最新消息: USBMI致力于为网友们分享Windows、安卓、IOS等主流手机系统相关的资讯以及评测、同时提供相关教程、应用、软件下载等服务。

(完整版)新概念英语第二册_88课

IT圈 admin 27浏览 0评论

2024年4月1日发(作者:尉婉清)

Lesson 88 Trapped in a mine 困在矿井里

【New words and expressions】(12)

trap v. 陷入,使陷于困境 surface n. 地面,表面

explosive n. 炸药 vibration n. 震动

collapse v. 坍塌 drill v. 钻孔

capsule n. 容器 layer n. 层、层次

beneath prep. 在......之下 lower v. 放下,降低

progress v. 进展,进行 smoothly adv. 顺利地

★ trap (1) v. 陷入,使陷于困境

eg:He was trapped in the game preserve . 他被困在禁猎区。

in the game preserve 在禁猎区

(2)v. 将(某人)诱入圈套、诱骗 (某人)

trap sb into doing 诱使某人做某事

eg:They trapped her into marring him . 他们又骗她嫁给了他。

1

(3) n.(捕鸟、兽等用的)圈套、陷阱

a bear caught in a trap 熊陷入陷阱

set a trap for mouse = set a mousetrap 设(陷阱);张(罗网);扬(帆),钩住

(4) n. 诡计、圈套、策略

eg:He fell into a trap . 他掉进了陷阱

★ surface (1) n. 地面,表面

a smooth surface 光滑的表面

(2) n. 外表、外观

look only at the surface of things 只看事情的表面

on the surface 表面上的 、外观上的

friendship on the surface 表面上的友谊

eg:You looked satisfied on the surface then .

那个时候你看起来表面上很满足。

(3) adj. 外表的

surface differences 表面上的差异 ; surface kindness 表面上的好心 短语:

2

2024年4月1日发(作者:尉婉清)

Lesson 88 Trapped in a mine 困在矿井里

【New words and expressions】(12)

trap v. 陷入,使陷于困境 surface n. 地面,表面

explosive n. 炸药 vibration n. 震动

collapse v. 坍塌 drill v. 钻孔

capsule n. 容器 layer n. 层、层次

beneath prep. 在......之下 lower v. 放下,降低

progress v. 进展,进行 smoothly adv. 顺利地

★ trap (1) v. 陷入,使陷于困境

eg:He was trapped in the game preserve . 他被困在禁猎区。

in the game preserve 在禁猎区

(2)v. 将(某人)诱入圈套、诱骗 (某人)

trap sb into doing 诱使某人做某事

eg:They trapped her into marring him . 他们又骗她嫁给了他。

1

(3) n.(捕鸟、兽等用的)圈套、陷阱

a bear caught in a trap 熊陷入陷阱

set a trap for mouse = set a mousetrap 设(陷阱);张(罗网);扬(帆),钩住

(4) n. 诡计、圈套、策略

eg:He fell into a trap . 他掉进了陷阱

★ surface (1) n. 地面,表面

a smooth surface 光滑的表面

(2) n. 外表、外观

look only at the surface of things 只看事情的表面

on the surface 表面上的 、外观上的

friendship on the surface 表面上的友谊

eg:You looked satisfied on the surface then .

那个时候你看起来表面上很满足。

(3) adj. 外表的

surface differences 表面上的差异 ; surface kindness 表面上的好心 短语:

2

发布评论

评论列表 (0)

  1. 暂无评论