back to the DIN rail, then push and

slide along until hearing a click.

TR Modül üzerindeki iki DIN ray klipsini dışa doğru çekin.

Alttaki modül oyuğunu DIN ray ile paralel konuma

getiriniz ve sonra klik sesini duyana kadar klipsleri içe

doğru bastırın.

TW 將模組上下方的兩個DIN軌固定扣往中間壓後,將模組後

方勾槽平行對準DIN軌並往DIN軌壓直到喀一聲,即完成。

CN 将模块上下方的两个DIN轨固定扣往中间压后,将模块后

方勾槽平行对准DIN轨并往DIN轨压直到喀一声,即完成。

EN

TR

TW

CN

Dimensions(mm) & Product Profile

Ölçüler(mm) & Ürün Görünüşü

尺寸(mm)及產品外觀

尺寸(mm)及产品外观

14

1112

910

13

1

2

3

4

5

6

7

8

8

8

9

8

.

3

88

75

95.5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

EN

Status indicator

Model name

RUN/STOP switch, USB

communication port, SD card slot

I/O indicator

Ethernet communication port

COM1/COM2 port

DIN rail clip

CANopen communication port

Battery holder (battery NOT included)

Removable terminal block

DC power input

Extension module communication

port

Grounding shrapnel

TR

Durum göstergesi

Model adı

RUN/STOP anahtarı, USB

haberleşme port, SD kard slot

I/O indikatör

Ethernet haberleşme port

COM1/COM2 port

DIN ray klipsi

CANopen haberleşme port

Pil yuvası (pil dahil değildir)

Sökülebilir terminal bloğu

DC power girişi

Etiket

Genişleme modülü iletişim portu

Topraklama parçası

TW

狀態指示燈

機種名稱

RUN/STOP開關、USB通

訊埠、SD卡插槽

CN

状态指示灯

机种名称

RUN/STOP开关、USB通讯

口、SD卡插槽

I/O指示燈 I/O指示灯

Ethernet通訊埠 Ethernet通讯口

COM1/COM2埠 COM1/COM2端口

DIN軌固定扣 DIN轨固定扣

CANopen通訊埠 CANopen通讯口

電池座

(本產品不隨機附贈電池)

脫落式端子

電源輸入口

標籤

擴充模組通訊埠

接地彈片

电池座

(本产品不随机附赠电池)

脱落式端子

电源输入口

标签

扩充模块通讯端口

接地弹片

12 Label

13

14

EN I/O TR I/O

Input type

TW 輸入輸出

AS228T

I/O(Sink)

CN 输入输出

AS228P

I/O(Source)

C0

S/S S/S C0 C1

X0.0 X0.1 Y0.0 Y0.4

X0.2 X0.3 Y0.1 Y0.5

X0.4 X0.5 Y0.2 Y0.6

S/S

Y0.0

5~30VDC

0.5A

+

5~30VDC

0.5A

+

X0.0

C0

X0.6 X0.7 Y0.3 Y0.7

Sinking

X0.8 X0.9 -

X0.10 X0.11 -

-

C2

S/S

X0.0

Y0.0

AS228R

I/O Relay

Y0.0

I/O Relay

Y0.0

X0.12 X0.13 Y0.8 Y0.9

Sourcing

C0

X0.14 X0.15 Y0.10 Y0.11

250VAC

2A

C0

30VDC

2A

EN Wiring TR Bağlantı

TW 配線 CN 配线

Please use single-core or multi-core cables. The diameters of the cables used should be within the range between 24

EN

AWG and 22 AWG (1 mm). The specifications for the terminals and the wiring are shown in the figure. The

temperature of the copper conductor should be 60/75°C.

Lütfen tek damarlı veya çok damarlı kablo kullanın. Kullanılan kablo çapı 24 AWG ve 22 AWG (<1 mm) aralığında

TR

olmalıdır. Terminal ve bağlantı özellikleri şekilde gösterilmiştir. Bakır iletkenin sıcaklığı 60/75°C 'ye kadar olmalıdır.

輸出/入配線端請使用24-22AWG(1mm)單蕊祼線或多蕊線,端子規格及配線示意圖如右所示。只能使用60/75°C

TW

的銅導線。

输出/入配线端请使用24-22AWG(1mm)单蕊祼线或多蕊线,端子规格及配线示意图如右所示。只能使用60/75°C

CN

< 2.5mm

8-10mm

22-18AWG

Torque: 5kg-cm(4.3lb-in)

< 1mm

8-10mm24-22AWG

的铜导线。

发布评论

评论列表 (0)

  1. 暂无评论