最新消息: USBMI致力于为网友们分享Windows、安卓、IOS等主流手机系统相关的资讯以及评测、同时提供相关教程、应用、软件下载等服务。

《厦英大辞典》所收录的19世纪泉州方言词汇

IT圈 admin 57浏览 0评论

2024年4月10日发(作者:都元绿)

厦英大辞典

所收录的

19

世纪泉州方言词汇

杜晓萍

目前所见

19

世纪唯一一部记录泉州方言的传教士方言辞书是

厦英大辞典

1873

,

整理和考察

厦英大辞典

中的泉州方言词汇

可以了解十九世纪的泉州方言词

汇及这些词汇一百多年来的变化情况

关键词

厦英大辞典

19

世纪泉州方言词汇

杜嘉德编著的

厦英大辞典

1873

以下简称

厦英

是目前所见

19

世纪唯一一部

涉及福建泉州话的传教士方言辞书

厦英

以厦门音为标准

,但是对异于厦门腔的其他

闽南方音也尽量收录

特别是对泉州音和漳州音做了较详细的记录

1855

6

月杜嘉德

Carstairs

Douglas,

1830

1877,

英国长老教会牧师

来到厦门

开始了在闽南地区长达

22

年的生活

杜嘉德除了传教,

还记录研究闽南方言

,

后因刊行

厦英

而获得格拉斯哥大学

博士学位

1857

6

杜嘉德第一次到泉州的安海传教

1859

年和

1860

杜嘉德两

次到泉州

在南门外、

清净寺

西街

开元寺传教

1866

2

杜嘉德带着郑爽

蔡择聚

琛等第三次到泉州布道

并在泉州住了几个月

张钟鑫

2003

)(

厦英

中标明

Cn.

Chin

­

chew

dialect

的音应为

19

世纪的泉州老城区音

一是因为杜嘉德来泉主要在泉州市区及

安海活动

而安海与泉州市区口音接近;二是杜嘉德审音细致

能较好区分泉州及其下属方

音,对所知泉州下属惠安

南安

永春

安溪音与泉州音有异有零星记载

厦英

以罗马字母拼音注音

英文释义

全书无一汉字

我们将

厦英

中标有

Cn.

即泉州音

的字词和短语共

1176

条列出

根据

厦英

对读音的描写

将字母拼音转换成

国际音标⑴

并据注音写出汉字

词语的用字我们参考了

闽南方言大辞典

周长楫

2006

,

与今闽南方言用字保持一致

个别有音无字的用

表示

词语的释义我们尽量

忠实于原资料

厦英

的英文释语译为现代汉语

厦英

的泉州方言词汇可分成

16

大类

自然地理;二

时间方位;三

指代数量;四

,动物植物;五

房屋器具;六,身体;

亲属称谓

;

八,性质状态;九

婚丧节庆;十

宗教信仰;十一

饮食服饰;十二

动作行为;

十三

医疗卫生;十四

文化教育

;

十五

,

工商农事;十六,熟语

此外

,

我们给每条词语加注

了一个

历时属性

类别以观察

19

世纪以来泉州话的词汇变化

历时属性

戊”

五类⑵

含义如下

*

本研究得到福建省社科规划项目

项目编号

FJ2020B122

福建省教育科学

十三五

规划项目

项目编号

FJJKCGZ19-311

的资助

74

辞书研究

2021

年第

3

甲类词为今泉州话与今天的汉语共同语

普通话的共有词

这类词今泉州话与普

通话词汇形式一致,词汇的意义也相同

今泉州的男女老少绝大多数都能掌握这类词

厦英

中有些词在汉语共同语中曾经存在

属于古汉语词

但是今普通话已不用或者意义

发生转移

则不归入此类

乙类词为今泉州话的通用词语

是不同年龄段人群在日常交际中共同使用的词语

丙类词在今泉州话使用频率较低

是中老年人才能掌握的词

,

青年人已基本不用也不

懂得这些词

但是,即使是能掌握这类词的中老年人也较少用这些词语了

丁类词对绝大多数泉州人来说已完全陌生

这些词中有的是因词汇系统调整而被替

换;有的是因为社会生活的改变而退出交际系统

戊类词的词语形式仍存于今泉州话

但是今泉州话词义与

厦英

中所注词义不同

我们将今泉州话的词义加

()

列于该词条的末尾

这些词语中有些是今义发生了引申

转移

,

有些是今义与旧义已没有联系

本词汇集的每一条目均由四个部分组成

词语的汉字形式

国际音标

历时属性类别

释语

释语后的句号一般省略

有些词语意义与今汉语共同语

普通话相同,则省去

释语

我们所列的

19

世纪泉州方言词汇集并不是一个完整的词汇集

因为资料的局限性

,有

很多未知的

19

世纪泉州方言词汇无法被纳入

各范畴词汇的收集亦不平衡

有些范畴词

汇较多

有些范畴词汇则很少

我们只能忠实于

《厦英

并尊重其局限性

但是,这是迄

今所能展现的最完整的

19

世纪泉州方言词汇集

我们将词语的历时属性进行了概括和统

希望以此看出这一百多年来泉州方言词汇变化的某些特征

自然地理

g

?

8]

huah

SOF

落云

lau?

hun

2

^

紫微星

tsu^bi'tsP

苦旱

£

乙极其干旱

gun?

]丁

宇甲

toe

ho

2

/ho

2

银矿

gun

2

kr

)

3

T

银矿石

錐矿

sTkh

铁矿石

挨鎚矿

uJsPkh

丁冶炼

铁矿石

牵鎚

k'an

1

si

1

k0e

打甲

月围潭

ga?

8

ui

2

t*am

2

岛站

亮有个光环

罩雾

tau'

bo

2 ]

浓雾

海屿

hai

3

sui6

沙埔

sua

1

po

1

沙滩

sik?

牵鎚矿

k^n

1

si

1

kg

3

7T

讨诬

?

7

闪电

su?

掘着矿

kul

8

lio?

8

kr

)

3

T

到铁矿石

时间方位

年号

ni

kJ

su?

Ms^si

2

甲早上

9

点到

11

0

tsae?

7

sE

tsui/

清明

ts'ini'

mia

2

正枯

tsiFkuai

大约新年

第一个月的第

15

或第

20

厦英大辞典

所收录的

19

世纪泉州方言词汇

75

早间

tea

3

kan

1

甲很久以

明旦

bin

2

tua

5

这段时间

町甲在

u?

甲介词

过后

;

大清早

暝昏

biJh/

丙晚上

bin

2

hua

5

pHl/

-

暗酉

am'iJ

丁晚上很晚了

,

日后

dzif

hio*

5

女口

8

9

10

点过后

永古

ihkE

过去常常

^

lua

6

pu!i

2

较大的一

;

左边

;

荣誉的一边

sa

1

tsia

6

背对背落座

sui

2

ta?

7

每个地方

前代

tsral

2

tai

6

漳州

tsirj

1

tsiu

1

代先

tJs

血打丁首先

;

事先

漳州

tsiorj

1

tsiu

1

点口

tiam

3

hua

5

最近

,

天津]

t

ian

tin

1

英黍

计丁英国

久前

早临仔

tsa?

liam

2

ga

3

[丁

-

t*io

2

Ep

段很短的时间以前

逊昨日

sun

5

tso?

8

dzit

8

ui

一个地方

位即搭

ui

tsit

7

ta

3

从这

个地方

出发

位即条

ui

tsit

7

tiau

2

这条路

位值落

ui'liBoT

从哪里

大前天

现前

hian6

tsii

2

目前

®

ter

3

2

今旦

kin

1

tua

5

现在

ni

?

8

T

pf

甲桌子的背面

B^

tui

5

to

3

r

a

3

从哪里

指代数量

M

甲我

;

自[

tsra

6

gj

所有格的标志

何甘

su?

tsioh

这些

个箱子

sah

别物

pat

8

mr

?

8

乙不同东西

这个牡

m

?*

乙物品

;

佐料

tsua?

7

这样

这么

ka

丁很小的单位

si/

啥人圉丹吗

2

即个

lsi?7

ge

2

这个

分之一的

tsin

1

响个

址打

ge

2

那个

那些

io?T

丁很小的数量

的肃

迄个

hi?

7

ge?

那个

s#

甲相互的

合的十分之一

[曲甲

响牵

hiog

3

kan

1

某种

ml

6

T

句子开头的词

迄牵

hit?

Far?

那种

bi

6

T

句子开头的小品

M-

tae

6

it

7

/

[tun

6

it7

]甲

SUI

5

按尼仔

an

5

ni

1

ga

3

这样

;

动词或形容词的前缀

tsoJ

乙多

hua??

乙这么

四五叠

sFgftiap*

丙四五次

怎样

tsmi

3

ifi

6

nEkufla?

8

许多

一些

2

只兜

tsftaJ

这里

多少

siau

3

入入仔

lip

8

lip

8

a?

差不多

即搭

tsit?ta?7

]乙

这个

®

tsi^ts-g?

7

ga

3

T

pJ

即錨

tsifkF

这个

kun?

小的数量

形容茶

粉等

即鉛国[

罰旳诚

乙这个

个个]

ge

2

ge

2

^

bioj

k*au

3

so

3

/

kau

3

so

1

bioT

说起人

事或东西用

某某

,

避免提及名字

伫只兜

ti

6

tsi

3

tau

1

在这

许兜

hftaJ

丙那里

即搭]

tsit

7

ta

3

这个地方

按障势

an

5

tsiu

5

si

5

这样

tste

1

房子的计量单位

k'a

打乙

奇数

;

一对之一

■;

计量单位

-

奇箱

tsit

8

k'a

sid'

-

四、

动物植物

nial

甲爪子

2

3]

狐狸

2

雀国

tsia?7kf

小鸟

没生过蛋的小母鸡

白鼻

n

pe?

8

p*I6

hiu

1

T

鸡健]

kae1

lua

6

/

kue

1

lua

6

得像白鼻子壮鹿的动物

76

辞书研究

2021

年第

3

叫口吐掳

luf

丁母鸡生蛋

毛蟹

mh

hae

6

前咯咯叫

猪公

k

乙公猪

1«?

喙瞞

ls*ui

5

p*ui

3

脸颊

^[

la

6

hio?

8

密婆

bifpX

乙蝙蝠

kap

7

gae

3

T

小青蛙

kap

7

gae

3

kui

1

的杜鹃花

上面长满小葡萄

状可食的水果

钩吻

ka

1

mr

)

3

丙剧毒的

蝌蚪

蛤饨

kap7kuF

蝌蚪

澳鱼

o'hf

乙带鱼

M>

o

5

siii

6

的的艷

館鱼

tsfhuO

植物

kSWiaJ

一种长

珊瑚

sian

1

ho2

^□

ko'm^T

大猫头鹰

iaJ

甲一种大的凶猛

tsW

Ep

微生物

幼虫

1

刊甲

的鸟

进钱

tsin

ts/

一种像小

蟾赊

siam^m

2

得像船坞的植物上开着红花

糠口

krj

1

a?

8

T

小的谷壳或

粗糙的米糠

,

比米糠更粗糙

bua?

甲大麻

菠轮菜

po

1

lun

2

ts

*ai

5

喜鹊那样的鸟

其叫声是增

蝉赊

isiu^su?

蟾赊

加财富的预兆

pui

5

树皮剥落

tsW

伸滕

ts

"un

1

tin

2

像植物

兰芹

t

ahi°i

一种虫

暑瓜

ts*

kae

1

一种丝瓜

一样长出吸根

松香

sioh

hiorj

1

树脂

ts*uii

2

消瓜

siau1

kue1

一种长

蜂毒

p'a

tak*

蜜蜂或

ff

kuii

3

T

谷物或彝的秆

条的黄瓜

kind

黄蜂的刺

tSU?

生毛虫

si

1

mo

2

t*ar

)

2

T

sin?

甲茂盛的叶子

豆荚

tau°

kue?

7

边发现的一种两英寸长的虫

和枝

红洋

ar

)

2

iu

2

苦瓜

家嗽[

ka

1

tse

2

上斑用比

paf

丁发霉长

b

la

2

pak

8

胡萝卜

洋飞狮

id

pa

1

sai

1

斑点

la

2

tak

8

T

胡萝卜

菠菜

金针

kin?

tsam

1

萱草

僮萬

tarj

1

a

1

荷兰芹

僮萬菜

[tah

a

1

ts'ai

叮乙荷

洋广狮

ko

3

sai'

暗广蝉

[am'

korj

3

tsun

2

7"

火萤

ha

3

ia

2

/

he

3

ia

2

雪笋

so??

sur?

tsih

榕树

la

2

tak

8

ts

ai

5

胡萝卜

涂豆

t'/tau

花生

榕树

tsih

ts'iu"

萤火虫

松柏

lsir

)

2

pe?

7

松树

□□

to

6

P

it

7

T

像蟋蟀一样

楝仔

皿心

丙楝树

在地上挖洞的一种昆虫

羊带来

tai

5

lai

2

一种

pFba?

斑螯

果实多刺的植物

螳芒

0)2

b

2

彈螂

刺株刺

ts'i

tsu'

ts'i

s

'

甲大蒜

蒜头血

'

1

kufsh

野生的大蒜

水姜

tsuf

kiu

1

初期的可

食用的姜芽

^

hufi

6

^

5

一种蔬菜

涂猴

tVkau

2

乙喽姑

涂蚓

to

6

un

3

/

to

6

bun

3

蚯蚓

粉蛆

hul

EE

丙用来喂

种有闪亮的叶子和黑浆果的

koJ

lua?*

一种蔬

蔓尾矮灌木

(

牛皮菜)

^

hiu

1

S

im'

T

一种有羽状

kon'

tua?

8

ts'ai

树叶的树

,

像白蜡树一样

它的

锥子

Isu?

ls

小的

UM

鱼的淡水昆虫

k

門甲橘子

树移常腐烂

蚁口

hia

6

san'JT

有很多脚

kak?

仙柑

siai?

ka

1

一种很大

的细长无害的蠕虫

牡丹

bio

3

tan

1

的橘子

尿蜚

dzio

6

pui

6

椿象

,

素英

su^MT

白茉莉

风柑

hoh

ka

1

一种苦橘子

喷出恶臭液体的昆虫

荔枝

nuii?

tsi

1

/

lian

2

tsi

1

莲花

nmiHue

1

饮蜚

am

3

pui

6

椿象

遍地金

[pian

5

te"

kim'

-

龙眼

gir

)

2

i

)

ra

3

ha?

丁柿

tiq'k

乙柿子

种草

,

可入药

金龙鱼

kim

1

lig2

hui

1

英丁

一种玫瑰

石榴

tsio?

8

liu

2

种可食的红鱼

中莲

tioi

1

ni

2

乙一种野生

火莓

hg

3

m

6

山莓

厦英大辞典

所收录的

19

世纪泉州方言词汇

kdtiJ

一种蔓延

toe

。]

亚麻

sam

1

/

sm

1

的植物

(

药用)

tsF

桔梗甲

药用植物

豆蔻

tio'kF

甲草药

涂香

to

2

hiii

打丙草药名

大棋草

tua

6

kog

3

ts

*au

3

(

香附)

sik

7

kan

1

tsui

3

观音豆

kuai?

im

1

tau'

如海岸上的大量杂乱的草

车前草

ku?

tsian

2ts*au

3

小孩蛔虫的药

;

使君子属的

果实

殡藜

tsikUe?

用于治疗

炮制成半药性饮料的豌豆

山洋麻

sua

iu

2

mua

2

-

种对痢疾有益的药用植物

kau

3

ka

6

o

6

T

药物

一种药用草

枸杞

ki

ki

3

出疹的多刺灌木

房屋器具

hua°

瓦筒

hua

6

t*

a

r

)

2

屋顶的

p

甲舰或船的堡垒

,

木制品

如边缘或支架

张斗

tiu

1

tau

5

T

以较好的

堤岸

WHEtau

3

mr

)

2

T

防洪闸

半柱体的瓦片

比例方式放在一起

,

如一套

瓦片

hua

6

?*!

5

窦门头

tau

3

mi

)

2

tau

2

服装中的几件物品

瓦窑

hua

6

io

2

火锹

hian?

