最新消息: USBMI致力于为网友们分享Windows、安卓、IOS等主流手机系统相关的资讯以及评测、同时提供相关教程、应用、软件下载等服务。

高三语法填空训练11篇

IT圈 admin 24浏览 0评论

2024年4月5日发(作者:首凝丝)

11

As I tried describing Thanksgiving Day to my in-laws (姻亲) in China, I could

already see their eyes cloud over with 1 (confuse) and sense the questions

forming in their minds. So I attempted 2 (translate) the holiday through

things they were familiar with. I described the roast turkey as something

similar 3 Beijing duck. I compared the annual Thanksgiving show to

the 4 (year) Spring Festival Gala (联欢会) on Chinese New Year's Eve. And

I characterized 5 entire celebration as an American version of Winter solstice

(冬至)in China. Yet as much as my in-laws 6 (nod) and smiled, I recognized

that even these explanations were a poor substitute. No words could fully describe

the Thanksgiving celebrations I had known in the US.

This 7 (be) the kind of disappointment you face in cross-cultural

communication. Despite all the differences, we can still sit down together and have

heart-to-heart 8 (discussion) about each other's traditions. So in the spirit

of my American holiday, I silently gave a moment of thanks for 9 (have) in

China such great in-laws, 10 cared enough to listen to their foreign

daughter-in-law talk about Thanksgiving Day.

1:confusion

2:to translate

3:to

4:yearly

1

11

5:the

6:nodded

7:is

8:discussions

9:having

10:who

解析

1:考查名词。With confusion带着困惑。

2:考查非谓语动词。Attempt to do sth尝试做某事,attempt to translate尝试翻

译。

3:考查介词。Something simiar to一些与……相似的东西。

4:考查形容词。Yearly Spring Festival Gala每年的春节联欢晚会。

5:考查冠词。Entire celebration整场庆祝会,单数名词前缺冠词,特指前面的春晚,

故用the。

2

2024年4月5日发(作者:首凝丝)

11

As I tried describing Thanksgiving Day to my in-laws (姻亲) in China, I could

already see their eyes cloud over with 1 (confuse) and sense the questions

forming in their minds. So I attempted 2 (translate) the holiday through

things they were familiar with. I described the roast turkey as something

similar 3 Beijing duck. I compared the annual Thanksgiving show to

the 4 (year) Spring Festival Gala (联欢会) on Chinese New Year's Eve. And

I characterized 5 entire celebration as an American version of Winter solstice

(冬至)in China. Yet as much as my in-laws 6 (nod) and smiled, I recognized

that even these explanations were a poor substitute. No words could fully describe

the Thanksgiving celebrations I had known in the US.

This 7 (be) the kind of disappointment you face in cross-cultural

communication. Despite all the differences, we can still sit down together and have

heart-to-heart 8 (discussion) about each other's traditions. So in the spirit

of my American holiday, I silently gave a moment of thanks for 9 (have) in

China such great in-laws, 10 cared enough to listen to their foreign

daughter-in-law talk about Thanksgiving Day.

1:confusion

2:to translate

3:to

4:yearly

1

11

5:the

6:nodded

7:is

8:discussions

9:having

10:who

解析

1:考查名词。With confusion带着困惑。

2:考查非谓语动词。Attempt to do sth尝试做某事,attempt to translate尝试翻

译。

3:考查介词。Something simiar to一些与……相似的东西。

4:考查形容词。Yearly Spring Festival Gala每年的春节联欢晚会。

5:考查冠词。Entire celebration整场庆祝会,单数名词前缺冠词,特指前面的春晚,

故用the。

2

发布评论

评论列表 (0)

  1. 暂无评论