最新消息: USBMI致力于为网友们分享Windows、安卓、IOS等主流手机系统相关的资讯以及评测、同时提供相关教程、应用、软件下载等服务。

Eyes can speak-眼睛会说话

IT圈 admin 55浏览 0评论

2024年5月7日发(作者:班楚洁)

Much meaning can be conveyed, clearly, with our

eyes, so it is often said that eyes can speak.

Do you have such kind of experience? In a bus you

may look at stranger, but not too long. And if he

is sensing that he is being stared at, he may feel

uncomfortable.

The same in daily life. If you are looked at for more

than necessary, you will look at yourself up and

down, to see if there is anything wrong with you.

If nothing goes wrong, you will feel angry toward

other’s stare with you that way. Eyes do speak,

right?

Looking too long at someone may seem to be rude and

aggressive. But things are different when it comes

to stare at the opposite sex. If a man glances at

a woman for more than 10 seconds and refuses to avert

his gaze, his intentions are obvious, that is, he

wishes to attract her attention, to make her

understand that he is admiring her.

However, the normal eye contact for two people

engaged in conversation is that the speaker will

only look at the listener from time to time, in order

to make sure that the listener does pay attention

to what the former is speaking, to tell him that he

is attentive.

If a speaker looks at you continuously when

speaking, as if he tries to dominate you, you will

feel disconcerted. A poor liar usually exposes

himself by looking too long at the victim, since he

believes in the false idea that to look straight in

the eye is a sign of honest communication. Quite the

contrary.

In fact, continuous eye contact is confined to

lovers only, who will enjoy looking at each other

tenderly for a long time, to show affection that

words cannot express.

Evidently, eye contact should be done according to

我们的眼睛能准确地传达一些信息,

所以人们常说,眼睛会说话。

你有过类似的体验吗?在公共汽车

上,你可能会看着一个陌生人,但时

间不会太长。而且,如果他能感觉到

有人盯着他,会觉得浑身不自在。

日常生活中亦如此。如果别人一直盯

着你看,你就会不由自主地审视自己,

看看是不是有什么地方弄错了。如果

一切正常,你就会对别人的这种盯梢

很气愤。眼睛确实能说话,不是吗?

过久的盯着别人看会给人一种粗鲁和

侵犯的感觉。但异性之间的凝视就不

同了。如果一个男人盯着一个女人超

过10秒钟,还不想挪开视线的话,他

的意思就十分明显了,他想引起她的

注意,想让她知道他爱慕她。

正常情况下,两人交谈时,目光接触

能传达这样的意思:说者偶尔看看听

者,以此确认听着是否在认真倾听。

而对于听者来说,他会一直看着说话

的人,以此告诉他,自己正专心致志

的听着。

假如与你说话的那个人直直的盯着

你,好像要镇住你似的,你便会感到

惶恐不安。一般地,说谎者往往就是

看别人的时间过长,而令人起疑。因

为他们以为直视别人的眼睛是诚实沟

通的表现,结果恰恰相反。

实际上,长时间的相互凝视仅适合情

人之间,他们喜欢温柔的对视,用目

光来传达言语无法表达的爱意。

显然,目光交流应该根据双方的关系

和特定场合来进行。

the relationship between two people and the specific

situation.

2024年5月7日发(作者:班楚洁)

Much meaning can be conveyed, clearly, with our

eyes, so it is often said that eyes can speak.

Do you have such kind of experience? In a bus you

may look at stranger, but not too long. And if he

is sensing that he is being stared at, he may feel

uncomfortable.

The same in daily life. If you are looked at for more

than necessary, you will look at yourself up and

down, to see if there is anything wrong with you.

If nothing goes wrong, you will feel angry toward

other’s stare with you that way. Eyes do speak,

right?

Looking too long at someone may seem to be rude and

aggressive. But things are different when it comes

to stare at the opposite sex. If a man glances at

a woman for more than 10 seconds and refuses to avert

his gaze, his intentions are obvious, that is, he

wishes to attract her attention, to make her

understand that he is admiring her.

However, the normal eye contact for two people

engaged in conversation is that the speaker will

only look at the listener from time to time, in order

to make sure that the listener does pay attention

to what the former is speaking, to tell him that he

is attentive.

If a speaker looks at you continuously when

speaking, as if he tries to dominate you, you will

feel disconcerted. A poor liar usually exposes

himself by looking too long at the victim, since he

believes in the false idea that to look straight in

the eye is a sign of honest communication. Quite the

contrary.

In fact, continuous eye contact is confined to

lovers only, who will enjoy looking at each other

tenderly for a long time, to show affection that

words cannot express.

Evidently, eye contact should be done according to

我们的眼睛能准确地传达一些信息,

所以人们常说,眼睛会说话。

你有过类似的体验吗?在公共汽车

上,你可能会看着一个陌生人,但时

间不会太长。而且,如果他能感觉到

有人盯着他,会觉得浑身不自在。

日常生活中亦如此。如果别人一直盯

着你看,你就会不由自主地审视自己,

看看是不是有什么地方弄错了。如果

一切正常,你就会对别人的这种盯梢

很气愤。眼睛确实能说话,不是吗?

过久的盯着别人看会给人一种粗鲁和

侵犯的感觉。但异性之间的凝视就不

同了。如果一个男人盯着一个女人超

过10秒钟,还不想挪开视线的话,他

的意思就十分明显了,他想引起她的

注意,想让她知道他爱慕她。

正常情况下,两人交谈时,目光接触

能传达这样的意思:说者偶尔看看听

者,以此确认听着是否在认真倾听。

而对于听者来说,他会一直看着说话

的人,以此告诉他,自己正专心致志

的听着。

假如与你说话的那个人直直的盯着

你,好像要镇住你似的,你便会感到

惶恐不安。一般地,说谎者往往就是

看别人的时间过长,而令人起疑。因

为他们以为直视别人的眼睛是诚实沟

通的表现,结果恰恰相反。

实际上,长时间的相互凝视仅适合情

人之间,他们喜欢温柔的对视,用目

光来传达言语无法表达的爱意。

显然,目光交流应该根据双方的关系

和特定场合来进行。

the relationship between two people and the specific

situation.

发布评论

评论列表 (0)

  1. 暂无评论