丁消防锹

(

铲)

灯火罩

1

he

3

tau

3

用来

pF

乙某些硬的碎片

«

ko

3

乙把某物放在家具

防风的灯罩

油勾

iu

2

kau

2

T

悬挂的

如陶器

木制品的碎片

下使它更稳或更高

^

rjiu

3

用于屋顶上的平

垛鮫

k£kF

用支撑物

而薄的瓦片

,

被放在木板和

外面的瓦片间

h

th?

使更高

;

或支撑桌子的脚

ku?

油灯

烛稿

tsik'k/

一个用木

头仿制的蜡烛

顶部有个灯

另居各食

[1

kui

1

kok

7

sit

7

k*

3

e?

7

箱子

盒子

葵扇

k*

32

si

5

用蒲葵的

丁独立居住和吃饭

叶子做的扇子

kaitsufiS

芦苇或稻

住家

tiu

5

ke

1

tai?

甲亭子

p'J

甲被子

gik

8

T

垫子

后献

au

6

hian

5

房子的中

地毯

tae

6

t*an

3

tsian?

枕头

央大厅的背后

草做的粗糙的垫子

垂鱼

sufhra

2

丁铜锁钉

U

形钉的扣子

架遏

ke'at?

很小的一块

后献屏

hau

5

hian

5

pin

2

尿壶[

dzio

6

ho

2

尿酷]

dzio

6

ko

3

夜壶

ia°

hj

隔开前厅和后轩的屏

壕沟

ho

2

kau

1

kuii

1]

甲房间

住处

垫丙门槛

H^

mr

)

2

tmi

6

门槛

樟脑

tsib'

lo

3

tsGP

拂去灰尘

;

木材被钉着以保持装东西固

定在它的位置上

^

tik^ae

1

粗糙的竹

刷子

种刷子

时辰表

sf

sin

2

pio

3

手表

螳揀

bahsaV

蚊拍

面垫

bin

6

tuii

6

M

门槛

岑阶

gim

2

kae

1

T

长而宽

定时钟

tir

)

6

si

2

tsir)

1

时钟

kF

丁培堀

炉缸

自鸣钟

tsu?

big

2

tsig

1

/

tsu

6

HEto

1

rja

3

^

小刀

的石台阶

缚枝骨

pak

8

ki

1

kut7

房子的模型

出头

ts*ut

7

t

l

io

2

设计

ku^

一根棒

;

拐杖

揭拐

kia?

8

kuai

3

拿拐杖

大楼

防卫墙

军事攻击

ts

u?

一种像杵的用

于研钵的木棍

目标

城堵子

sia

2

to

3

tsi

3

桌的走髓

to??

e

2

tsau

3

sui

3

卫墙

bir

)

2

tsig

1

一种能响

2

乙刨

推刀

fae'to

1

刨子

的钟

tad

甲钉子

taJ

甲钉住

ts'J

竹或木制的小棍

可用于鞭打

青山龙

ts*

tui

1

sua

1

lit)

2

丁中国式桌子边缘的装饰

枪名

78

辞书研究

2021

年第

3

巴脊

pa

1

tsia?

7

背部

ma?

7

甲肉

也叫

hik

p'

头后枕

tau

2

au

6

tsim

3

kuri

打甲

[ts

后面

因号

sin

5

hue

6

因门

5

散鼻

san'p

揩鼻涕

tsnii

3

甲手指

筋甲

肚站

指头

tsmI

3

t

l

a

u

2

T

手指头

指头国

tsuii

3

tau

2

r

)

a

3

带身孕

tua

5

sin

1

in

6

怀孕

屎肚

saftE

肚子

食肚

siftE

肚子

hui

ts

骨髓

大脑

kV

睛下脸颊上突出的部位

be?*

脉搏

颊沟头

hi?

7

kau

1

t*au

2

T

带孕

tua

5

in

6

怀孕

带身

tua

5

sin

1

怀孕

亲属称谓

bio

3

后嗣

hioUm

2

后代

后裔

hioP

后代

hi&ta?

ffl

r

)

ia

/

1)5

3

/

lm

3

sw

5

甲平民

;

小老婆

suf

一种官衔的前

家母

kJ

bit?

父母

hu6

bio

3

n

in

3

ia

2

T

妈妈

引爹

inhia

打丁

爸爸

,

表示临时代理

儿子

名词后缀

指称小的

天子

t'ian

tsui

3

|

表示关系的前缀

h/

东西

引口

in

le

3

妈妈

刀国

tc/

ka

3

/

to

1

ga

3

甲女王

六无侬

liok*

la/

kua

打女奴称呼主人父亲

儿子

in

3

niu

2

女奴称呼主人

阿婴

称呼孩子

妈妈丁

n

T

佃娘

in

1

nia

3

他妈妈

亲戚的人

用在辱骂不友好

,

当于

宝贝

不愿帮忙的家伙

H

pe

6

r

)

a

3

父亲和

番仔

huan

1

外国人

哑口

ik

7

kau

3

哑巴

儿子

恁老岁仔

1

lau

6

ha

5

查某国

tsa

1

bo

3

r

)

a

3

女儿

哑口

o

3

kau

3

丙哑巴

前侬国

tsiu!

2

lar

)

2

ka

3

H

契弟

k$e

te°

兽奸者

你父亲

阿叔

tse??

称呼父亲

(

)

之子

鸡奸者

的弟弟

或为避讳称呼父亲

H

S3

e

5

ka

3

婴儿(今

贫仔虫

pin

2

a

3

lar

)

2

懒惰

太公

t'afkE

打乙

太爷爷

指小儿子)

大姆

tua6

m

3

liap

8

大鸵

k

WEko

1

so

3

嫂子(今是

婴仔

巧乙婴儿

百舌鸟

pik

7

siat

8

niau

3

女子与其兄弟妻子的合称)

UB

kan

3

rjia

3

/

kan

3

l)a

3

/

总有东西要问的人

ls

阮姐

[guanUsia?

我姐姐

kan'kii'

儿子(今指

铺赤

pkts'ia??

吵闹的

姊丈

tsi

3

tiu

6

姐夫

孩子

,包括男孩和女孩)

J

乙人名的后缀

粗鲁的人

化侬

hua

6

lai)

2

西班牙人

,

乙人名的前缀

姊夫

[ls

po

1

M

姐夫

特别是在马尼拉这样称呼

阮丈

guai?

tiii

打丙

我的姐夫

老人名字的后缀

姿娘

tsui

1

niu

2

女人

细叔

sae

5

tsik

7

T

丈夫的弟弟

ts

大姐

;

女性名字

老爹

lau'tia^

旧时中国

后头

auGaJ

乙妻子的亲

后缀

政府高级官员

(

有时称继子的直系亲属)

tsui3]

书办

tsui

1

pan

6

官吏办公

外甥

gue°

s

sm

2

甲今后

;

继承

;

子孙

tsm3]

公子

koh

tsm3

室里的职员

马百总

be

3

pa?

7

tsoi)

3

T

厦英大辞典

所收录的

19

世纪泉州方言词汇

79

挥一百个士兵的队长

百总

pa??

tsog

3

T

军官

据说指挥约

30

个士兵

朋友

pai

)

2

iu

3

好称呼

小国

sio

3

ga

3

T

恶劣淫荡

的男人

百爷

pa?

7

ia

2

T

小的陆军

好的

ho

3

ge

2

T

对人的友

I

性质状态

豪兴

hc/hih

乐意帮别

ffiffi

t*o

5

t*o

5

平缓倾斜

姿

tsn?

一个人的外貌

人做事

豪杰

h/kiat*

有勇气

ts

u/

®

t*ik

7

可爱

漂亮

能且善良

浩浩荡荡

ho

6

ho

6

torj

6

torj

6

殖师师

t

*ik

7

sai

1

sai

1

很多

很拥挤

如人

差操

ts'e

1

ts'au

1

宴席丰

气氛热闹

;

忙碌

餃手筋健

k'a

ts'iu

3

ktun

1

kia

6

依阿

i7

跟随或服从另

一个人

罪恶滔天

tsue

6

ok

7

t'o'

tSan

1

丽可爱

hoi)

3

乙华而不实

无对景

bo

2

tui

5

kig

3

乙四肢敏捷健壮

un?

甲秘密

某目的不合适

丽的

tsW

tse?

7

T

很高兴

huarj

1

乙浮夸

不可信的

束结

sok

7

hiat

7

T

小而整

澈摔摔

t'e??

sut?

sut

7

丁 精

的样子

,

如房屋

M

乙犯错误

没有留下任何东西

食到澈澈

[tsia?"

kau

5

t

e?

7

t*e?

7 ]

听诞

t'ia

1

ta

6

听错

欣羡

him

1

sian

6

羡慕

嫉妒

tsik^tf

细顺

sae

5

sun

6 ]

小心谨慎

了诞耳

t'if

liau

3

ta

6

hi

打丁

乙全部吃光

毁澈澈

hurt'e?7t'e?7

茹狂狂

[dzu

2

kor

)

2

kor

)

2

朦胧地听着

以至于出错

宋赤

sor

)

5

ts

*ia?

7

很贫穷

内心迷茫且困惑

伴随着众

被毁掉

膏裕

ko

1

dzui

6

富裕

走澈澈

tsau?

t*e?7

t*e?

7

多事务

讶死侬

ge

2

si

3

lar

)

2

非常

厌恶一个人

讶侬

ge

2

lar

)

2

乙使人不

愉快

不得开交

put?

tik

7

k'ai

1

kau

1

全都跑了

了澈澈

liau

3

t*e?7

t*e?7

真否的

tsin1

p

*ai

3

e

6

完全耗尽

相背尻川

sa

1

pa

6

k'a

1

tsg

1

背对背

tsau

2

Zi

完全

好的

半粘半悬

pua

5

liam

2

pua

5

ha

2

丁悬而未决

横癖癖

hull

2

p*i

a

?

7

p*i

a

?

7

执嗨得

tsip

7

m

6

tit

8

顽固

M

tsau

2

pi

6

T

完全

地拒绝退让

使畚

sai

3

p

*un

3

以傲慢

槽全[

Isai?

lsr

)

2

齐全

很邪恶

横逆

hmi'gik*

凶狠

、残暴

勞装染

gau?

tsog

1

dziam

3

的方式表现

ba?

7

/

bo?

7

荒荒弃弃

hh

hr)

1

hiat

7

hiat

7

擅长绘画

;

喜欢用虚伪夸张

快活

k'ra^ua?8

舒服

宪笔

ts'J

ts'J

非常小

像丘疹

k

的方式谈话或戴上面具

丁凌乱

混乱

如房屋

差差抄抄

ts'e

ts

e1

ts

au

6

ts'au

1

勞接插

ga

tsiap

7

ts

a?

7

丙热闹

丰富

擅长做任何工作

快便

k

*ae

5

pian6

容易

侍泼赖

sai

6

pua

5

nua

6

方便

腌喷

an?

tsam

1

肮脏

乙(身材

)

颔管坐坐

am

6

kun

3

ts

*g

s

ts

"a

6

价假

k£ke

丁被开得很

丁脖子很短又粗

耻地强求

骨骨

kut?

kut?

早熟的

聪明的

浮浮溢溢

p'u?

p*u

2

io?

7

io?

7

丁大摇大摆地走路

hua

丁没有真心

高的价格

1?

甲容易

;

舒适

biJ

平缓倾斜

平坦

koe'

容易

;

快速

平柳柳

pPlilliuTT

顺滑

hoT

热抄抄

dziat"

ts'au

ts'au

有明显的目的

叠骨实

t*iap8

kut

7

sit

8

80

辞书研究

2021

年第

3

现好

;

行为正派且有规律

;

hio'

厚重

hio

6

tior|

6

;

安静不喜欢炫耀

kb?

/

烧到禧禧

sic/

kau

5

tsau

2

tsau

2

丁被烧光

krai

5

间断

畑芒吋

计溜去

ka

5

liu

1

k'i

彻底

沉着

tim

6

tiok

8

to

6

/

to

6

懒惰的

后临

hflian?

快速的

较后临

/a??

ho

6

liam

2

T

忠厚

ti°h

hio°

慈悲

tsu?pF

仔细

tsui

3

sue

5

tsoe?]

khlian?

快速

sae

5

乙小

靠俗

kbsi

?

非常自由

Mtsae

1

oe?*

轻松无需礼节

无节搏

bo

2

tsat7

tsun

3

hun?

适度

怯胆

k

iap7

胆小的

失去

b

刊甲

休免

m

6

bian

3

不需要

休敢

a

3

乙不敢

媳做得

bue°

tsae

5

tit?

克根

kat

7

kum

1

甘愿

忍心

你用

m

6

ig

3

不用

,

不需要

kuin

6

温柔相济

ui?

dziu

2

siog

1

tse

5

血釣甲

丁双方各退一步以和解

hX

k'E

2

甲结果

确实

sn?

tuii

6

硬的

;

结实牢固

可以

冇笃

toil

6

tau?

7

牢固结

;

有大量财富

缕缕

応応

绳子的末端

ku

眄甲习惯的

knii

2

乙高

g«m

6

T

引起厌恶的感觉

gau°

丙喜爱

高兴

分开它的纤维

显显

hia

3

hia

3

太急切并

弄狀

lahgmJ

说话或

会做的

ae

6

tsae

5

tit7

可以

行为使人生气或厌恶

像血叭甲非常像

1

乙好像

马上做事情

叠叠来

tiap

8

tiap

8

lai

2

次次反复地来

暗做静

am'

tsae

5

tsi

6

T

好像

,相似

;

私下的

迂瘍

u?

t'ui

2

无知

,

愚蠢的

相因

^

sa

1

in

1

ts*iu

6

T

相像

gk

sui

1

bun

2

kb??

l

刊甲

好尾

ho^bM

好结尾

su?

安排

;

;

;

E

乙污染

污秽的

莽的

;

放荡

stu

2

甲悠闲的

bio°

甲繁茂的

茂盛

bio's

hu?

虚浮

huiihio?]

乃亲像

lin

3

ts

"in

1

ts

*iu

6

um

打甲

s

列打甲

sn?

私鮫

sai^

k'a

1

/

su

1

k'a

打乙

私人的

如私人财产

褪澈

tft'e?7

脱光衣服

;

光溜溜没有留下什么

褪赤鮫

t*r

5

tsia?

7

kV

赤脚

奥妙

3

5

biau

6

深重

畑打甲

hit?

轻佻的

;

漂浮的

虚浮

hujihic?

滔天

t

yt'iar?

如罪

褪溜溜

t^?

7

liu

1

liu

1

参差

ts'an?

ts'ui'

婚丧节庆

k^

乙许配给

订婚

_

儿媳妇

乞定着

k'it

7

tia

6

tio?

8

庆贺

k*ia

5

ho

6

门联

mh

lian

2

s

甲乐器

应许

i

5

hui

3

大铃鼓

tua

6

k*am

2

ka

3

婚的住处

乞新妇

kit?

sin?

pu'

Msin

6

T

讓出行的隔黝

大饶钺

厦英大辞典

所收录的

19

世纪泉州方言词汇

81

起鼓

k^kE

丙在开演前

买花当

bue

3

hue

1

破墓坊

pua

5

bo

6

敲锣

种赌博

嘉儡比孑用

乙木偶

花当

hue

1

tr

)

5

sua

1

毁坏的坟墓洞穴

上墓

ts

iii°bj

丁在墓前

博的地方

偶戏

赛龙船

S3

lil)

2

tsun

2

祭拜

火笑灶

hE

ts*io

5

tsau

5

r

b

3

6

k*r

)

5

放棺材的

进坊

tsin'k

将棺材末

火烧得很旺(客人来的征兆)

墓穴

bM

端朝前放入墓洞

宗教信仰

李铁拐

t

4

ik

7

kuai

3

阎罗王

gian?

Io

2

t

)

2

后土

hio

6

t*o

3

坟墓地神

天妈

t'i

1

ma3

T

王母娘娘

地妈

tae

6

ma

3

大地女神

天公地妈

t'F

korj

1

tge

6

ma

3

罗汉

la

2

han

5

^

值日神

tik

8

dzit

8

sin

2

上帝

将爷

tsioq'ia?

神灵

的核信使

,

轮流看守世界

圣妈

sia

5

ma

3

女巫

阿弥陀佛[

/

bi

2

to

2

hut

8]

观音妈

kuan1

im

1

ma

3

圣者

si

tsi/

能呼唤死

年农历一月十五或八月十五

保庇

po

3

pi

保佑

郭圣王

kg?

7

sir

)

5

r

)

2

神灵

在焚香后听到的第一个词

祷站

甲祈祷

金刚护神

kin?

kg

1

ho

6

sin

2

(

用来判断凶吉)

供养

ka^i

丙以祭品供

丙一些神像放置在释迦族

触景

ts'iok?

kir

)

3

通过抽签

奉祖先

来碰运气或类似的迷信习俗

像前

被一起命名和敬拜

供养

kuiP

迅打丙

护法爷

ho

6

huat

7

ia

2

]丙

烧金鬼

sio

1

kim

1

kui

3

取精神

tsiu

3

tsirj

1

sin

2

护界公

kai

5

kor)1

纸钱给鬼魂

道教神奇的习俗来恢复健康

大神道

tai'

sin

2

to

6

T

被广

烧金佛

sio

1

kim

1

put

8

或盲目崇拜习俗

泛崇拜的偶像

纸钱给神像

贡王

koi

)

5

3r

)

2

T

用贡品敬

万氏娘娘

ban

6

si

6

niu

2

niu

2

坐小筹

tse

6

sio

3

tiu

2

看风

拜偶像

王爷

姓万的女神

水的话语

设置在主要方位

贡皇帝

kog

5

hog

2

te

5

T

万氏妈

ban

6

si

6

ma

3

的更大角度

贡给皇帝

白狗爷

pe?

8

kau

3

ia

2

兼小筹

kiam

1

sio

3

tiu

2

启公

kV

koij'lT

敬拜祖先

只神化的狗

坐卿

tse

曲施

设置在

的碑

牌匾

乌官爷

o'

kua

1

ia'

四个方位中更小的角度

找圣

isFsif

请示能招

元帅爷

guan?

sue

5

ia

2

兼大筹

kiam

tua

6

tiu

2

魂的女巫召唤亡者灵魂

山家懸

sua

1

ka

1

tsua?

8

信笞

sin'k

au

占卜用的

[sra

2

会看方位的风水师

木块

殿甲

师姑

saFkj

丙尼姑

地狱

toe

6

gik

8]

圣殿

[sir

)

5

m

6

乩鮫

WkX

被某位神灵

地府

toe°

hu

3

丁天空神和大地女神

天妈生

l*!

1

ma

3

si

1

T

王母

甲妈祖

天妃]

t'ian

1

hui

1

妈祖

娘娘的生辰

万神公

ban

6

sin

2

koi)

1

偶像

gio

3

siorj6

所有没后代的男鬼集体冠名

二郎地君

dzi

6

lor)

2

te

5

kun

1

万神妈

ban

2

sin

2

ma

3

丁军人的神像

所有没后代的女鬼集体冠名

二郎君

dzf

log

2

kun

1

[ts

即铺司

tsik

7

po

5

si

1

城隍

[sui

6

神的随员

音菩萨

者灵魂的女巫或女通灵者

妈祖娘

ma

3

tso

3

niu

2

妈祖

神者

sin

2

tsia

3

天后娘娘

t^an

1

hio6

niu

2

niu

2

乞火

k

l

at

7

h3

3

把有灰香

的神像从大的寺庙带到较不

重要的寺院

邪术

sia

2

sut

8

kM

诅咒人的巫术语言

窃兆

klo'

tiau

6

/

kUo

5

lio

6

乙迷信的习俗

;

咒语

撞喙卦

tr

)

6

ts"ui

5

kua

5

女蝎

lmT

附身的男巫师

锡杖

sik

7

tV

T

佛教的打

82

辞书研究

2021

年第

3

的长碎布里的偶像纸

开地狱的钥匙

殿被朝拜

韦陀

uPtf

一尊看守寺

拍磕

p*a?

7

k*ok

8

T

拍打守

长钱

tSl

2

T

坛斡主

tua

2

uat

8

tsu

3

庙大门的神

韦陀

卫人拨浪鼓

高口

^[

ko

1

tai

1

tsi

2

T

成捆

庙捐助者

常在寺庙后的圣

被放置在观音前

十一

饮食服饰

伙食

sif

pJ

甲在火里烤

食早顿

tsia?*

tsa

3

ts'M

用蒸汽煮

晚顿[

3

乙晚饭

mSi?

乙稀饭

缅线

saUuf

刺绣的绳子

ui

5

T

用熨斗熨衣物

kF

一种烹调方法

,

rag

bar

6

ki

5

T

用于网的

用很少的调味汁煮

大木锥或大头针

糜沸

mai

2

pui

6

煮熟的米

翕油饭

ip

7

iu

2

pr

6

T

用水

夹裘

kg?

7

hiu

2

/

kue?

7

hiu

2

丙双层的上衣

饭的浮沫

和油煮干饭

掩肚

ian?t£

穿在肚子

J^

am

3

p*i

3

乙凝结的米

翕饭

ip'ph

乙炯饭

上的围肚

温汤

谥呵

丙加热温水

水浮渣

面干

ml

6

kua

1

面线

啖赎

tamibaf

稍微尝一

袋站

裤长

k

l

3

5

lr

2

很短的裤

米粉干

bi

3

hun

3

kua

1

米粉

试试味道

(今指裤子的长度

关粉

k*ian

s

hun

3

制备土

乙筷子

砺的生粉

礼瓶

le

3

pan

2

用于供奉

k*io

5

纽扣

liu

3

k*io

5

[p'£

乙佐料

祖先或类似典礼的酒壶

W

kak

7

t

l

3

e?

8

T

角鞋拔

物配

mg?

8

p*g

5

乙吃主食

礼瓶祝

pan

2

tsiok

7

草舄

ts*au

3

sa?

7

T

没有脚

软的

酥的糕点

配的菜

后跟的草拖鞋

hik*

[賠

甲水果

颔捋

am

6

kua

6

挂在孩子

倚腾

hi

2

siu

6

/

hoi

2

siii°

果子

kMtsf

水果

脖子上的各种东西

特别是

盐腌的鱼

tM

护身符

kg?

乙腌制的鱼

稻聞甲

kM

乙辫子

;

鸡冠

豆咸

tau'

kiam

2

soej

甲小米

tsam

1

女士的发卡

tsi

5

san

3

T

在油中炸

稻粱粟麦薯稷

to'

1

込亍

si0

k

7

髻簪

kg

5

tsam

1

发卡

bik

8

stu

3

tsik

7

过的有点长的糕点

汤匙簪

t'h

si

1

tsam

1

口酥

k'Fsj

一种带糖

tsu?

勺子状的头发

的脆饼

tsap

kt^k/

丁女性头上

M

[k*i

6

tsi

2

T

柿饼

kin?

的装饰物的总称

面豉

m^sf

豆和面粉

絮如

缚髻

paVkj

丁在女性头

发酵成的酱

上戴的装饰物

茶米

Mbf

炳制好的茶叶粒

麻纸

muf

p

ui

被剥下

髻秃

k£t

u?7

女士头上

JJEsio

1

toMT

烈酒

的大麻树皮

戴的装饰假发

烧刀酒

sit?

to

1

tsiu

3

屎壳棉

sai

3

k*ak

7

mi

2

T

髻溜

kflh?

丙辫子

碾钵

lun

3

pua?7

烹饪用

种很粗糙的棉花

拍打后成

t7

乙发卡

的小的薄的陶壶

力輕

了棉花弃物

炊拙

ts

1

tsua?7

用来烹

屎壳

sai

3

k*ak

7

鞋甲

饪的竹架

打蝮

l^sFsua

5

溜细

kuin

1

拙仔

tsua?7

蒸煮时

tsam

1

b<

帽子

;

钉子的头部

置于锅底的竹架

s

装饰物

如鞋类或

ku?

丙衣角

tsu?

^[

kinl

6

折痕或褶

孩子的帽子

厦英大辞典

所收录的

19

世纪泉州方言词汇

83

十二

动作行为

拍呃

p'a??

g?

7

打嗝

应呃

in

5

a?

7

轻轻打嗝

®

ke?

8

像骨头一样哽在

提去

tan

5

扔掉

捉弄

tslok?

通过给机会去

捉揀

tan

5

sak

7

扔掉

偷窃或欺骗来测试人的性格

献提挠

hl

5

tan

5

ta

6

扔掉

放献換

pa

'

hi

'

放掉

m

巧甲

喉咙

饉着

keE

tio?T

有某物

诅骂

tsiu

5

ma

6

放提按

par

5

tan

5

ta

6

刺进喉咙里

hat

7

ts*iu

5

打喷嚏

sJ

丁自娱

扔掉

按煞

hua

2

sua?

7

如旁观

p'ia

打乙

扔去

如石头

se?

8

今音

se

k*ae

5

甲咬

者解决他人的争吵

mau??

慢慢吃或用力

比接

pi

3

tsiap

7

遇上并努

势石头

se?

8

tsio?

8

t'au

2

咀嚼

力解决争吵

摔石头

等待

tan"

nau??

突然用嘴咬住

[srn

5

手安伊

tsfJai/F

手放在

虔笑

k

l

ian

2

ts'io

5

真的讨

hio°

甲等待

gunj

乙投以愤怒的一瞥

伺候

s^hif

甲等待

厌时还假装一张笑脸

肩头挟挟

!

tau

2

kge?

8

kge?

8

烦恼

huan

2

ho'

悲伤

;

haJ

乙耽搁

推迟

乙给予

引起

担忧

疑讶

gfga'

怀疑

pa

用东西去交换

要么耸肩

知挟

kiu

1

kge?

8

自然的

露情

lfts

发现弄坏

kif

东西或因处置失当而破坏了

t8e'

/

tF

高肩膀或耸肩

肩头

l/ai?

kiu

1

kae?

8

事情

或泄露秘密而发出

kF

用正式的方式

肩膀高高地

要么自然

含含挟挟

ka

2

kue?

8

kue?

8

丁把很多东西挟在腋下

soJ

感叹

sui

1

鞠躬

tsipT

使

sal?

乙粗话

思乡

sui

1

hiu

1

洗浴

sae

3

ik

8

/

sae

3

hik

8

$

廿

甲担忧

洗澡

bio'

漱口

sak

7

kau

3

/

siak

7

kau

3

]甲

扰乱

[niau

3

luan

6

洗揀

sue

5

sak

7

洗掉

改揀

[kue

3

sak

7

改掉

SO??

说话

s

ue°

lio

甲争吵

打架

tio

一起

;

争论

试赎

ls*i

5

bai

6

试一下

谈明

t*a

2

bir

2

T

更清楚地

解释一次

^[

k'ui

1

kae

3

更详细地

说破

sa?

7

p

l

ua5

说出特

1

旳甲

喊救护

hiam

kiu

5

ho

6

别之处

说挑

suat

7

t*iau

3

嘲笑

guaf

丙说

甲赞美

奉承

褒奖

p^

tsiog

3

/

po

1

tsiog

3

仄脱物

ts

?

t

*ua?

7

mg?

8

通过装饰或语言显得高傲

阿是

5

門乙表扬

乙依靠

;

靠近

浪费东西

说设厲

?

7

7

讽刺

滥喙純

lam

6

sam

3

tun

2

]丙

JKts'aJ

移动

稍微改变

1

乙责骂

,辱骂

意践踏

东西的方位

pio

乙嬉笑打闹

範踏

tun

2

ta?

8

踩踏

诜护

甲推迟

等待

k2

玩笑

践踏

kin?]

捉弄

取笑

解释

辩解

求救

仄脱

[ts

?

tua?

7

虐待或

乙通知

;

酬谢

;

惩罚

激华喷

kik?

hua1

p

un

5

T

辱骂

;

浪费

丢下

tiJhJ

丁扔掉

扈唐仔行

tan?

tam

6

a

3

kia

2

创治

t'orj

5

ti

6

欺负

提按

tan'

ta

6

扔掉

慢慢走

辞书研究

2021

年第

3

轮当

Wtr,

1

丙轮流承担

k*ak

7

he

3

T

用打火石

趁闲

dai?

2

乙利用空闲

kar

6

有关

打火

sf

珀打甲辩解

推脱

拍熄

p'a??

sit

7

熄灭

hm

3

甲答应

;

pj

p'u*]

乙翻过

pj

退

t'M

gm

甲寄宿

ts7

ku?

ts

n/

调解纠纷

出仕

ts'ut?

SUI

6

聚集

tsui

6

tsip

8

pulp

反倒

pmi3

to

3

颠倒

kF

甲给赠品

使

sra

3

血沙

乙赠送

sui

5

[k'£

sin

5

ttn

2

告假

kfkf

甲请假

ts£

甲离开

ko'

/

kq

5

tsio

3

乙跑

1/

甲辛苦

困难

苦干

械斗

h/lk

pJ

tM

布扬

po

5

iog

5

公开传布

唆血打甲唆使

is'j

心鋼甲

ts

甲梳

soe

打甲

tsd

tuan

2

tse

6

/

tso

6

负责

;

沉淀

;

减少

传递

t'uan

2

toe

6

疼痛

坐向

ts'

??

喝了一口

歇坐

h

tse'

坐着并

tsa?

8

灭绝

休息

ts'°?7

用手指拿起

ts'M

乙寻找

按乙

掐或抽动

ta

5

/

tau

5

覆盖或

to

遍布

tsoeF

垂直地切下

Noe?

8

/

kue?

8

k~?T

乙闭上双眼

N

?

7

采用钳子或筷

偷播

Fax?

t

4

9e?

8

偷窃

子取

熱火

lufhE

从另一个

mi/

乙漫步

火中引火

ktun

1

k'iak

7

ha

3

/

k

4

iak

7

he

3

ts

丙用打火石打火

ts

1

乞火

k

at

7

he?

用打火石

1

2

打火

时间

kudj

甲选择

kufi

打丁

放支撑物避免东

西掉下或移动

;

给点钱资助

起肩

k^kuH

乙帮助另一

个人抬起某重物到他肩上

to

5

/

to5

sV

乙垂下

塩熄火[

pun

2

sit

7

he

3

灭火

ka?*

用手拿

;

抬起头

sa/

乙推送

t'oeT

用手拿

3?

打丙

强行拿走

ka?

举起

抬起

bo

打甲

tsik?

过滤

使液体流出

[ts

轻轻吸干水分

pue?*

k*io

5

甲敲打

落去

sar

5

lo?

8

k*i

5

狠地摔在地上

sak?

乙撞击、

猛烈地

打击

s

®[

sar

3

用手指撒像盐或

类似的粉末

彳奇

k

誉]

乙站立

;

竖立

;

居住

踏溜

taFliJ

绊脚并向

后倒

跄高

Ll

ls

诚丁

跳跃

lsia

6

T

背在背上

tsoe

拍拌

pa?

7

pua

6

拍打除

衣服的灰尘

舀审

捶拳掠龙

tui

2

kun

2

lia?

8

lir

2

丁洗发

,

如理发店做的

h

m

3

厦英大辞典

所收录的

19

世纪泉州方言词汇

85

surf

SEtarj

1

piai/

pM

甲粘

裱橫

piafpf

把纸粘在

—起

鑑借

證诚

?

7

丁留下来

1

修补

siu

1

po

3

搐搐

tiu?7

till??

抽动衣

kau

1]

suiF

服以便于抖掉灰土

t

i?7

k

kia?

7

取出

拿出

tai?

十三

医疗卫生

身注病

sin

1

tsu

5

pi

6

T

天生

很疼痛且危险的疾病

马上寒

ba

3

siog

6

han

2

的疾病

a

5

tio?

8

传染

种致死的性病

瘟疫

ud

hik*

»

bai

6

be?

8

把脉

sJ

霍乱

严重的疝痛

尿精[

tsi/

淋病

寒色疯

ham?

sik

7

hog

1

niau

伤口的疤痕

E

甲肺病

,

结核病

也孑

疥癣和类似皮肤

病但不痒

fa

2

T

疳子

膏药

kj

io?

8

?

十四

文化教育

kF

gu?

甲帝王的

tsn?

gm

3

su?

srn

2

k

1

刊甲

句逗

ku'

tio

5

=|5[

kag

3

tstu

1

讲左

-

本书

乡谈

hioh

tam

2

/

hiu

1

tam

2

鸡毛纸

kue

1

mi)

2

tsua

3

一种软

薄且结实的纸张

郭吐畀

甲姓

goe?

甲姓

丙当地的方言

搭批

ta?7pW

寄信

权口

kuan2

pe

5

权威

权力

权债]

kuan2

tse

5

T

权威

权力

哺养

pE

丁照顾

养育

甲软的精制的皮革

178

个部首

;

tW

甲姓

甲姓

安养

an'iiiMT

养育

收养

从细安养

ish

sge

5

an

1

iu

3

T

書录

tir

)

2

lio?

8

重新抄写

3

订甲姓

tsui1

l/fsui

1

卷书

tsit

8

kg

3

tsn?

-

本书

一本书

tsit

8

pg

3

tsiu

1

ko

叮甲姓

hu?

甲姓

tO

6

/

t0

6

从小开始抚养

过继

kf

keT

isJ

1/

甲监狱

照律读律

tsiau'

lut

8

t'ak

8

lut

8

关狱

kuHgil?

监禁

读书

dak*

tsu?

点书

tiam

3

tsiu

1

给书加

标点

订书

tan

5

tsiu

1

尾队

b^iuf

最后的队伍

丙按规矩办事

练庄

liai?

ts/

联合在一

su?

正如村长

(

在官员批准之

su?

k'g

查牍

tsa

2

bai

6

检查

丝弓

p

sFp

2

丙绞

丝旁

目录

bok*

lik*

)

为了放下预防趣

1

巧丁

练庄局

lian

6

tsrj

1

kik

8

m

5

koe

庄这种联盟

汇都

huJlf

丁村民联合

su/

去防止争论或盗窃

抚院

hu

吋]

丁省督

,

如省长

su?

甲线索

磨笔

bua?

7

pit7

把毛笔

kE

笔锋抹顺便于书写

ka*

很小的官帮助了县长

sin'

甲乡镇的行政区

侍老爹

si

5

lau

6

tia

1

一个

86

辞书研究

2021

年第

3

孤老祠

[k/

no

3

sn/]T

老人院

|

铺份

P*O

5

hun

6

一个城镇

|

十五

工商农事

的一小部分

本钱

ph

tsi

2

tsu?

甲财富

[血

店鮫[

5

丙店铺

店头

'

2

乙店铺

资助

isu/lsM

bio'

甲贸易

sM

丁出租

租用

好税

h&sf

容易租借

材料被吸入来上浆糊

be?

pi'kE

丁耕地时套

住牛的辄

s

gm

2]

甲捕鱼

koe

打丁

停泊船只并排靠

钱赋

tsi

2

hu

6

权杖的收

店客

[血

Te??

店铺承

据或用于土地税的银币

全赋

tsuan?

hu°

土地税

租人

在一起

用锚链把船绑在一起

的完整收据

店主

tuiI

5

t

S

u

3

分赋

hud

hu'

土地税的

[血

甲出租

租用

海当

hai

3

tar)

1

T

一段时期

鱼的捕获量

收据

佃户

]血

k8k7

乙使用手段抬高

退佃

tFtad'

撤销租赁

照膛螺

tsio

6

Is'ai?

le?

手电筒抓蜗牛

价格或占人便宜

佃批

[聞

9

丁房子的

p/

甲村庄中的市场或

居住者给主人的文件

作为

鱼筍

hi'kJ

竹制的捕鱼

器具

口大颈窄

腹大而长

,

有商店的繁忙街道

所有磁租赁条件的证明

鱼能入而不能出

店里

tral

5

ni

)

?

8

T

在店里

任佃

dziJiu^

为租用

含铃

ham

2

lan

2

有小球置

买油

bue

3

iu

2

者作担保

于内的摇响器

舀酒

io

3

tsiu

3

买酒

膛客

ts'ai/k'e??

丁田地承

赶园

[kua

3

hr

)

2

T

彻底地清

搭油

ta?

7

iu?

在自己房

租人

理庄稼田

子里舀油(把油)

裁缝

tsai?

hog

2

钱睦岸

p*ua?

7

ts

l

an

2

hua

6

卖碎货

bue

6

ts

ui

5

ha

5

T

批餃

pWkX

丁信使

清除田边上的草和泥土

售各种货物

掌管

tsiog

3

kuan

3

钱草

p*ua?

7

ts*au

3

典当

tian'

tr

)

5

tsi*

甲征收

膛地

ts*an

2

ti

6

田地

压佃

teFtm

租用田地

街衢

kueikw

2

商业街

sia

2

T

很少水的山腰上

预付钱

k8£

甲销售或抵押的

的田野

讨当

t*o

3

tr

)

5

T

赎回抵押物

契据

秧绩

r)

1

tsio?

7

T

初期水稻

tslf

乙赎回抵押物

薪劳

siJiy

丁工资

的种子床

乙货币量词

番薯箱

han1

tsui

2

sii?

金边

kim

1

pian

1

数量多

M

甲余款

pauF

侵吞

贪污

地瓜的床

好的现金

诚鋼甲研磨

金边钱

kin?

pian

1

tsi

2

T

搭货

taFhf

送物品

瓦赠

hua'tso?

载瓦片的船

菜宅

ts'ai'reT

蔬菜生

量有明亮边缘的完好的现金

长的院子

^[

i

2

ts*u

a

?

7

T

借钱一段

»

tso?

7

sit

7

干活

时间

ts

ua?7

暂时借出

仄脱工

ts

?

t*ua?

7

karj

1

地口

e

2

/

ti

6

ge

2

T

(

如土豆)生长在干燥的田

hwi

2

/

ttni

2

野里

檢条

pa

tiai?

官方的

耒耙

1

pe2

农业的挖掘

扁蓝

pi

3

na

2

T

有半圆把

手的简单小圆篮

封条

表示被查抄

工具

秤杆

ts

kraP

tu^/ltsm

2

拦水的水堤

tiau?

糊檀

k

O

2

k*it

8

T

一个桩被

合筲

haFsai

小裂缝,

浪费劳动力或时间

柴锲

ts

a'kue??

砍柴刀

tsu?

粗面粉覆盖着

桩上面的原

木材

厦英大辞典

所收录的

19

世纪泉州方言词汇

87

十六

宁此

[1

诃%忖

丁不如

征番

tsi/

huan

1

吃甜马

要干代志

be?

7

kan

5

tai

6

tsi

5

守规蹈矩

siu

3

kui

1

to6

km

3

铃薯

(

开玩笑的说法)

乙要做什么

循规蹈矩

sun?

kui

1

to

6

kui

3

自暴自弃

tsu/p/tsu/k

竿

信说

siag

2

sa?

7

谁这

有行头

好行走

hir

)

2

t'io

2

,

kio

3

ho

3

hir

)

2

tsio

3

穿着漂亮

苟且

kio

3

ts

l

ia

3

么说

信要

siag

2

ba?

7

谁愿意

我爸

gua°

pai

6

/

gua

6

pe

6

啥物

sia

3

mr

)

?

8

什么

的衣服愉快地走路

一副行头

tsit*

hu

5

hir

)

2

tV

汝干当到按尼

kan

5

tg

5

kau

5

表示惊奇的感叹

我敢

gua

6

ka

3

表示惊奇

an5

nl'JT

你为什么给自

整套服装很漂亮

春雨寒

冬雨静

ts'ui?

ho

6

kua

2,

的感叹

tag

1

ho

6

ts

下春雨是寒

我迸

gua

6

piarj

6

表示惊

奇的感叹

我国

gua

6

kia

6

]乙

己带来这样的罪恶

,

结果得

不到同情

趁只节

tan

5

tsi

3

tsae?

7

此机会

都是按尼

[t/

si

6

an

5

nP

冷的

;

冬雨下时

风就小

皇帝夜壶

hog?

t

e

5

i

a

6

hj

〜雌的人说的低下的嗾

?

鋼乙应答词

金刚踏小鬼

kim

kij

1

ta?

8

sio

3

bi

6

u

6

T

那里有

确实如此

也门丙警告权力小或影

sf

tiarj

2

T

是谁

共伊开

[kai

6

i

1

k'ui

1

(

tiar

)

2

底侬

ti

3

lar

)

2

响力小的人要避免和有权力

他打开

共伊说

kag

6

i

1

sa?

7

的人争吵

合音)

夸富斗勞

k'uai

pu

5

tau

5

gau

2

be??

tua

3

k'ui

5

他说

位伊求

ui

5

i

1

kiu

2

吹嘘自己的财富和智慧

要去哪

吕宋巴礼

公家己道

sorj

5

大姆悉界

tua

6

m

3

siak

7

kge

5

pa

1

le

3

ka

1

ki6

to

6

丁丰富的

大量的

互伊拍

t

l

o

5

i

1

p^?

7

一个傲慢专横的人

总纠正

哪会

nia

3

ue

6

啥知

siftsaP

谁知道

他打

他人的错误从不纠正自己

拣精择肥

kufi?

tsia

1

tu?

8

pui

2

无干

bo'kar?

无关紧要

使伊落去

su^lo?*

k

竿

]丙

丁挑三拣四

(

今表示

不要

)

他求

未是[

ba?

8

si6

慢点

让他下去

统计

19

世纪泉州方言各类词

我们发现

甲类词在文化教育类所占比例最高

62.7%

这可能是因为方言中的文化教育类词大多是将汉语共同语直接折合而成

这从

另一方面或许可以说明文化教育类的汉语共同语词较早进入方言范畴

我们可以把甲

乙类词加起来所占的百分比称为

保留率

把丁类词所占百分比称为

淘汰率

整个丙类词介于保留与淘汰的过渡区间

丙类词所占比例较低

这类词今天泉

州的中老年人虽然知道,但一般也不用或少用

正在慢慢地退出词汇的舞台

戊类词数量

很少

说明词义的变化或转移是很少出现的

保留率较高的前四类依次是

动作行为

、指代数量

性质状态

时间方位

淘汰率较高的前三类依次是

宗教信仰

医疗卫生

工商农事

保留率较高的这一组都是日常生活常用的基本词汇,是词汇中最稳固的

。淘汰率最高的

是宗教信仰类词语

其保留率也是最低的

大多的宗教信仰类词今天人们已经完全陌生

从另一方面证明

20

世纪以来的破除迷信

移风易俗工作颇有成效

千百年来的闽地淫祀之风

已涤荡殆尽

其次是医疗卫生

,

近一百多年来医疗技术和医疗水平有很大的发展

一些疾病

88

辞书研究

2021

年第

3

已不再发病或者改用专业的医学术语去指称

因此医疗卫生类的一些病名今已不用

总的来看

厦英

所列的

1176

个泉州方言词中

62.

4%

以上的词

甲乙两类

今泉

州方言仍完整保留

25.

9%

左右的词

丁类

已经退出今泉州方言的词汇系统

另外还有

10.8%

的词

丙类

正处于保留与淘汰的过渡区间

这些词随着时间的推移,正慢慢退出泉

州方言的词汇系统

附注

[1

]

其中

厦英

虽在附录中提到泉州音声调与厦门音不同

厦门音上声不分阴阳

泉州音去声不分阴阳,

泉州音的

7

个声调为阴平

阳平

阴上

阳上

去声

阴入

阳人但是

厦英

中泉州方言声调的标注与厦门音完

全一致

1.

阴平

不标调;

2.

阳平

调号上声

调号阴去

调号

6.

阳去

调号阴入

标调

;

8.

阳入

调号叩

在这点上

,

我们完全依照

厦英

的标示

但是读者应该认识到

厦英

正文所标注的

泉州音的声母

韵母是可信的

19

世纪泉州音的声母和韵母

但是

厦英

所标注的泉州音声调是

19

世纪厦

门音的声调

个别字词的声调

厦英

标错

,

或者前后不一

我们亦遵照《

厦英

原文

不做改动

[2]

认定词汇属性的发音人有

林一鹤

72

吴亚玉

66

王建设

65

杜碧春

54

挺楠

42

杜晓宁

35

杜晓军

29

均为泉州人

参考文献

1.

村上之伸

.

厦英大辞典

広见闽南语下位方言◎分析

.

平成

13-14

年科学研究成果报告书

.

日本流通经济大学经济学部

,

2003.

2.

黄谦

.

增补汇音妙悟

.

光绪甲午年文德堂梓行版

,1894.

3.

张钟鑫

本土化与信誉重建

.

福建师范大学硕士学位论文

,2003.

4.

周长楫

.

闽南方言大词典

.

福州

福建人民出版社

,2006.

5.

Douglas

C.

Chinese-English

Dictionary

of

the

Vernacular

or

Spoken

Language

of

Amoy.

Missionary

of

the

Presbyterian

Church,

1873.

华侨大学文学院

/

华侨大学闽南文化研究中心

泉州

362021

责任编辑刘博

evolution

of

the

use

of

"

kuayue"

,

the

three

sememes

of

a

kuaduan

,

,

t6

kuajie

7

and

"

Zhanju"

have

undergone

evolution

from

a

spatial

domain

metaphor

to

a

time

domain

,

forming

the

polysemy

construction

of

u

kuayue

+

T

.

In

modem

and

contemporary

Chinese

,

because

of

the

strong

analogy

of

the

parent

construction

and

the

anti-analogy

of

the

sub-construction

,

the

polysemy

of

u

kuayue"

and

M

shyi

in

the

structure

,

and

the

need

of

linguistic

expression

,

the

three-way

polysemy

of

"kuayue

N

ge

shiji''

is

finally

formed

Keywords

:

polysemy

u

kuayue

N

ge

shiji

9

,

kuayue

,

metaphor

,

grammaticalization

,

analogy

The

Compilation

History

and

the

Genealogical

Relations

of

Japanese-Dutch/

Dutch-Japanese

Dictionaries

during

the

18th

and

19th

Centuries

Li

Rui

Annette

Skovsted

Hansen

Abstract

:

Throughout

the

history

of

the

compilation

of

Western

European

dictionaries

in

early

Japan

,

Dutch

dictionaries

have

had

a

lexicographical

significance

,

which

serve

as

the

link

between

the

past

and

future.

Influenced

by

the

pioneering

Portuguese

dictionaries

which

adopted

translation

as

the

compiling

tradilion,

several

important

Dutch

dictionaries

in

Japan

have

inherited

and

retained

this

tradition

In

turn,

Dutch

and

Japanese

dictionaries

from

the

Edo

era

(1600

1867)

had

a

strong

influence

on

the

compilation

of

later

English

bilingual

dictionaries.

This

paper

makes

a

historical

review

of

the

origin

and

development

of

the

Dutch

dictionaries

made

in

Japan

in

the

18th

and

19th

centuries

and

clarifies

their

lexicographical

value

by

analyzing

their

genealogical

relations

and

influences.

Keywords

:

history

of

dictionary

,

Japan,

Dutch-Japanese

dictionaries

,

Japanese-Dutch

dictionaries

,

the

Edo

Era

The

19th

Century

Quanzhou

Dialect

Vocabulary

Included

in

Chinese-English

Dictionary

of

the

Vernacular

or

Spoken

Language

of

Amoy

Du

Xiaoping

Abstract

:

Chinese-English

Dictionary

of

the

Vernacular

or

Spoken

Language

of

Amoy

(

1873)

,

the

only

existing

Fujian

Quanzhou

dialect

dictionary

edited

by

missionaries

in

the

19th

century

,

contains

more

than

1000

Quanzhou

dialect

entries.

The

retrieving

and

study

of

the

Quanzhou

dialect

vocabulary

in

Chinese-English

Dictionary

of

the

Vernacular

or

Spoken

Language

of

Amoy

help

understand

the

Quanzhou

dialect

vocabulary

in

this

dictionary

and

its

evolution

in

the

past

century.

Keywords

:

Chinese-English

Dictionary

of

the

Vernacular

or

Spoken

Language

of

Amoy,

19th

century

Quanzhou

dialect

,

vocabulary

2024年4月10日发(作者:都元绿)

厦英大辞典

所收录的

19

世纪泉州方言词汇

杜晓萍

目前所见

19

世纪唯一一部记录泉州方言的传教士方言辞书是

厦英大辞典

1873

,

整理和考察

厦英大辞典

中的泉州方言词汇

可以了解十九世纪的泉州方言词

汇及这些词汇一百多年来的变化情况

关键词

厦英大辞典

19

世纪泉州方言词汇

杜嘉德编著的

厦英大辞典

1873

以下简称

厦英

是目前所见

19

世纪唯一一部

涉及福建泉州话的传教士方言辞书

厦英

以厦门音为标准

,但是对异于厦门腔的其他

闽南方音也尽量收录

特别是对泉州音和漳州音做了较详细的记录

1855

6

月杜嘉德

Carstairs

Douglas,

1830

1877,

英国长老教会牧师

来到厦门

开始了在闽南地区长达

22

年的生活

杜嘉德除了传教,

还记录研究闽南方言

,

后因刊行

厦英

而获得格拉斯哥大学

博士学位

1857

6

杜嘉德第一次到泉州的安海传教

1859

年和

1860

杜嘉德两

次到泉州

在南门外、

清净寺

西街

开元寺传教

1866

2

杜嘉德带着郑爽

蔡择聚

琛等第三次到泉州布道

并在泉州住了几个月

张钟鑫

2003

)(

厦英

中标明

Cn.

Chin

­

chew

dialect

的音应为

19

世纪的泉州老城区音

一是因为杜嘉德来泉主要在泉州市区及

安海活动

而安海与泉州市区口音接近;二是杜嘉德审音细致

能较好区分泉州及其下属方

音,对所知泉州下属惠安

南安

永春

安溪音与泉州音有异有零星记载

厦英

以罗马字母拼音注音

英文释义

全书无一汉字

我们将

厦英

中标有

Cn.

即泉州音

的字词和短语共

1176

条列出

根据

厦英

对读音的描写

将字母拼音转换成

国际音标⑴

并据注音写出汉字

词语的用字我们参考了

闽南方言大辞典

周长楫

2006

,

与今闽南方言用字保持一致

个别有音无字的用

表示

词语的释义我们尽量

忠实于原资料

厦英

的英文释语译为现代汉语

厦英

的泉州方言词汇可分成

16

大类

自然地理;二

时间方位;三

指代数量;四

,动物植物;五

房屋器具;六,身体;

亲属称谓

;

八,性质状态;九

婚丧节庆;十

宗教信仰;十一

饮食服饰;十二

动作行为;

十三

医疗卫生;十四

文化教育

;

十五

,

工商农事;十六,熟语

此外

,

我们给每条词语加注

了一个

历时属性

类别以观察

19

世纪以来泉州话的词汇变化

历时属性

戊”

五类⑵

含义如下

*

本研究得到福建省社科规划项目

项目编号

FJ2020B122

福建省教育科学

十三五

规划项目

项目编号

FJJKCGZ19-311

的资助

74

辞书研究

2021

年第

3

甲类词为今泉州话与今天的汉语共同语

普通话的共有词

这类词今泉州话与普

通话词汇形式一致,词汇的意义也相同

今泉州的男女老少绝大多数都能掌握这类词

厦英

中有些词在汉语共同语中曾经存在

属于古汉语词

但是今普通话已不用或者意义

发生转移

则不归入此类

乙类词为今泉州话的通用词语

是不同年龄段人群在日常交际中共同使用的词语

丙类词在今泉州话使用频率较低

是中老年人才能掌握的词

,

青年人已基本不用也不

懂得这些词

但是,即使是能掌握这类词的中老年人也较少用这些词语了

丁类词对绝大多数泉州人来说已完全陌生

这些词中有的是因词汇系统调整而被替

换;有的是因为社会生活的改变而退出交际系统

戊类词的词语形式仍存于今泉州话

但是今泉州话词义与

厦英

中所注词义不同

我们将今泉州话的词义加

()

列于该词条的末尾

这些词语中有些是今义发生了引申

转移

,

有些是今义与旧义已没有联系

本词汇集的每一条目均由四个部分组成

词语的汉字形式

国际音标

历时属性类别

释语

释语后的句号一般省略

有些词语意义与今汉语共同语

普通话相同,则省去

释语

我们所列的

19

世纪泉州方言词汇集并不是一个完整的词汇集

因为资料的局限性

,有

很多未知的

19

世纪泉州方言词汇无法被纳入

各范畴词汇的收集亦不平衡

有些范畴词

汇较多

有些范畴词汇则很少

我们只能忠实于

《厦英

并尊重其局限性

但是,这是迄

今所能展现的最完整的

19

世纪泉州方言词汇集

我们将词语的历时属性进行了概括和统

希望以此看出这一百多年来泉州方言词汇变化的某些特征

自然地理

g

?

8]

huah

SOF

落云

lau?

hun

2

^

紫微星

tsu^bi'tsP

苦旱

£

乙极其干旱

gun?

]丁

宇甲

toe

ho

2

/ho

2

银矿

gun

2

kr

)

3

T

银矿石

錐矿

sTkh

铁矿石

挨鎚矿

uJsPkh

丁冶炼

铁矿石

牵鎚

k'an

1

si

1

k0e

打甲

月围潭

ga?

8

ui

2

t*am

2

岛站

亮有个光环

罩雾

tau'

bo

2 ]

浓雾

海屿

hai

3

sui6

沙埔

sua

1

po

1

沙滩

sik?

牵鎚矿

k^n

1

si

1

kg

3

7T

讨诬

?

7

闪电

su?

掘着矿

kul

8

lio?

8

kr

)

3

T

到铁矿石

时间方位

年号

ni

kJ

su?

Ms^si

2

甲早上

9

点到

11

0

tsae?

7

sE

tsui/

清明

ts'ini'

mia

2

正枯

tsiFkuai

大约新年

第一个月的第

15

或第

20

厦英大辞典

所收录的

19

世纪泉州方言词汇

75

早间

tea

3

kan

1

甲很久以

明旦

bin

2

tua

5

这段时间

町甲在

u?

甲介词

过后

;

大清早

暝昏

biJh/

丙晚上

bin

2

hua

5

pHl/

-

暗酉

am'iJ

丁晚上很晚了

,

日后

dzif

hio*

5

女口

8

9

10

点过后

永古

ihkE

过去常常

^

lua

6

pu!i

2

较大的一

;

左边

;

荣誉的一边

sa

1

tsia

6

背对背落座

sui

2

ta?

7

每个地方

前代

tsral

2

tai

6

漳州

tsirj

1

tsiu

1

代先

tJs

血打丁首先

;

事先

漳州

tsiorj

1

tsiu

1

点口

tiam

3

hua

5

最近

,

天津]

t

ian

tin

1

英黍

计丁英国

久前

早临仔

tsa?

liam

2

ga

3

[丁

-

t*io

2

Ep

段很短的时间以前

逊昨日

sun

5

tso?

8

dzit

8

ui

一个地方

位即搭

ui

tsit

7

ta

3

从这

个地方

出发

位即条

ui

tsit

7

tiau

2

这条路

位值落

ui'liBoT

从哪里

大前天

现前

hian6

tsii

2

目前

®

ter

3

2

今旦

kin

1

tua

5

现在

ni

?

8

T

pf

甲桌子的背面

B^

tui

5

to

3

r

a

3

从哪里

指代数量

M

甲我

;

自[

tsra

6

gj

所有格的标志

何甘

su?

tsioh

这些

个箱子

sah

别物

pat

8

mr

?

8

乙不同东西

这个牡

m

?*

乙物品

;

佐料

tsua?

7

这样

这么

ka

丁很小的单位

si/

啥人圉丹吗

2

即个

lsi?7

ge

2

这个

分之一的

tsin

1

响个

址打

ge

2

那个

那些

io?T

丁很小的数量

的肃

迄个

hi?

7

ge?

那个

s#

甲相互的

合的十分之一

[曲甲

响牵

hiog

3

kan

1

某种

ml

6

T

句子开头的词

迄牵

hit?

Far?

那种

bi

6

T

句子开头的小品

M-

tae

6

it

7

/

[tun

6

it7

]甲

SUI

5

按尼仔

an

5

ni

1

ga

3

这样

;

动词或形容词的前缀

tsoJ

乙多

hua??

乙这么

四五叠

sFgftiap*

丙四五次

怎样

tsmi

3

ifi

6

nEkufla?

8

许多

一些

2

只兜

tsftaJ

这里

多少

siau

3

入入仔

lip

8

lip

8

a?

差不多

即搭

tsit?ta?7

]乙

这个

®

tsi^ts-g?

7

ga

3

T

pJ

即錨

tsifkF

这个

kun?

小的数量

形容茶

粉等

即鉛国[

罰旳诚

乙这个

个个]

ge

2

ge

2

^

bioj

k*au

3

so

3

/

kau

3

so

1

bioT

说起人

事或东西用

某某

,

避免提及名字

伫只兜

ti

6

tsi

3

tau

1

在这

许兜

hftaJ

丙那里

即搭]

tsit

7

ta

3

这个地方

按障势

an

5

tsiu

5

si

5

这样

tste

1

房子的计量单位

k'a

打乙

奇数

;

一对之一

■;

计量单位

-

奇箱

tsit

8

k'a

sid'

-

四、

动物植物

nial

甲爪子

2

3]

狐狸

2

雀国

tsia?7kf

小鸟

没生过蛋的小母鸡

白鼻

n

pe?

8

p*I6

hiu

1

T

鸡健]

kae1

lua

6

/

kue

1

lua

6

得像白鼻子壮鹿的动物

76

辞书研究

2021

年第

3

叫口吐掳

luf

丁母鸡生蛋

毛蟹

mh

hae

6

前咯咯叫

猪公

k

乙公猪

1«?

喙瞞

ls*ui

5

p*ui

3

脸颊

^[

la

6

hio?

8

密婆

bifpX

乙蝙蝠

kap

7

gae

3

T

小青蛙

kap

7

gae

3

kui

1

的杜鹃花

上面长满小葡萄

状可食的水果

钩吻

ka

1

mr

)

3

丙剧毒的

蝌蚪

蛤饨

kap7kuF

蝌蚪

澳鱼

o'hf

乙带鱼

M>

o

5

siii

6

的的艷

館鱼

tsfhuO

植物

kSWiaJ

一种长

珊瑚

sian

1

ho2

^□

ko'm^T

大猫头鹰

iaJ

甲一种大的凶猛

tsW

Ep

微生物

幼虫

1

刊甲

的鸟

进钱

tsin

ts/

一种像小

蟾赊

siam^m

2

得像船坞的植物上开着红花

糠口

krj

1

a?

8

T

小的谷壳或

粗糙的米糠

,

比米糠更粗糙

bua?

甲大麻

菠轮菜

po

1

lun

2

ts

*ai

5

喜鹊那样的鸟

其叫声是增

蝉赊

isiu^su?

蟾赊

加财富的预兆

pui

5

树皮剥落

tsW

伸滕

ts

"un

1

tin

2

像植物

兰芹

t

ahi°i

一种虫

暑瓜

ts*

kae

1

一种丝瓜

一样长出吸根

松香

sioh

hiorj

1

树脂

ts*uii

2

消瓜

siau1

kue1

一种长

蜂毒

p'a

tak*

蜜蜂或

ff

kuii

3

T

谷物或彝的秆

条的黄瓜

kind

黄蜂的刺

tSU?

生毛虫

si

1

mo

2

t*ar

)

2

T

sin?

甲茂盛的叶子

豆荚

tau°

kue?

7

边发现的一种两英寸长的虫

和枝

红洋

ar

)

2

iu

2

苦瓜

家嗽[

ka

1

tse

2

上斑用比

paf

丁发霉长

b

la

2

pak

8

胡萝卜

洋飞狮

id

pa

1

sai

1

斑点

la

2

tak

8

T

胡萝卜

菠菜

金针

kin?

tsam

1

萱草

僮萬

tarj

1

a

1

荷兰芹

僮萬菜

[tah

a

1

ts'ai

叮乙荷

洋广狮

ko

3

sai'

暗广蝉

[am'

korj

3

tsun

2

7"

火萤

ha

3

ia

2

/

he

3

ia

2

雪笋

so??

sur?

tsih

榕树

la

2

tak

8

ts

ai

5

胡萝卜

涂豆

t'/tau

花生

榕树

tsih

ts'iu"

萤火虫

松柏

lsir

)

2

pe?

7

松树

□□

to

6

P

it

7

T

像蟋蟀一样

楝仔

皿心

丙楝树

在地上挖洞的一种昆虫

羊带来

tai

5

lai

2

一种

pFba?

斑螯

果实多刺的植物

螳芒

0)2

b

2

彈螂

刺株刺

ts'i

tsu'

ts'i

s

'

甲大蒜

蒜头血

'

1

kufsh

野生的大蒜

水姜

tsuf

kiu

1

初期的可

食用的姜芽

^

hufi

6

^

5

一种蔬菜

涂猴

tVkau

2

乙喽姑

涂蚓

to

6

un

3

/

to

6

bun

3

蚯蚓

粉蛆

hul

EE

丙用来喂

种有闪亮的叶子和黑浆果的

koJ

lua?*

一种蔬

蔓尾矮灌木

(

牛皮菜)

^

hiu

1

S

im'

T

一种有羽状

kon'

tua?

8

ts'ai

树叶的树

,

像白蜡树一样

它的

锥子

Isu?

ls

小的

UM

鱼的淡水昆虫

k

門甲橘子

树移常腐烂

蚁口

hia

6

san'JT

有很多脚

kak?

仙柑

siai?

ka

1

一种很大

的细长无害的蠕虫

牡丹

bio

3

tan

1

的橘子

尿蜚

dzio

6

pui

6

椿象

,

素英

su^MT

白茉莉

风柑

hoh

ka

1

一种苦橘子

喷出恶臭液体的昆虫

荔枝

nuii?

tsi

1

/

lian

2

tsi

1

莲花

nmiHue

1

饮蜚

am

3

pui

6

椿象

遍地金

[pian

5

te"

kim'

-

龙眼

gir

)

2

i

)

ra

3

ha?

丁柿

tiq'k

乙柿子

种草

,

可入药

金龙鱼

kim

1

lig2

hui

1

英丁

一种玫瑰

石榴

tsio?

8

liu

2

种可食的红鱼

中莲

tioi

1

ni

2

乙一种野生

火莓

hg

3

m

6

山莓

厦英大辞典

所收录的

19

世纪泉州方言词汇

kdtiJ

一种蔓延

toe

。]

亚麻

sam

1

/

sm

1

的植物

(

药用)

tsF

桔梗甲

药用植物

豆蔻

tio'kF

甲草药

涂香

to

2

hiii

打丙草药名

大棋草

tua

6

kog

3

ts

*au

3

(

香附)

sik

7

kan

1

tsui

3

观音豆

kuai?

im

1

tau'

如海岸上的大量杂乱的草

车前草

ku?

tsian

2ts*au

3

小孩蛔虫的药

;

使君子属的

果实

殡藜

tsikUe?

用于治疗

炮制成半药性饮料的豌豆

山洋麻

sua

iu

2

mua

2

-

种对痢疾有益的药用植物

kau

3

ka

6

o

6

T

药物

一种药用草

枸杞

ki

ki

3

出疹的多刺灌木

房屋器具

hua°

瓦筒

hua

6

t*

a

r

)

2

屋顶的

p

甲舰或船的堡垒

,

木制品

如边缘或支架

张斗

tiu

1

tau

5

T

以较好的

堤岸

WHEtau

3

mr

)

2

T

防洪闸

半柱体的瓦片

比例方式放在一起

,

如一套

瓦片

hua

6

?*!

5

窦门头

tau

3

mi

)

2

tau

2

服装中的几件物品

瓦窑

hua

6

io

2

火锹

hian?

丁消防锹

(

铲)

灯火罩

1

he

3

tau

3

用来

pF

乙某些硬的碎片

«

ko

3

乙把某物放在家具

防风的灯罩

油勾

iu

2

kau

2

T

悬挂的

如陶器

木制品的碎片

下使它更稳或更高

^

rjiu

3

用于屋顶上的平

垛鮫

k£kF

用支撑物

而薄的瓦片

,

被放在木板和

外面的瓦片间

h

th?

使更高

;

或支撑桌子的脚

ku?

油灯

烛稿

tsik'k/

一个用木

头仿制的蜡烛

顶部有个灯

另居各食

[1

kui

1

kok

7

sit

7

k*

3

e?

7

箱子

盒子

葵扇

k*

32

si

5

用蒲葵的

丁独立居住和吃饭

叶子做的扇子

kaitsufiS

芦苇或稻

住家

tiu

5

ke

1

tai?

甲亭子

p'J

甲被子

gik

8

T

垫子

后献

au

6

hian

5

房子的中

地毯

tae

6

t*an

3

tsian?

枕头

央大厅的背后

草做的粗糙的垫子

垂鱼

sufhra

2

丁铜锁钉

U

形钉的扣子

架遏

ke'at?

很小的一块

后献屏

hau

5

hian

5

pin

2

尿壶[

dzio

6

ho

2

尿酷]

dzio

6

ko

3

夜壶

ia°

hj

隔开前厅和后轩的屏

壕沟

ho

2

kau

1

kuii

1]

甲房间

住处

垫丙门槛

H^

mr

)

2

tmi

6

门槛

樟脑

tsib'

lo

3

tsGP

拂去灰尘

;

木材被钉着以保持装东西固

定在它的位置上

^

tik^ae

1

粗糙的竹

刷子

种刷子

时辰表

sf

sin

2

pio

3

手表

螳揀

bahsaV

蚊拍

面垫

bin

6

tuii

6

M

门槛

岑阶

gim

2

kae

1

T

长而宽

定时钟

tir

)

6

si

2

tsir)

1

时钟

kF

丁培堀

炉缸

自鸣钟

tsu?

big

2

tsig

1

/

tsu

6

HEto

1

rja

3

^

小刀

的石台阶

缚枝骨

pak

8

ki

1

kut7

房子的模型

出头

ts*ut

7

t

l

io

2

设计

ku^

一根棒

;

拐杖

揭拐

kia?

8

kuai

3

拿拐杖

大楼

防卫墙

军事攻击

ts

u?

一种像杵的用

于研钵的木棍

目标

城堵子

sia

2

to

3

tsi

3

桌的走髓

to??

e

2

tsau

3

sui

3

卫墙

bir

)

2

tsig

1

一种能响

2

乙刨

推刀

fae'to

1

刨子

的钟

tad

甲钉子

taJ

甲钉住

ts'J

竹或木制的小棍

可用于鞭打

青山龙

ts*

tui

1

sua

1

lit)

2

丁中国式桌子边缘的装饰

枪名

78

辞书研究

2021

年第

3

巴脊

pa

1

tsia?

7

背部

ma?

7

甲肉

也叫

hik

p'

头后枕

tau

2

au

6

tsim

3

kuri

打甲

[ts

后面

因号

sin

5

hue

6

因门

5

散鼻

san'p

揩鼻涕

tsnii

3

甲手指

筋甲

肚站

指头

tsmI

3

t

l

a

u

2

T

手指头

指头国

tsuii

3

tau

2

r

)

a

3

带身孕

tua

5

sin

1

in

6

怀孕

屎肚

saftE

肚子

食肚

siftE

肚子

hui

ts

骨髓

大脑

kV

睛下脸颊上突出的部位

be?*

脉搏

颊沟头

hi?

7

kau

1

t*au

2

T

带孕

tua

5

in

6

怀孕

带身

tua

5

sin

1

怀孕

亲属称谓

bio

3

后嗣

hioUm

2

后代

后裔

hioP

后代

hi&ta?

ffl

r

)

ia

/

1)5

3

/

lm

3

sw

5

甲平民

;

小老婆

suf

一种官衔的前

家母

kJ

bit?

父母

hu6

bio

3

n

in

3

ia

2

T

妈妈

引爹

inhia

打丁

爸爸

,

表示临时代理

儿子

名词后缀

指称小的

天子

t'ian

tsui

3

|

表示关系的前缀

h/

东西

引口

in

le

3

妈妈

刀国

tc/

ka

3

/

to

1

ga

3

甲女王

六无侬

liok*

la/

kua

打女奴称呼主人父亲

儿子

in

3

niu

2

女奴称呼主人

阿婴

称呼孩子

妈妈丁

n

T

佃娘

in

1

nia

3

他妈妈

亲戚的人

用在辱骂不友好

,

当于

宝贝

不愿帮忙的家伙

H

pe

6

r

)

a

3

父亲和

番仔

huan

1

外国人

哑口

ik

7

kau

3

哑巴

儿子

恁老岁仔

1

lau

6

ha

5

查某国

tsa

1

bo

3

r

)

a

3

女儿

哑口

o

3

kau

3

丙哑巴

前侬国

tsiu!

2

lar

)

2

ka

3

H

契弟

k$e

te°

兽奸者

你父亲

阿叔

tse??

称呼父亲

(

)

之子

鸡奸者

的弟弟

或为避讳称呼父亲

H

S3

e

5

ka

3

婴儿(今

贫仔虫

pin

2

a

3

lar

)

2

懒惰

太公

t'afkE

打乙

太爷爷

指小儿子)

大姆

tua6

m

3

liap

8

大鸵

k

WEko

1

so

3

嫂子(今是

婴仔

巧乙婴儿

百舌鸟

pik

7

siat

8

niau

3

女子与其兄弟妻子的合称)

UB

kan

3

rjia

3

/

kan

3

l)a

3

/

总有东西要问的人

ls

阮姐

[guanUsia?

我姐姐

kan'kii'

儿子(今指

铺赤

pkts'ia??

吵闹的

姊丈

tsi

3

tiu

6

姐夫

孩子

,包括男孩和女孩)

J

乙人名的后缀

粗鲁的人

化侬

hua

6

lai)

2

西班牙人

,

乙人名的前缀

姊夫

[ls

po

1

M

姐夫

特别是在马尼拉这样称呼

阮丈

guai?

tiii

打丙

我的姐夫

老人名字的后缀

姿娘

tsui

1

niu

2

女人

细叔

sae

5

tsik

7

T

丈夫的弟弟

ts

大姐

;

女性名字

老爹

lau'tia^

旧时中国

后头

auGaJ

乙妻子的亲

后缀

政府高级官员

(

有时称继子的直系亲属)

tsui3]

书办

tsui

1

pan

6

官吏办公

外甥

gue°

s

sm

2

甲今后

;

继承

;

子孙

tsm3]

公子

koh

tsm3

室里的职员

马百总

be

3

pa?

7

tsoi)

3

T

厦英大辞典

所收录的

19

世纪泉州方言词汇

79

挥一百个士兵的队长

百总

pa??

tsog

3

T

军官

据说指挥约

30

个士兵

朋友

pai

)

2

iu

3

好称呼

小国

sio

3

ga

3

T

恶劣淫荡

的男人

百爷

pa?

7

ia

2

T

小的陆军

好的

ho

3

ge

2

T

对人的友

I

性质状态

豪兴

hc/hih

乐意帮别

ffiffi

t*o

5

t*o

5

平缓倾斜

姿

tsn?

一个人的外貌

人做事

豪杰

h/kiat*

有勇气

ts

u/

®

t*ik

7

可爱

漂亮

能且善良

浩浩荡荡

ho

6

ho

6

torj

6

torj

6

殖师师

t

*ik

7

sai

1

sai

1

很多

很拥挤

如人

差操

ts'e

1

ts'au

1

宴席丰

气氛热闹

;

忙碌

餃手筋健

k'a

ts'iu

3

ktun

1

kia

6

依阿

i7

跟随或服从另

一个人

罪恶滔天

tsue

6

ok

7

t'o'

tSan

1

丽可爱

hoi)

3

乙华而不实

无对景

bo

2

tui

5

kig

3

乙四肢敏捷健壮

un?

甲秘密

某目的不合适

丽的

tsW

tse?

7

T

很高兴

huarj

1

乙浮夸

不可信的

束结

sok

7

hiat

7

T

小而整

澈摔摔

t'e??

sut?

sut

7

丁 精

的样子

,

如房屋

M

乙犯错误

没有留下任何东西

食到澈澈

[tsia?"

kau

5

t

e?

7

t*e?

7 ]

听诞

t'ia

1

ta

6

听错

欣羡

him

1

sian

6

羡慕

嫉妒

tsik^tf

细顺

sae

5

sun

6 ]

小心谨慎

了诞耳

t'if

liau

3

ta

6

hi

打丁

乙全部吃光

毁澈澈

hurt'e?7t'e?7

茹狂狂

[dzu

2

kor

)

2

kor

)

2

朦胧地听着

以至于出错

宋赤

sor

)

5

ts

*ia?

7

很贫穷

内心迷茫且困惑

伴随着众

被毁掉

膏裕

ko

1

dzui

6

富裕

走澈澈

tsau?

t*e?7

t*e?

7

多事务

讶死侬

ge

2

si

3

lar

)

2

非常

厌恶一个人

讶侬

ge

2

lar

)

2

乙使人不

愉快

不得开交

put?

tik

7

k'ai

1

kau

1

全都跑了

了澈澈

liau

3

t*e?7

t*e?7

真否的

tsin1

p

*ai

3

e

6

完全耗尽

相背尻川

sa

1

pa

6

k'a

1

tsg

1

背对背

tsau

2

Zi

完全

好的

半粘半悬

pua

5

liam

2

pua

5

ha

2

丁悬而未决

横癖癖

hull

2

p*i

a

?

7

p*i

a

?

7

执嗨得

tsip

7

m

6

tit

8

顽固

M

tsau

2

pi

6

T

完全

地拒绝退让

使畚

sai

3

p

*un

3

以傲慢

槽全[

Isai?

lsr

)

2

齐全

很邪恶

横逆

hmi'gik*

凶狠

、残暴

勞装染

gau?

tsog

1

dziam

3

的方式表现

ba?

7

/

bo?

7

荒荒弃弃

hh

hr)

1

hiat

7

hiat

7

擅长绘画

;

喜欢用虚伪夸张

快活

k'ra^ua?8

舒服

宪笔

ts'J

ts'J

非常小

像丘疹

k

的方式谈话或戴上面具

丁凌乱

混乱

如房屋

差差抄抄

ts'e

ts

e1

ts

au

6

ts'au

1

勞接插

ga

tsiap

7

ts

a?

7

丙热闹

丰富

擅长做任何工作

快便

k

*ae

5

pian6

容易

侍泼赖

sai

6

pua

5

nua

6

方便

腌喷

an?

tsam

1

肮脏

乙(身材

)

颔管坐坐

am

6

kun

3

ts

*g

s

ts

"a

6

价假

k£ke

丁被开得很

丁脖子很短又粗

耻地强求

骨骨

kut?

kut?

早熟的

聪明的

浮浮溢溢

p'u?

p*u

2

io?

7

io?

7

丁大摇大摆地走路

hua

丁没有真心

高的价格

1?

甲容易

;

舒适

biJ

平缓倾斜

平坦

koe'

容易

;

快速

平柳柳

pPlilliuTT

顺滑

hoT

热抄抄

dziat"

ts'au

ts'au

有明显的目的

叠骨实

t*iap8

kut

7

sit

8

80

辞书研究

2021

年第

3

现好

;

行为正派且有规律

;

hio'

厚重

hio

6

tior|

6

;

安静不喜欢炫耀

kb?

/

烧到禧禧

sic/

kau

5

tsau

2

tsau

2

丁被烧光

krai

5

间断

畑芒吋

计溜去

ka

5

liu

1

k'i

彻底

沉着

tim

6

tiok

8

to

6

/

to

6

懒惰的

后临

hflian?

快速的

较后临

/a??

ho

6

liam

2

T

忠厚

ti°h

hio°

慈悲

tsu?pF

仔细

tsui

3

sue

5

tsoe?]

khlian?

快速

sae

5

乙小

靠俗

kbsi

?

非常自由

Mtsae

1

oe?*

轻松无需礼节

无节搏

bo

2

tsat7

tsun

3

hun?

适度

怯胆

k

iap7

胆小的

失去

b

刊甲

休免

m

6

bian

3

不需要

休敢

a

3

乙不敢

媳做得

bue°

tsae

5

tit?

克根

kat

7

kum

1

甘愿

忍心

你用

m

6

ig

3

不用

,

不需要

kuin

6

温柔相济

ui?

dziu

2

siog

1

tse

5

血釣甲

丁双方各退一步以和解

hX

k'E

2

甲结果

确实

sn?

tuii

6

硬的

;

结实牢固

可以

冇笃

toil

6

tau?

7

牢固结

;

有大量财富

缕缕

応応

绳子的末端

ku

眄甲习惯的

knii

2

乙高

g«m

6

T

引起厌恶的感觉

gau°

丙喜爱

高兴

分开它的纤维

显显

hia

3

hia

3

太急切并

弄狀

lahgmJ

说话或

会做的

ae

6

tsae

5

tit7

可以

行为使人生气或厌恶

像血叭甲非常像

1

乙好像

马上做事情

叠叠来

tiap

8

tiap

8

lai

2

次次反复地来

暗做静

am'

tsae

5

tsi

6

T

好像

,相似

;

私下的

迂瘍

u?

t'ui

2

无知

,

愚蠢的

相因

^

sa

1

in

1

ts*iu

6

T

相像

gk

sui

1

bun

2

kb??

l

刊甲

好尾

ho^bM

好结尾

su?

安排

;

;

;

E

乙污染

污秽的

莽的

;

放荡

stu

2

甲悠闲的

bio°

甲繁茂的

茂盛

bio's

hu?

虚浮

huiihio?]

乃亲像

lin

3

ts

"in

1

ts

*iu

6

um

打甲

s

列打甲

sn?

私鮫

sai^

k'a

1

/

su

1

k'a

打乙

私人的

如私人财产

褪澈

tft'e?7

脱光衣服

;

光溜溜没有留下什么

褪赤鮫

t*r

5

tsia?

7

kV

赤脚

奥妙

3

5

biau

6

深重

畑打甲

hit?

轻佻的

;

漂浮的

虚浮

hujihic?

滔天

t

yt'iar?

如罪

褪溜溜

t^?

7

liu

1

liu

1

参差

ts'an?

ts'ui'

婚丧节庆

k^

乙许配给

订婚

_

儿媳妇

乞定着

k'it

7

tia

6

tio?

8

庆贺

k*ia

5

ho

6

门联

mh

lian

2

s

甲乐器

应许

i

5

hui

3

大铃鼓

tua

6

k*am

2

ka

3

婚的住处

乞新妇

kit?

sin?

pu'

Msin

6

T

讓出行的隔黝

大饶钺

厦英大辞典

所收录的

19

世纪泉州方言词汇

81

起鼓

k^kE

丙在开演前

买花当

bue

3

hue

1

破墓坊

pua

5

bo

6

敲锣

种赌博

嘉儡比孑用

乙木偶

花当

hue

1

tr

)

5

sua

1

毁坏的坟墓洞穴

上墓

ts

iii°bj

丁在墓前

博的地方

偶戏

赛龙船

S3

lil)

2

tsun

2

祭拜

火笑灶

hE

ts*io

5

tsau

5

r

b

3

6

k*r

)

5

放棺材的

进坊

tsin'k

将棺材末

火烧得很旺(客人来的征兆)

墓穴

bM

端朝前放入墓洞

宗教信仰

李铁拐

t

4

ik

7

kuai

3

阎罗王

gian?

Io

2

t

)

2

后土

hio

6

t*o

3

坟墓地神

天妈

t'i

1

ma3

T

王母娘娘

地妈

tae

6

ma

3

大地女神

天公地妈

t'F

korj

1

tge

6

ma

3

罗汉

la

2

han

5

^

值日神

tik

8

dzit

8

sin

2

上帝

将爷

tsioq'ia?

神灵

的核信使

,

轮流看守世界

圣妈

sia

5

ma

3

女巫

阿弥陀佛[

/

bi

2

to

2

hut

8]

观音妈

kuan1

im

1

ma

3

圣者

si

tsi/

能呼唤死

年农历一月十五或八月十五

保庇

po

3

pi

保佑

郭圣王

kg?

7

sir

)

5

r

)

2

神灵

在焚香后听到的第一个词

祷站

甲祈祷

金刚护神

kin?

kg

1

ho

6

sin

2

(

用来判断凶吉)

供养

ka^i

丙以祭品供

丙一些神像放置在释迦族

触景

ts'iok?

kir

)

3

通过抽签

奉祖先

来碰运气或类似的迷信习俗

像前

被一起命名和敬拜

供养

kuiP

迅打丙

护法爷

ho

6

huat

7

ia

2

]丙

烧金鬼

sio

1

kim

1

kui

3

取精神

tsiu

3

tsirj

1

sin

2

护界公

kai

5

kor)1

纸钱给鬼魂

道教神奇的习俗来恢复健康

大神道

tai'

sin

2

to

6

T

被广

烧金佛

sio

1

kim

1

put

8

或盲目崇拜习俗

泛崇拜的偶像

纸钱给神像

贡王

koi

)

5

3r

)

2

T

用贡品敬

万氏娘娘

ban

6

si

6

niu

2

niu

2

坐小筹

tse

6

sio

3

tiu

2

看风

拜偶像

王爷

姓万的女神

水的话语

设置在主要方位

贡皇帝

kog

5

hog

2

te

5

T

万氏妈

ban

6

si

6

ma

3

的更大角度

贡给皇帝

白狗爷

pe?

8

kau

3

ia

2

兼小筹

kiam

1

sio

3

tiu

2

启公

kV

koij'lT

敬拜祖先

只神化的狗

坐卿

tse

曲施

设置在

的碑

牌匾

乌官爷

o'

kua

1

ia'

四个方位中更小的角度

找圣

isFsif

请示能招

元帅爷

guan?

sue

5

ia

2

兼大筹

kiam

tua

6

tiu

2

魂的女巫召唤亡者灵魂

山家懸

sua

1

ka

1

tsua?

8

信笞

sin'k

au

占卜用的

[sra

2

会看方位的风水师

木块

殿甲

师姑

saFkj

丙尼姑

地狱

toe

6

gik

8]

圣殿

[sir

)

5

m

6

乩鮫

WkX

被某位神灵

地府

toe°

hu

3

丁天空神和大地女神

天妈生

l*!

1

ma

3

si

1

T

王母

甲妈祖

天妃]

t'ian

1

hui

1

妈祖

娘娘的生辰

万神公

ban

6

sin

2

koi)

1

偶像

gio

3

siorj6

所有没后代的男鬼集体冠名

二郎地君

dzi

6

lor)

2

te

5

kun

1

万神妈

ban

2

sin

2

ma

3

丁军人的神像

所有没后代的女鬼集体冠名

二郎君

dzf

log

2

kun

1

[ts

即铺司

tsik

7

po

5

si

1

城隍

[sui

6

神的随员

音菩萨

者灵魂的女巫或女通灵者

妈祖娘

ma

3

tso

3

niu

2

妈祖

神者

sin

2

tsia

3

天后娘娘

t^an

1

hio6

niu

2

niu

2

乞火

k

l

at

7

h3

3

把有灰香

的神像从大的寺庙带到较不

重要的寺院

邪术

sia

2

sut

8

kM

诅咒人的巫术语言

窃兆

klo'

tiau

6

/

kUo

5

lio

6

乙迷信的习俗

;

咒语

撞喙卦

tr

)

6

ts"ui

5

kua

5

女蝎

lmT

附身的男巫师

锡杖

sik

7

tV

T

佛教的打

82

辞书研究

2021

年第

3

的长碎布里的偶像纸

开地狱的钥匙

殿被朝拜

韦陀

uPtf

一尊看守寺

拍磕

p*a?

7

k*ok

8

T

拍打守

长钱

tSl

2

T

坛斡主

tua

2

uat

8

tsu

3

庙大门的神

韦陀

卫人拨浪鼓

高口

^[

ko

1

tai

1

tsi

2

T

成捆

庙捐助者

常在寺庙后的圣

被放置在观音前

十一

饮食服饰

伙食

sif

pJ

甲在火里烤

食早顿

tsia?*

tsa

3

ts'M

用蒸汽煮

晚顿[

3

乙晚饭

mSi?

乙稀饭

缅线

saUuf

刺绣的绳子

ui

5

T

用熨斗熨衣物

kF

一种烹调方法

,

rag

bar

6

ki

5

T

用于网的

用很少的调味汁煮

大木锥或大头针

糜沸

mai

2

pui

6

煮熟的米

翕油饭

ip

7

iu

2

pr

6

T

用水

夹裘

kg?

7

hiu

2

/

kue?

7

hiu

2

丙双层的上衣

饭的浮沫

和油煮干饭

掩肚

ian?t£

穿在肚子

J^

am

3

p*i

3

乙凝结的米

翕饭

ip'ph

乙炯饭

上的围肚

温汤

谥呵

丙加热温水

水浮渣

面干

ml

6

kua

1

面线

啖赎

tamibaf

稍微尝一

袋站

裤长

k

l

3

5

lr

2

很短的裤

米粉干

bi

3

hun

3

kua

1

米粉

试试味道

(今指裤子的长度

关粉

k*ian

s

hun

3

制备土

乙筷子

砺的生粉

礼瓶

le

3

pan

2

用于供奉

k*io

5

纽扣

liu

3

k*io

5

[p'£

乙佐料

祖先或类似典礼的酒壶

W

kak

7

t

l

3

e?

8

T

角鞋拔

物配

mg?

8

p*g

5

乙吃主食

礼瓶祝

pan

2

tsiok

7

草舄

ts*au

3

sa?

7

T

没有脚

软的

酥的糕点

配的菜

后跟的草拖鞋

hik*

[賠

甲水果

颔捋

am

6

kua

6

挂在孩子

倚腾

hi

2

siu

6

/

hoi

2

siii°

果子

kMtsf

水果

脖子上的各种东西

特别是

盐腌的鱼

tM

护身符

kg?

乙腌制的鱼

稻聞甲

kM

乙辫子

;

鸡冠

豆咸

tau'

kiam

2

soej

甲小米

tsam

1

女士的发卡

tsi

5

san

3

T

在油中炸

稻粱粟麦薯稷

to'

1

込亍

si0

k

7

髻簪

kg

5

tsam

1

发卡

bik

8

stu

3

tsik

7

过的有点长的糕点

汤匙簪

t'h

si

1

tsam

1

口酥

k'Fsj

一种带糖

tsu?

勺子状的头发

的脆饼

tsap

kt^k/

丁女性头上

M

[k*i

6

tsi

2

T

柿饼

kin?

的装饰物的总称

面豉

m^sf

豆和面粉

絮如

缚髻

paVkj

丁在女性头

发酵成的酱

上戴的装饰物

茶米

Mbf

炳制好的茶叶粒

麻纸

muf

p

ui

被剥下

髻秃

k£t

u?7

女士头上

JJEsio

1

toMT

烈酒

的大麻树皮

戴的装饰假发

烧刀酒

sit?

to

1

tsiu

3

屎壳棉

sai

3

k*ak

7

mi

2

T

髻溜

kflh?

丙辫子

碾钵

lun

3

pua?7

烹饪用

种很粗糙的棉花

拍打后成

t7

乙发卡

的小的薄的陶壶

力輕

了棉花弃物

炊拙

ts

1

tsua?7

用来烹

屎壳

sai

3

k*ak

7

鞋甲

饪的竹架

打蝮

l^sFsua

5

溜细

kuin

1

拙仔

tsua?7

蒸煮时

tsam

1

b<

帽子

;

钉子的头部

置于锅底的竹架

s

装饰物

如鞋类或

ku?

丙衣角

tsu?

^[

kinl

6

折痕或褶

孩子的帽子

厦英大辞典

所收录的

19

世纪泉州方言词汇

83

十二

动作行为

拍呃

p'a??

g?

7

打嗝

应呃

in

5

a?

7

轻轻打嗝

®

ke?

8

像骨头一样哽在

提去

tan

5

扔掉

捉弄

tslok?

通过给机会去

捉揀

tan

5

sak

7

扔掉

偷窃或欺骗来测试人的性格

献提挠

hl

5

tan

5

ta

6

扔掉

放献換

pa

'

hi

'

放掉

m

巧甲

喉咙

饉着

keE

tio?T

有某物

诅骂

tsiu

5

ma

6

放提按

par

5

tan

5

ta

6

刺进喉咙里

hat

7

ts*iu

5

打喷嚏

sJ

丁自娱

扔掉

按煞

hua

2

sua?

7

如旁观

p'ia

打乙

扔去

如石头

se?

8

今音

se

k*ae

5

甲咬

者解决他人的争吵

mau??

慢慢吃或用力

比接

pi

3

tsiap

7

遇上并努

势石头

se?

8

tsio?

8

t'au

2

咀嚼

力解决争吵

摔石头

等待

tan"

nau??

突然用嘴咬住

[srn

5

手安伊

tsfJai/F

手放在

虔笑

k

l

ian

2

ts'io

5

真的讨

hio°

甲等待

gunj

乙投以愤怒的一瞥

伺候

s^hif

甲等待

厌时还假装一张笑脸

肩头挟挟

!

tau

2

kge?

8

kge?

8

烦恼

huan

2

ho'

悲伤

;

haJ

乙耽搁

推迟

乙给予

引起

担忧

疑讶

gfga'

怀疑

pa

用东西去交换

要么耸肩

知挟

kiu

1

kge?

8

自然的

露情

lfts

发现弄坏

kif

东西或因处置失当而破坏了

t8e'

/

tF

高肩膀或耸肩

肩头

l/ai?

kiu

1

kae?

8

事情

或泄露秘密而发出

kF

用正式的方式

肩膀高高地

要么自然

含含挟挟

ka

2

kue?

8

kue?

8

丁把很多东西挟在腋下

soJ

感叹

sui

1

鞠躬

tsipT

使

sal?

乙粗话

思乡

sui

1

hiu

1

洗浴

sae

3

ik

8

/

sae

3

hik

8

$

廿

甲担忧

洗澡

bio'

漱口

sak

7

kau

3

/

siak

7

kau

3

]甲

扰乱

[niau

3

luan

6

洗揀

sue

5

sak

7

洗掉

改揀

[kue

3

sak

7

改掉

SO??

说话

s

ue°

lio

甲争吵

打架

tio

一起

;

争论

试赎

ls*i

5

bai

6

试一下

谈明

t*a

2

bir

2

T

更清楚地

解释一次

^[

k'ui

1

kae

3

更详细地

说破

sa?

7

p

l

ua5

说出特

1

旳甲

喊救护

hiam

kiu

5

ho

6

别之处

说挑

suat

7

t*iau

3

嘲笑

guaf

丙说

甲赞美

奉承

褒奖

p^

tsiog

3

/

po

1

tsiog

3

仄脱物

ts

?

t

*ua?

7

mg?

8

通过装饰或语言显得高傲

阿是

5

門乙表扬

乙依靠

;

靠近

浪费东西

说设厲

?

7

7

讽刺

滥喙純

lam

6

sam

3

tun

2

]丙

JKts'aJ

移动

稍微改变

1

乙责骂

,辱骂

意践踏

东西的方位

pio

乙嬉笑打闹

範踏

tun

2

ta?

8

踩踏

诜护

甲推迟

等待

k2

玩笑

践踏

kin?]

捉弄

取笑

解释

辩解

求救

仄脱

[ts

?

tua?

7

虐待或

乙通知

;

酬谢

;

惩罚

激华喷

kik?

hua1

p

un

5

T

辱骂

;

浪费

丢下

tiJhJ

丁扔掉

扈唐仔行

tan?

tam

6

a

3

kia

2

创治

t'orj

5

ti

6

欺负

提按

tan'

ta

6

扔掉

慢慢走

辞书研究

2021

年第

3

轮当

Wtr,

1

丙轮流承担

k*ak

7

he

3

T

用打火石

趁闲

dai?

2

乙利用空闲

kar

6

有关

打火

sf

珀打甲辩解

推脱

拍熄

p'a??

sit

7

熄灭

hm

3

甲答应

;

pj

p'u*]

乙翻过

pj

退

t'M

gm

甲寄宿

ts7

ku?

ts

n/

调解纠纷

出仕

ts'ut?

SUI

6

聚集

tsui

6

tsip

8

pulp

反倒

pmi3

to

3

颠倒

kF

甲给赠品

使

sra

3

血沙

乙赠送

sui

5

[k'£

sin

5

ttn

2

告假

kfkf

甲请假

ts£

甲离开

ko'

/

kq

5

tsio

3

乙跑

1/

甲辛苦

困难

苦干

械斗

h/lk

pJ

tM

布扬

po

5

iog

5

公开传布

唆血打甲唆使

is'j

心鋼甲

ts

甲梳

soe

打甲

tsd

tuan

2

tse

6

/

tso

6

负责

;

沉淀

;

减少

传递

t'uan

2

toe

6

疼痛

坐向

ts'

??

喝了一口

歇坐

h

tse'

坐着并

tsa?

8

灭绝

休息

ts'°?7

用手指拿起

ts'M

乙寻找

按乙

掐或抽动

ta

5

/

tau

5

覆盖或

to

遍布

tsoeF

垂直地切下

Noe?

8

/

kue?

8

k~?T

乙闭上双眼

N

?

7

采用钳子或筷

偷播

Fax?

t

4

9e?

8

偷窃

子取

熱火

lufhE

从另一个

mi/

乙漫步

火中引火

ktun

1

k'iak

7

ha

3

/

k

4

iak

7

he

3

ts

丙用打火石打火

ts

1

乞火

k

at

7

he?

用打火石

1

2

打火

时间

kudj

甲选择

kufi

打丁

放支撑物避免东

西掉下或移动

;

给点钱资助

起肩

k^kuH

乙帮助另一

个人抬起某重物到他肩上

to

5

/

to5

sV

乙垂下

塩熄火[

pun

2

sit

7

he

3

灭火

ka?*

用手拿

;

抬起头

sa/

乙推送

t'oeT

用手拿

3?

打丙

强行拿走

ka?

举起

抬起

bo

打甲

tsik?

过滤

使液体流出

[ts

轻轻吸干水分

pue?*

k*io

5

甲敲打

落去

sar

5

lo?

8

k*i

5

狠地摔在地上

sak?

乙撞击、

猛烈地

打击

s

®[

sar

3

用手指撒像盐或

类似的粉末

彳奇

k

誉]

乙站立

;

竖立

;

居住

踏溜

taFliJ

绊脚并向

后倒

跄高

Ll

ls

诚丁

跳跃

lsia

6

T

背在背上

tsoe

拍拌

pa?

7

pua

6

拍打除

衣服的灰尘

舀审

捶拳掠龙

tui

2

kun

2

lia?

8

lir

2

丁洗发

,

如理发店做的

h

m

3

厦英大辞典

所收录的

19

世纪泉州方言词汇

85

surf

SEtarj

1

piai/

pM

甲粘

裱橫

piafpf

把纸粘在

—起

鑑借

證诚

?

7

丁留下来

1

修补

siu

1

po

3

搐搐

tiu?7

till??

抽动衣

kau

1]

suiF

服以便于抖掉灰土

t

i?7

k

kia?

7

取出

拿出

tai?

十三

医疗卫生

身注病

sin

1

tsu

5

pi

6

T

天生

很疼痛且危险的疾病

马上寒

ba

3

siog

6

han

2

的疾病

a

5

tio?

8

传染

种致死的性病

瘟疫

ud

hik*

»

bai

6

be?

8

把脉

sJ

霍乱

严重的疝痛

尿精[

tsi/

淋病

寒色疯

ham?

sik

7

hog

1

niau

伤口的疤痕

E

甲肺病

,

结核病

也孑

疥癣和类似皮肤

病但不痒

fa

2

T

疳子

膏药

kj

io?

8

?

十四

文化教育

kF

gu?

甲帝王的

tsn?

gm

3

su?

srn

2

k

1

刊甲

句逗

ku'

tio

5

=|5[

kag

3

tstu

1

讲左

-

本书

乡谈

hioh

tam

2

/

hiu

1

tam

2

鸡毛纸

kue

1

mi)

2

tsua

3

一种软

薄且结实的纸张

郭吐畀

甲姓

goe?

甲姓

丙当地的方言

搭批

ta?7pW

寄信

权口

kuan2

pe

5

权威

权力

权债]

kuan2

tse

5

T

权威

权力

哺养

pE

丁照顾

养育

甲软的精制的皮革

178

个部首

;

tW

甲姓

甲姓

安养

an'iiiMT

养育

收养

从细安养

ish

sge

5

an

1

iu

3

T

書录

tir

)

2

lio?

8

重新抄写

3

订甲姓

tsui1

l/fsui

1

卷书

tsit

8

kg

3

tsn?

-

本书

一本书

tsit

8

pg

3

tsiu

1

ko

叮甲姓

hu?

甲姓

tO

6

/

t0

6

从小开始抚养

过继

kf

keT

isJ

1/

甲监狱

照律读律

tsiau'

lut

8

t'ak

8

lut

8

关狱

kuHgil?

监禁

读书

dak*

tsu?

点书

tiam

3

tsiu

1

给书加

标点

订书

tan

5

tsiu

1

尾队

b^iuf

最后的队伍

丙按规矩办事

练庄

liai?

ts/

联合在一

su?

正如村长

(

在官员批准之

su?

k'g

查牍

tsa

2

bai

6

检查

丝弓

p

sFp

2

丙绞

丝旁

目录

bok*

lik*

)

为了放下预防趣

1

巧丁

练庄局

lian

6

tsrj

1

kik

8

m

5

koe

庄这种联盟

汇都

huJlf

丁村民联合

su/

去防止争论或盗窃

抚院

hu

吋]

丁省督

,

如省长

su?

甲线索

磨笔

bua?

7

pit7

把毛笔

kE

笔锋抹顺便于书写

ka*

很小的官帮助了县长

sin'

甲乡镇的行政区

侍老爹

si

5

lau

6

tia

1

一个

86

辞书研究

2021

年第

3

孤老祠

[k/

no

3

sn/]T

老人院

|

铺份

P*O

5

hun

6

一个城镇

|

十五

工商农事

的一小部分

本钱

ph

tsi

2

tsu?

甲财富

[血

店鮫[

5

丙店铺

店头

'

2

乙店铺

资助

isu/lsM

bio'

甲贸易

sM

丁出租

租用

好税

h&sf

容易租借

材料被吸入来上浆糊

be?

pi'kE

丁耕地时套

住牛的辄

s

gm

2]

甲捕鱼

koe

打丁

停泊船只并排靠

钱赋

tsi

2

hu

6

权杖的收

店客

[血

Te??

店铺承

据或用于土地税的银币

全赋

tsuan?

hu°

土地税

租人

在一起

用锚链把船绑在一起

的完整收据

店主

tuiI

5

t

S

u

3

分赋

hud

hu'

土地税的

[血

甲出租

租用

海当

hai

3

tar)

1

T

一段时期

鱼的捕获量

收据

佃户

]血

k8k7

乙使用手段抬高

退佃

tFtad'

撤销租赁

照膛螺

tsio

6

Is'ai?

le?

手电筒抓蜗牛

价格或占人便宜

佃批

[聞

9

丁房子的

p/

甲村庄中的市场或

居住者给主人的文件

作为

鱼筍

hi'kJ

竹制的捕鱼

器具

口大颈窄

腹大而长

,

有商店的繁忙街道

所有磁租赁条件的证明

鱼能入而不能出

店里

tral

5

ni

)

?

8

T

在店里

任佃

dziJiu^

为租用

含铃

ham

2

lan

2

有小球置

买油

bue

3

iu

2

者作担保

于内的摇响器

舀酒

io

3

tsiu

3

买酒

膛客

ts'ai/k'e??

丁田地承

赶园

[kua

3

hr

)

2

T

彻底地清

搭油

ta?

7

iu?

在自己房

租人

理庄稼田

子里舀油(把油)

裁缝

tsai?

hog

2

钱睦岸

p*ua?

7

ts

l

an

2

hua

6

卖碎货

bue

6

ts

ui

5

ha

5

T

批餃

pWkX

丁信使

清除田边上的草和泥土

售各种货物

掌管

tsiog

3

kuan

3

钱草

p*ua?

7

ts*au

3

典当

tian'

tr

)

5

tsi*

甲征收

膛地

ts*an

2

ti

6

田地

压佃

teFtm

租用田地

街衢

kueikw

2

商业街

sia

2

T

很少水的山腰上

预付钱

k8£

甲销售或抵押的

的田野

讨当

t*o

3

tr

)

5

T

赎回抵押物

契据

秧绩

r)

1

tsio?

7

T

初期水稻

tslf

乙赎回抵押物

薪劳

siJiy

丁工资

的种子床

乙货币量词

番薯箱

han1

tsui

2

sii?

金边

kim

1

pian

1

数量多

M

甲余款

pauF

侵吞

贪污

地瓜的床

好的现金

诚鋼甲研磨

金边钱

kin?

pian

1

tsi

2

T

搭货

taFhf

送物品

瓦赠

hua'tso?

载瓦片的船

菜宅

ts'ai'reT

蔬菜生

量有明亮边缘的完好的现金

长的院子

^[

i

2

ts*u

a

?

7

T

借钱一段

»

tso?

7

sit

7

干活

时间

ts

ua?7

暂时借出

仄脱工

ts

?

t*ua?

7

karj

1

地口

e

2

/

ti

6

ge

2

T

(

如土豆)生长在干燥的田

hwi

2

/

ttni

2

野里

檢条

pa

tiai?

官方的

耒耙

1

pe2

农业的挖掘

扁蓝

pi

3

na

2

T

有半圆把

手的简单小圆篮

封条

表示被查抄

工具

秤杆

ts

kraP

tu^/ltsm

2

拦水的水堤

tiau?

糊檀

k

O

2

k*it

8

T

一个桩被

合筲

haFsai

小裂缝,

浪费劳动力或时间

柴锲

ts

a'kue??

砍柴刀

tsu?

粗面粉覆盖着

桩上面的原

木材

厦英大辞典

所收录的

19

世纪泉州方言词汇

87

十六

宁此

[1

诃%忖

丁不如

征番

tsi/

huan

1

吃甜马

要干代志

be?

7

kan

5

tai

6

tsi

5

守规蹈矩

siu

3

kui

1

to6

km

3

铃薯

(

开玩笑的说法)

乙要做什么

循规蹈矩

sun?

kui

1

to

6

kui

3

自暴自弃

tsu/p/tsu/k

竿

信说

siag

2

sa?

7

谁这

有行头

好行走

hir

)

2

t'io

2

,

kio

3

ho

3

hir

)

2

tsio

3

穿着漂亮

苟且

kio

3

ts

l

ia

3

么说

信要

siag

2

ba?

7

谁愿意

我爸

gua°

pai

6

/

gua

6

pe

6

啥物

sia

3

mr

)

?

8

什么

的衣服愉快地走路

一副行头

tsit*

hu

5

hir

)

2

tV

汝干当到按尼

kan

5

tg

5

kau

5

表示惊奇的感叹

我敢

gua

6

ka

3

表示惊奇

an5

nl'JT

你为什么给自

整套服装很漂亮

春雨寒

冬雨静

ts'ui?

ho

6

kua

2,

的感叹

tag

1

ho

6

ts

下春雨是寒

我迸

gua

6

piarj

6

表示惊

奇的感叹

我国

gua

6

kia

6

]乙

己带来这样的罪恶

,

结果得

不到同情

趁只节

tan

5

tsi

3

tsae?

7

此机会

都是按尼

[t/

si

6

an

5

nP

冷的

;

冬雨下时

风就小

皇帝夜壶

hog?

t

e

5

i

a

6

hj

〜雌的人说的低下的嗾

?

鋼乙应答词

金刚踏小鬼

kim

kij

1

ta?

8

sio

3

bi

6

u

6

T

那里有

确实如此

也门丙警告权力小或影

sf

tiarj

2

T

是谁

共伊开

[kai

6

i

1

k'ui

1

(

tiar

)

2

底侬

ti

3

lar

)

2

响力小的人要避免和有权力

他打开

共伊说

kag

6

i

1

sa?

7

的人争吵

合音)

夸富斗勞

k'uai

pu

5

tau

5

gau

2

be??

tua

3

k'ui

5

他说

位伊求

ui

5

i

1

kiu

2

吹嘘自己的财富和智慧

要去哪

吕宋巴礼

公家己道

sorj

5

大姆悉界

tua

6

m

3

siak

7

kge

5

pa

1

le

3

ka

1

ki6

to

6

丁丰富的

大量的

互伊拍

t

l

o

5

i

1

p^?

7

一个傲慢专横的人

总纠正

哪会

nia

3

ue

6

啥知

siftsaP

谁知道

他打

他人的错误从不纠正自己

拣精择肥

kufi?

tsia

1

tu?

8

pui

2

无干

bo'kar?

无关紧要

使伊落去

su^lo?*

k

竿

]丙

丁挑三拣四

(

今表示

不要

)

他求

未是[

ba?

8

si6

慢点

让他下去

统计

19

世纪泉州方言各类词

我们发现

甲类词在文化教育类所占比例最高

62.7%

这可能是因为方言中的文化教育类词大多是将汉语共同语直接折合而成

这从

另一方面或许可以说明文化教育类的汉语共同语词较早进入方言范畴

我们可以把甲

乙类词加起来所占的百分比称为

保留率

把丁类词所占百分比称为

淘汰率

整个丙类词介于保留与淘汰的过渡区间

丙类词所占比例较低

这类词今天泉

州的中老年人虽然知道,但一般也不用或少用

正在慢慢地退出词汇的舞台

戊类词数量

很少

说明词义的变化或转移是很少出现的

保留率较高的前四类依次是

动作行为

、指代数量

性质状态

时间方位

淘汰率较高的前三类依次是

宗教信仰

医疗卫生

工商农事

保留率较高的这一组都是日常生活常用的基本词汇,是词汇中最稳固的

。淘汰率最高的

是宗教信仰类词语

其保留率也是最低的

大多的宗教信仰类词今天人们已经完全陌生

从另一方面证明

20

世纪以来的破除迷信

移风易俗工作颇有成效

千百年来的闽地淫祀之风

已涤荡殆尽

其次是医疗卫生

,

近一百多年来医疗技术和医疗水平有很大的发展

一些疾病

88

辞书研究

2021

年第

3

已不再发病或者改用专业的医学术语去指称

因此医疗卫生类的一些病名今已不用

总的来看

厦英

所列的

1176

个泉州方言词中

62.

4%

以上的词

甲乙两类

今泉

州方言仍完整保留

25.

9%

左右的词

丁类

已经退出今泉州方言的词汇系统

另外还有

10.8%

的词

丙类

正处于保留与淘汰的过渡区间

这些词随着时间的推移,正慢慢退出泉

州方言的词汇系统

附注

[1

]

其中

厦英

虽在附录中提到泉州音声调与厦门音不同

厦门音上声不分阴阳

泉州音去声不分阴阳,

泉州音的

7

个声调为阴平

阳平

阴上

阳上

去声

阴入

阳人但是

厦英

中泉州方言声调的标注与厦门音完

全一致

1.

阴平

不标调;

2.

阳平

调号上声

调号阴去

调号

6.

阳去

调号阴入

标调

;

8.

阳入

调号叩

在这点上

,

我们完全依照

厦英

的标示

但是读者应该认识到

厦英

正文所标注的

泉州音的声母

韵母是可信的

19

世纪泉州音的声母和韵母

但是

厦英

所标注的泉州音声调是

19

世纪厦

门音的声调

个别字词的声调

厦英

标错

,

或者前后不一

我们亦遵照《

厦英

原文

不做改动

[2]

认定词汇属性的发音人有

林一鹤

72

吴亚玉

66

王建设

65

杜碧春

54

挺楠

42

杜晓宁

35

杜晓军

29

均为泉州人

参考文献

1.

村上之伸

.

厦英大辞典

広见闽南语下位方言◎分析

.

平成

13-14

年科学研究成果报告书

.

日本流通经济大学经济学部

,

2003.

2.

黄谦

.

增补汇音妙悟

.

光绪甲午年文德堂梓行版

,1894.

3.

张钟鑫

本土化与信誉重建

.

福建师范大学硕士学位论文

,2003.

4.

周长楫

.

闽南方言大词典

.

福州

福建人民出版社

,2006.

5.

Douglas

C.

Chinese-English

Dictionary

of

the

Vernacular

or

Spoken

Language

of

Amoy.

Missionary

of

the

Presbyterian

Church,

1873.

华侨大学文学院

/

华侨大学闽南文化研究中心

泉州

362021

责任编辑刘博

evolution

of

the

use

of

"

kuayue"

,

the

three

sememes

of

a

kuaduan

,

,

t6

kuajie

7

and

"

Zhanju"

have

undergone

evolution

from

a

spatial

domain

metaphor

to

a

time

domain

,

forming

the

polysemy

construction

of

u

kuayue

+

T

.

In

modem

and

contemporary

Chinese

,

because

of

the

strong

analogy

of

the

parent

construction

and

the

anti-analogy

of

the

sub-construction

,

the

polysemy

of

u

kuayue"

and

M

shyi

in

the

structure

,

and

the

need

of

linguistic

expression

,

the

three-way

polysemy

of

"kuayue

N

ge

shiji''

is

finally

formed

Keywords

:

polysemy

u

kuayue

N

ge

shiji

9

,

kuayue

,

metaphor

,

grammaticalization

,

analogy

The

Compilation

History

and

the

Genealogical

Relations

of

Japanese-Dutch/

Dutch-Japanese

Dictionaries

during

the

18th

and

19th

Centuries

Li

Rui

Annette

Skovsted

Hansen

Abstract

:

Throughout

the

history

of

the

compilation

of

Western

European

dictionaries

in

early

Japan

,

Dutch

dictionaries

have

had

a

lexicographical

significance

,

which

serve

as

the

link

between

the

past

and

future.

Influenced

by

the

pioneering

Portuguese

dictionaries

which

adopted

translation

as

the

compiling

tradilion,

several

important

Dutch

dictionaries

in

Japan

have

inherited

and

retained

this

tradition

In

turn,

Dutch

and

Japanese

dictionaries

from

the

Edo

era

(1600

1867)

had

a

strong

influence

on

the

compilation

of

later

English

bilingual

dictionaries.

This

paper

makes

a

historical

review

of

the

origin

and

development

of

the

Dutch

dictionaries

made

in

Japan

in

the

18th

and

19th

centuries

and

clarifies

their

lexicographical

value

by

analyzing

their

genealogical

relations

and

influences.

Keywords

:

history

of

dictionary

,

Japan,

Dutch-Japanese

dictionaries

,

Japanese-Dutch

dictionaries

,

the

Edo

Era

The

19th

Century

Quanzhou

Dialect

Vocabulary

Included

in

Chinese-English

Dictionary

of

the

Vernacular

or

Spoken

Language

of

Amoy

Du

Xiaoping

Abstract

:

Chinese-English

Dictionary

of

the

Vernacular

or

Spoken

Language

of

Amoy

(

1873)

,

the

only

existing

Fujian

Quanzhou

dialect

dictionary

edited

by

missionaries

in

the

19th

century

,

contains

more

than

1000

Quanzhou

dialect

entries.

The

retrieving

and

study

of

the

Quanzhou

dialect

vocabulary

in

Chinese-English

Dictionary

of

the

Vernacular

or

Spoken

Language

of

Amoy

help

understand

the

Quanzhou

dialect

vocabulary

in

this

dictionary

and

its

evolution

in

the

past

century.

Keywords

:

Chinese-English

Dictionary

of

the

Vernacular

or

Spoken

Language

of

Amoy,

19th

century

Quanzhou

dialect

,

vocabulary

发布评论

评论列表 (0)

  1. 暂无评论